{"id":"bgbl2-2003-26-3","kind":"bgbl2","year":2003,"number":26,"date":"2003-09-24T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2003/26#page=27","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2003-26-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2003/bgbl2_2003_26.pdf#page=27","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt","law_date":"2003-06-17T00:00:00Z","page":1355,"pdf_page":27,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 26, ausgegeben zu Bonn am 24. September 2003         1355\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt\nVom 17. Juni 2003\nDas Übereinkommen vom 23. November 1972 zum Schutz des Kultur- und\nNaturerbes der Welt (BGBl. 1977 II S. 213) ist nach seinem Artikel 33 für folgen-\nde weitere Staaten in Kraft getreten:\nSt. Vincent und die Grenadinen                                  am         3. Mai 2003\nSüdafrika                                                       am 10. Oktober 1997\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Ratifikations-\nurkunde angebrachten Erklärung:\n(Übersetzung)\n“The Government of South Africa hereby          „Die Regierung von Südafrika ratifiziert\nratifies the Convention concerning the          hiermit das Übereinkommen zum Schutz\nProtection of World Cultural and Natural        des Kultur- und Naturerbes der Welt vorbe-\nHeritage subject to the express declaration     haltlich der ausdrücklichen Erklärung nach\nin terms of Article 16 (2), that South Africa   Artikel 16 Absatz 2, dass Südafrika sich\ndoes not consider itself bound by the pro-      durch Artikel 16 Absatz 1 nicht als gebun-\nvision of paragraph 1 of Article 16.”           den betrachtet.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n15. April 2003 (BGBl. II S. 498).\nBerlin, den 17. Juni 2003\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}