{"id":"bgbl2-2003-14-15","kind":"bgbl2","year":2003,"number":14,"date":"2003-06-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2003/14#page=26","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2003-14-15/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2003/bgbl2_2003_14.pdf#page=26","order":15,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens betreffend Auskünfte über ausländisches Recht und des Zusatzprotokolls hierzu","law_date":"2003-05-07T00:00:00Z","page":538,"pdf_page":26,"num_pages":1,"content":["538 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 14, ausgegeben zu Bonn am 18. Juni 2003\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens\nbetreffend Auskünfte über ausländisches Recht\nund des Zusatzprotokolls hierzu\nVom 7. Mai 2003\nI.\nDas Europäische Übereinkommen vom 7. Juni 1968 betreffend Auskünfte\nüber ausländisches Recht (BGBl. 1974 II S. 937) wird nach seinem Artikel 18\nAbs. 2 für\nMexiko                                                                am 22. Mai 2003\nnach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten, bei Hinterlegung der Ratifi-\nkationsurkunde am 21. Februar 2003 abgegebenen Erklärung\nin Kraft treten:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 2 of the Con-         „Im Einklang mit Artikel 2 des Überein-\nvention, Mexico designates the Directorate        kommens bestimmt Mexiko die Rechts-\nGeneral of Legal Affairs of the Ministry of       abteilung im Ministerium für Auswärtige\nForeign Affairs of Mexico as the receiving        Angelegenheiten Mexikos als Empfangs-\nand transmitting authority.”                      und Übermittlungsstelle.“\nII.\nDas Zusatzprotokoll vom 15. März 1978 zum Europäischen Übereinkommen\nbetreffend Auskünfte über ausländisches Recht (BGBl. 1987 II S. 58) wird nach\nseinem Artikel 8 Abs. 2 für\nMexiko                                                                am 22. Mai 2003\nnach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten, bei Hinterlegung der Ratifi-\nkationsurkunde am 21. Februar 2003 abgegebenen Erklärung\nin Kraft treten:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 4 of the Proto-       „Im Einklang mit Artikel 4 des Protokolls\ncol, Mexico informs that in cases of re-          teilt Mexiko mit, dass im Falle von Er-\nquests deriving from the Additional Proto-        suchen, die sich aus dem Zusatzprotokoll\ncol to the Convention, the receiving and          zum Übereinkommen ergeben, die Emp-\ntransmitting authority will be the Direc-         fangs- und Übermittlungsstelle die Abtei-\ntorate General of International Legal Affairs     lung für Internationale Rechtsangelegen-\nof the Attorney General’s Office.”                heiten im Büro des Generalstaatsanwalts\nsein wird.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n20. März 2003 (BGBl. II S. 418).\nBerlin, den 7. Mai 2003\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}