{"id":"bgbl2-2002-16-10","kind":"bgbl2","year":2002,"number":16,"date":"2002-05-02T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2002/16#page=46","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2002-16-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2002/bgbl2_2002_16.pdf#page=46","order":10,"title":"Bekanntmachung zu dem Übereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände","law_date":"2002-03-15T00:00:00Z","page":1010,"pdf_page":46,"num_pages":1,"content":["1010 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 2. Mai 2002\nNon-profit Organization State Joint Stock     Die gemeinnützige staatliche Gesellschaft\nCompany                                       ,Direktorium für Straßenverkehrssicherheit‘\n‘Road Traffic Safety Directorate’\nMiera Str. 25                                 Miera Str. 25\nRiga, LV-1001                                 Riga, LV-1001\nLatvia                                        Lettland\nTelephone: (371) 7025750                      Telefon: (371) 7025750\nTelefax: (371) 7828301”.                      Telefax: (371) 7828301“.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n24. August 2000 (BGBl. II S. 1212).\nBerlin, den 14. März 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nGeier\nBekanntmachung\nzu dem Übereinkommen über die völkerrechtliche Haftung\nfür Schäden durch Weltraumgegenstände\nVom 15. März 2002\nF i n n l a n d hat der Regierung des Vereinigten Königreichs als einem der\nVerwahrer des Übereinkommens vom 29. März 1972 über die völkerrechtliche\nHaftung für Schäden durch Weltraumgegenstände (BGBl. 1975 II S. 1209)\nam 24. Oktober 2001 mit Wirkung vom gleichen Tage die nachstehende\nE r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“Whereas Article 19 paragraph 2 of the         „Da Artikel 19 Absatz 2 des Übereinkom-\nConvention on International Liability for     mens über die völkerrechtliche Haftung für\nDamage Caused by Space Objects and the        Schäden durch Weltraumgegenstände und\nUnited Nations Resolution 2777 (XXVI),        Nummer 3 der Resolution 2777 (XXVI) der\noperative paragraph 3 enable giving a         Vereinten Nationen es ermöglichen, eine\ndeclaration on the binding force of the       Erklärung über die Verbindlichkeit der\ndecision of the Claims Commission; now        Entscheidung der Schadenskommission\ntherefore the Government of the Republic      abzugeben, erklärt die Regierung der\nof Finland declares that Finland will recog-  Republik Finnland, dass Finnland im Ver-\nnize as binding, in relation to any other     hältnis zu jedem anderen Staat, der diesel-\nState accepting the same obligation, the      be Verpflichtung übernimmt, die Entschei-\ndecision of a Claims Commission concer-       dung einer Schadenskommission über jede\nning any dispute to which Finland may         Streitigkeit als bindend anerkennen wird,\nbecome a party under the terms of the         deren Streitpartei Finnland nach dem Über-\nConvention.”                                  einkommen werden kann.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n19. Januar 2000 (BGBl. II S. 179).\nBerlin, den 15. März 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nGeier"]}