{"id":"bgbl2-2002-37-7","kind":"bgbl2","year":2002,"number":37,"date":"2002-09-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2002/37#page=12","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2002-37-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2002/bgbl2_2002_37.pdf#page=12","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich der Europäischen Charta der kommunalen Selbstverwaltung","law_date":"2002-08-15T00:00:00Z","page":2492,"pdf_page":12,"num_pages":1,"content":["2492 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil II Nr. 37, ausgegeben zu Bonn am 26. September 2002\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\nder Europäischen Charta der kommunalen Selbstverwaltung\nVom 15. August 2002\nI.\nDie Europäische Charta der kommunalen Selbstverwaltung vom 15. Okto-\nber 1985 (BGBl. 1987 II S. 65) ist nach ihrem Artikel 15 Abs. 3 für folgende wei-\ntere Staaten in Kraft getreten:\nAserbaidschan                                                     am        1. August 2002\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen.\nEs wird ferner in Kraft treten für\nIrland                                                            am 1. September 2002\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen.\nII.\nA s e r b a i d s c h a n bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 15 April 2002:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 12 of the               „Nach Artikel 12 der Charta erklärt die\nCharter, the Republic of Azerbaijan de-             Republik Aserbaidschan, dass sie sich\nclares to consider itself bound by the              durch folgende Artikel und Absätze als\nfollowing Articles and paragraphs:                  gebunden betrachtet:\n–  Article 2                                        –  Artikel 2\n–  Article 3, paragraphs 1 and 2                    –  Artikel 3, Absätze 1 und 2\n–  Article 4, paragraphs 1, 2, 3, 4, 5 and 6        –  Artikel 4, Absätze 1, 2, 3, 4, 5 und 6\n–  Article 5                                        –  Artikel 5\n–  Article 6, paragraphs 1 and 2                    –  Artikel 6, Absätze 1 und 2\n–  Article 7, paragraphs 1 and 3                    –  Artikel 7, Absätze 1 und 3\n–  Article 8, paragraphs 1, 2 and 3                 –  Artikel 8, Absätze 1, 2 und 3\n–  Article 9, paragraphs 1, 2, 3, 4, 7 and 8        –  Artikel 9, Absätze 1, 2, 3, 4, 7 und 8\n–  Article 10, paragraphs 1 and 2                   –  Artikel 10, Absätze 1 und 2\n–  Article 11.                                      –  Artikel 11.\nThe Republic of Azerbaijan declares that it         Die Republik Aserbaidschan erklärt, dass\nwill be unable to guarantee the application         sie die Anwendung der Charta in den von\nof the provisions of the Charter in the terri-      der Republik Armenien besetzten Gebieten\ntories occupied by the Republic of Armenia          erst dann gewährleisten kann, wenn diese\nuntil these territories are liberated from that     Gebiete von der Besatzung befreit sind (die\noccupation (the schematic map of the                schematische Karte der besetzten Gebiete\noccupied territories of the Republic of             der Republik Aserbaidschan ist beigefügt).“\nAzerbaijan is enclosed).”\nI r l a n d bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 14. Mai 2002:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 12 of the Char-         „Nach Artikel 12 der Charta betrachtet sich\nter, Ireland considers itself bound by all the      Irland durch alle Absätze des Teiles I der\nparagraphs of Part I of the Charter.                Charta als gebunden.\nIn accordance with Article 13 of the Char-          Nach Artikel 13 der Charta will Irland den\nter, Ireland intends to confine the scope of        Anwendungsbereich der Charta auf die fol-\nthe Charter to the following categories of          genden Arten von Gebietskörperschaften\nauthorities:                                        beschränken:\n– county councils;                                  – Grafschaftsräte (county councils);\n– city councils;                                    – Großstadträte (city councils);\n– town councils.”                                   – Stadträte (town councils).“"]}