{"id":"bgbl2-2001-9-2","kind":"bgbl2","year":2001,"number":9,"date":"2001-03-27T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/9#page=20","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-9-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_9.pdf#page=20","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über Hilfeleistung bei nuklearen Unfällen oder radiologischen Notfällen","law_date":"2001-02-12T00:00:00Z","page":268,"pdf_page":20,"num_pages":1,"content":["268 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 27. März 2001\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber Hilfeleistung bei nuklearen Unfällen oder radiologischen Notfällen\nVom 12. Februar 2001\nDas Übereinkommen vom 26. September 1986 über Hilfeleistung bei nuklea-\nren Unfällen oder radiologischen Notfällen (BGBl. 1989 II S. 434, 441) ist nach\nseinem Artikel 14 Abs. 4 für folgenden weiteren Staat in Kraft getreten:\nIran, Islamische Republik                                        am 2. November 2000\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Ratifikations-\nurkunde angebrachten Vorbehalte:\n(Übersetzung)\n“… In accordance with Article 8, para-            „ … Nach Artikel 8 Absatz 9 des Überein-\ngraph 9 of the Convention, the Government         kommens betrachtet sich die Regierung\nof the Islamic Republic of Iran does not          der Islamischen Republik Iran durch Arti-\nconsider itself bound by the provisions of        kel 8 Absätze 2 und 3 nicht als gebunden.\nparagraphs 2 and 3 of Article 8;\nIn accordance with Article 10, para-               Nach Artikel 10 Absatz 5 des Überein-\ngraph 5 of the Convention, the Government         kommens betrachtet sich die Regierung\nof the Islamic Republic of Iran does not          der Islamischen Republik Iran durch Arti-\nconsider itself bound by the provisions of        kel 10 Absatz 2 nicht als gebunden.\nparagraph 2 of Article 10;\nIn accordance with Article 13, para-               Nach Artikel 13 Absatz 3 des Überein-\ngraph 3 of the Convention, the Government         kommens betrachtet sich die Regierung\nof the Islamic Republic of Iran does not          der Islamischen Republik Iran durch Artikel\nconsider itself bound by the provisions of        13 Absatz 2 nicht als gebunden. Eine Strei-\nparagraph 2 of Article 13. This Government        tigkeit kann von dieser Regierung, wenn\nmay, if it deems appropriate, in each individ-    diese es für angemessen hält, in jedem Ein-\nual case submit a dispute to arbitration          zelfall im Einklang mit den innerstaatlichen\nin conformity with internal laws and regula-      Gesetzen und sonstigen Vorschriften einem\ntions.”                                           Schiedsverfahren unterworfen werden.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n5. Juli 1999 (BGBl. II S. 613).\nBerlin, den 12. Februar 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. H i l g e r"]}