{"id":"bgbl2-2002-16-9","kind":"bgbl2","year":2002,"number":16,"date":"2002-05-02T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2002/16#page=45","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2002-16-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2002/bgbl2_2002_16.pdf#page=45","order":9,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Zusatzübereinkommens zum Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen","law_date":"2002-03-14T00:00:00Z","page":1009,"pdf_page":45,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 2. Mai 2002          1009\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens der Vereinten Nationen\nzur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung\nschwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika\nVom 13. März 2002\nDas in Paris am 14. Oktober 1994 von der Bundesrepublik Deutschland unter-\nzeichnete Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der\nWüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen\nLändern, insbesondere in Afrika (BGBl. 1997 II S. 1468), wird nach seinem\nArtikel 36 Abs. 2 für\nMazedonien, ehemalige jugoslawische Republik                      am 4. Juni 2002\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n14. Januar 2002 (BGBl. II S. 319).\nBerlin, den 13. März 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nGeier\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Europäischen Zusatzübereinkommens\nzum Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen\nVom 14. März 2002\nDas Europäische Zusatzübereinkommen vom 1. Mai 1971 zum Überein-\nkommen über Straßenverkehrszeichen (BGBl. 1977 II S. 809, 1006) wird nach\nseinem Artikel 4 Abs. 2 für folgende weitere Staaten in Kraft treten:\nGeorgien                                                am           15. Mai 2002\nLettland                                                am 20. November 2002\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde\nabgegebenen Erklärung:\n(Übersetzung)\n“In accordance with paragraph 8 of          „Im Einklang mit Artikel 6 Absatz 8 des\nArticle 6 of the European Agreement         Europäischen Zusatzübereinkommens von\nSupplementing the Convention on Road        1971 zum Übereinkommen über Straßen-\nSigns and Signals of 1971, the Republic of  verkehrszeichen teilt die Republik Lettland\nLatvia informs that, for the purposes of    mit, dass für die Zwecke des Artikels 6\nArticle 6 of the Agreement, the competent   des Übereinkommens die zuständige Ver-\nadministration of the Republic of Latvia is waltung der Republik Lettland folgende\nStelle ist:"]}