{"id":"bgbl2-2003-27-10","kind":"bgbl2","year":2003,"number":27,"date":"2003-09-30T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2003/27#page=93","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2003-27-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2003/bgbl2_2003_27.pdf#page=93","order":10,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Vertrags von Nizza vom 26. Februar 2001","law_date":"2003-08-20T00:00:00Z","page":1477,"pdf_page":93,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 27, ausgegeben zu Bonn am 30. September 2003         1477\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes Vertrags von Nizza vom 26. Februar 2001\nVom 20. August 2003\nI.\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 21. Dezember 2001 zum Vertrag von\nNizza vom 26. Februar 2001 (BGBl. 2001 II S. 1666) wird bekannt gemacht, dass\nder Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union,\nder Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger\ndamit zusammenhängender Rechtsakte nach seinem Artikel 12 Abs. 2 für die\nBundesrepublik Deutschland                                       am 1. Februar 2003\nin Kraft getreten ist; die Ratifikationsurkunde ist am 11. Februar 2002 bei der\nRegierung der Italienischen Republik hinterlegt worden.\nDer Vertrag ist ferner am 1. Februar 2003 für folgende Staaten in Kraft getre-\nten:\nBelgien\nDänemark\nFinnland\nFrankreich\nGriechenland\nIrland\nnach Maßangabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nItalien\nLuxemburg\nNiederlande\nÖsterreich\nPortugal\nSchweden\nSpanien\nVereinigtes Königreich.\nII.\nI r l a n d hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 18. Dezember 2002\nfolgende E r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)                                  (Übersetzung)\n1. Ireland reaffirms its attachment to the      1. Irland bekräftigt seine Verbundenheit\naims and principles of Charter of the          mit den Zielen und Grundsätzen der\nUnited Nations, which confers primary          Charta der Vereinten Nationen, mit der\nresponsibility for the maintenance of          die Hauptverantwortung für die Wah-\ninternational peace and security upon          rung des Weltfriedens und der interna-\nthe United Nations Security Council.           tionalen Sicherheit dem Sicherheitsrat\nder Vereinten Nationen übertragen\nwird.\n2. Ireland recalls its commitment to the        2. Irland erinnert an sein Engagement für\ncommon foreign and security policy of          die gemeinsame Außen- und Sicher-\nthe European Union as set out in the           heitspolitik der Europäischen Union,\nTreaty on European Union, adopted at           wie sie der Vertrag über die Europäi-\nMaastricht, amended at Amsterdam               sche Union vorsieht, der in Maastricht\nand approved on each occasion by the           angenommen, in Amsterdam geändert\nIrish people through referendum.               und von der irischen Bevölkerung\njeweils durch Referendum gebilligt\nworden ist.","1478 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 27, ausgegeben zu Bonn am 30. September 2003\n3. Ireland confirms that its participation in     3. Irland bestätigt, dass seine Teilnahme\nthe European Union’s common foreign               an der gemeinsamen Außen- und\nand security policy does not prejudice            Sicherheitspolitik der Europäischen\nits traditional policy of military neutrali-      Union seine traditionelle Politik der\nty. The Treaty on European Union                  militärischen Neutralität unberührt\nmakes clear that the Union’s security             lässt. Aus dem Vertrag über die Euro-\nand defence policy shall not prejudice            päische Union geht eindeutig hervor,\nthe specific character of the security            dass die Außen- und Sicherheitspolitik\nand defence policy of certain Member              der Union den besonderen Charakter\nStates.                                           der Sicherheits- und Verteidigungspoli-\ntik bestimmter Mitgliedstaaten nicht\nberührt.\n4. In line with its traditional policy of mili-   4. Entsprechend seiner traditionellen\ntary neutrality, Ireland is not bound by          Politik der militärischen Neutralität ist\nany mutual defence commitment. Nor                Irland nicht durch eine gegenseitige\nis Ireland party to any plans to develop          Beistandsverpflichtung       gebunden.\na European army. Indeed, the Nice                 Irland beteiligt sich außerdem nicht an\nEuropean Council recognised that the              Plänen zum Aufbau einer europäischen\ndevelopment of the Union’s capacity to            Armee. Der Europäische Rat hat in\nconduct humanitarian and crisis man-              Nizza im Übrigen anerkannt, dass die\nagement tasks does not involve the                Entwicklung der Kapazität der Union\nestablishment of a European army.                 zur Wahrnehmung von humanitären\nund Krisenbewältigungsaufgaben nicht\ndie Schaffung einer europäischen\nArmee impliziert.\n5. The Treaty on European Union speci-            5. Nach dem Vertrag über die Europäi-\nfies that any decision by the Union to            sche Union muss ein Beschluss der\nmove to a common defence would                    Union über den Übergang zu einer\nhave to be taken by unanimous deci-               gemeinsamen Verteidung mit Einstim-\nsion of the Member States and adopted             migkeit der Mitgliedstaaten gefasst\nin accordance with their respective               und gemäß ihren jeweiligen verfas-\nconstitutional      requirements.       The       sungsrechtlichen Vorschriften ange-\nGovernment of Ireland have made a                 nommen werden. Die irische Regie-\nfirm commitment to the people of Ire-             rung hat sich gegenüber der Bevölke-\nland, solemnised in this Declaration,             rung Irlands mit dieser Erklärung feier-\nthat a referendum will be held in Ireland         lich verpflichtet, dass über die Annah-\non the adoption of any such decision              me eines derartigen Beschlusses und\nand on any future Treaty which would              über einen künftigen Vertrag, der eine\ninvolve Ireland departing from its tradi-         Abkehr Irlands von seiner traditionellen\ntional policy of neutrality.                      Politik der militärischen Neutralität mit\nsich bringen würde, in Irland ein Refe-\nrendum abgehalten wird.\n6. Ireland reiterates that the participation      6. Irland weist erneut darauf hin, dass die\nof contingents of the Irish Defence               Teilnahme von Kontingenten der iri-\nForces in overseas operations, including          schen Verteidigungskräfte an Einsät-\nthose carried out under the European              zen im Ausland, einschließlich der Ein-\nsecurity and defence policy, requires             sätze im Rahmen der Europäischen\n(a) the authorisation of the operation by         Sicherheits- und Verteidigungspolitik,\nthe Security Council or the General               nach irischem Recht a) der Genehmi-\nAssembly of the United Nations, (b) the           gung des Einsatzes durch den Sicher-\nagreement of the Irish Government and             heitsrat oder die Generalversammlung\n(c) the approval of Dáil Éireann, in              der Vereinten Nationen, b) die Zustim-\naccordance with Irish law.                        mung der irischen Regierung und c) die\nBilligung durch das irische Abgeordne-\ntenhaus, das Dáil Éireann, erfordert.\n7. The situation set out in this Declaration      7. Die in dieser Erklärung dargelegte\nwould be unaffected by the entry into             Situation bleibt durch das Inkrafttreten\nforce of the Treaty of Nice. In the event         des Vertrages von Nizza unberührt. Bei\nof Ireland’s ratification of the Treaty of        einer Ratifizierung des Vertrages von\nNice, this Declaration will be associa-           Nizza durch Irland wird diese Erklärung\nted with Ireland’s instrument of ratifica-        der irischen Ratifikationsurkunde bei-\ntion.                                             gefügt.\nBerlin, den 20. August 2003\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nIn Vertretung\nJürgen Chrobog"]}