{"id":"bgbl2-2002-15-5","kind":"bgbl2","year":2002,"number":15,"date":"2002-04-29T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2002/15#page=54","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2002-15-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2002/bgbl2_2002_15.pdf#page=54","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Zweiten Zusatzprotokolls zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen","law_date":"2002-03-04T00:00:00Z","page":954,"pdf_page":54,"num_pages":1,"content":["954 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2002 Teil II Nr. 15, ausgegeben zu Bonn am 29. April 2002\nsuch other Party, as authorized by this            diesem Artikel vorgesehen, von Rechts\nArticle.”                                          wegen und ohne besondere Übereinkunft\nan.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachungen vom\n30. Juli 1991 (BGBl. II S. 968) und 24. August 2001 (BGBl. II S. 1010).\nBerlin, den 15. Februar 2002\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g\n–––––––––––––––\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Zweiten Zusatzprotokolls\nzum Europäischen Auslieferungsübereinkommen\nVom 4. März 2002\nI.\nDas Zweite Zusatzprotokoll vom 17. März 1978 zum Europäischen Ausliefe-\nrungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957 (BGBl. 1990 II S. 118) ist nach\nseinem Artikel 6 Abs. 3 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nMalta                                                        am        18. Februar 2001\nnach Maßgabe des unter II. abgedruckten Vorbehalts\nMazedonien, ehemalige jugoslawische Republik                 am       26. Oktober 1999\nMoldau, Republik                                             am 25. September 2001\nRussische Föderation                                         am            9. März 2000\nnach Maßgabe des unter II. abgedruckten Vorbehalts.\nII.\nFolgende Staaten haben bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde einen\nV o r b e h a l t eingelegt:\nM a l t a am 20. November 2000:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 9 of the Proto-       „Nach Artikel 9 des Protokolls behält sich\ncol, Malta reserves the right not to apply         Malta das Recht vor, die Kapitel I und III\nChapter I and Chapter III of the Protocol.”        des Protokolls nicht anzuwenden.“\nDie R u s s i s c h e F ö d e r a t i o n am 10. Dezember 1999:\n(Übersetzung)\n“The Russian Federation shall reserve the         „Die Russische Föderation behält sich\nright not to apply Chapter V of the Second         das Recht vor, Kapitel V des Zweiten\nAdditional Protocol of March 17, 1978 to           Zusatzprotokolls vom 17. März 1978 zum\nthe European Convention on Extradition of          Europäischen Auslieferungsübereinkom-\nDecember 13, 1957.”                                men vom 13. Dezember 1957 nicht anzu-\nwenden.“"]}