{"id":"bgbl2-2002-20-3","kind":"bgbl2","year":2002,"number":20,"date":"2002-06-03T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2002/20#page=10","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2002-20-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2002/bgbl2_2002_20.pdf#page=10","order":3,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des deutsch-barbadischen Vertrags über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Kapitalanlagen","law_date":"2002-04-16T00:00:00Z","page":1198,"pdf_page":10,"num_pages":1,"content":["1198 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil II Nr. 20, ausgegeben zu Bonn am 3. Juni 2002\nII.\nFolgende Staaten haben dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bei Hin-\nterlegung der Ratifikationsurkunde E r k l ä r u n g e n notifiziert:\nB a n g l a d e s c h am 6. September 2000:\n(Übersetzung)\n“…the Government of the People’s Repub-           „…Die Regierung der Volksrepublik Bang-\nlic of Bangladesh declares in accordance          ladesch erklärt nach Artikel 10 Absatz 1,\nwith Article 10 (1) thereof that it would not     dass sie die Verpflichtungen, die sich aus\nundertake the obligations arising out of          den Artikeln 8 und 9 des genannten Fakul-\nArticles 8 and 9 of the said Optional Proto-      tativprotokolls ergeben, nicht übernehmen\ncol.”                                             wird.“\nN e u s e e l a n d am 7. September 2000:\n(Übersetzung)\n“…consistent with the constitutional sta-         „…Entsprechend dem verfassungsrecht-\ntus of Tokelau and taking into account its        lichen Status von Tokelau und unter\ncommitment to the development of self-            Berücksichtigung seiner Bemühungen um\ngovernment through an act of self-determi-        die Entwicklung der Selbstregierung durch\nnation under the Charter of the United Na-        einen Selbstbestimmungsvorgang im Sin-\ntions, this ratification shall not extend to      ne der Charta der Vereinten Nationen\nTokelau unless and until a Declaration to         erstreckt sich diese Ratifikation nur und\nthis effect is lodged by the Government of        erst dann auf Tokelau, wenn die Regierung\nNew Zealand with the Depositary on the            von Neuseeland auf der Grundlage ange-\nbasis of appropriate consultation with that       messener Beratung mit diesem Hoheitsge-\nterritory.”                                       biet eine entsprechende Erklärung beim\nVerwahrer einreicht.“\nBerlin, den 4. März 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nGeier\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes deutsch-barbadischen Vertrags\nüber die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Kapitalanlagen\nVom 16. April 2002\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 5. Dezember\n1997 zu dem Vertrag vom 2. Dezember 1994 zwischen\nder Bundesrepublik Deutschland und Barbados über die\nFörderung und den gegenseitigen Schutz von Kapital-\nanlagen (BGBl. 1997 II S. 2047) wird bekannt gemacht,\ndass der Vertrag nach seinem Artikel 13 Abs. 2 sowie das\ndazugehörige Protokoll vom selben Tag\nam 11. Mai 2002\nin Kraft treten.\nDie Ratifikationsurkunden sind in Berlin am 11. April\n2002 ausgetauscht worden.\nBerlin, den 16. April 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g"]}