{"id":"bgbl2-2002-20-7","kind":"bgbl2","year":2002,"number":20,"date":"2002-06-03T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2002/20#page=19","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2002-20-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2002/bgbl2_2002_20.pdf#page=19","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Ausstellung mehrsprachiger Auszüge aus Personenstandsbüchern","law_date":"2002-04-25T00:00:00Z","page":1207,"pdf_page":19,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil II Nr. 20, ausgegeben zu Bonn am 3. Juni 2002                      1207\n(i) the salvage operation takes place in              (i) die Bergungsmaßnahmen in Binnen-\ninland waters and all vessels involved                gewässern stattfinden und alle beteilig-\nare of inland navigation; or                          ten Schiffe zur Schifffahrt auf Binnen-\ngewässern bestimmt sind oder\n(ii) the salvage operations take place in             (ii) die Bergungsmaßnahmen in Binnen-\ninland waters and no vessel is involved;              gewässern stattfinden und kein Schiff\nor                                                    beteiligt ist oder\n(iii) the property involved is maritime cul-          (iii) es sich bei den betroffenen Vermö-\ntural property of prehistoric, archae-                gensgegenständen um Kulturgut des\nological or historic interest and is situ-            Meeres von prähistorischer, archäolo-\nated on the sea-bed.”                                 gischer oder historischer Bedeutung\nhandelt und sie sich auf dem Meeres-\nboden befinden.“\nDas V e r e i n i g t e K ö n i g r e i c h hat ferner dem Generalsekretär der Inter-\nnationalen Seeschifffahrts-Organisation am 22. Juli 1998 mit Wirkung vom glei-\nchen Tage die E r s t r e c k u n g des Übereinkommens nach Maßgabe des vor-\nstehenden Vorbehalts auf Anguilla, Britisches Antarktis-Territorium, Britisches\nTerritorium im Indischen Ozean, Kaimaninseln, Pitcairn, Henderson, Ducie und\nOeno, St. Helena und Nebengebiete, Turks- und Caicosinseln, Britische Jung-\nferninseln notifiziert.\nBerlin, den 25. April 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber die Ausstellung mehrsprachiger Auszüge aus Personenstandsbüchern\nVom 25. April 2002\nI.\nDas Übereinkommen vom 8. September 1976 über die Ausstellung mehr-\nsprachiger Auszüge aus Personenstandsbüchern (BGBl. 1997 II S. 774) ist nach\nseinem Artikel 13 für\ndie Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien                        am 20. Juli 1990\nin Kraft getreten.\nII.\nDie B u n d e s r e p u b l i k J u g o s l a w i e n hat dem Schweizerischen Bun-\ndesrat als Verwahrer am 16. Oktober 2001 notifiziert, dass sie sich als einer der\nR e c h t s n a c h f o l g e r der ehemaligen Sozialistischen Föderativen Republik\nJugoslawien mit Wirkung vom 27. April 1992, dem Tag der Gründung der\nBundesrepublik Jugoslawien, durch das Übereinkommen gebunden betrachtet.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n7. April 1998 (BGBl. II S. 966).\nBerlin, den 25. April 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g"]}