{"id":"bgbl2-2001-34-11","kind":"bgbl2","year":2001,"number":34,"date":"2001-11-22T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/34#page=17","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-34-11/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_34.pdf#page=17","order":11,"title":"Bekanntmachung über die vorläufige Anwendung des Übereinkommens über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union","law_date":"2001-10-12T00:00:00Z","page":1225,"pdf_page":17,"num_pages":2,"content":["1224 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 22. November 2001\nGovernment of the Republic of Tunisia in         rung der Tunesischen Republik zu Artikel 8\nrespect of Article 8 of the Convention on        des Übereinkommens zur Verminderung\nthe Reduction of Statelessness.                  der Staatenlosigkeit abgegebene Erklä-\nrung.\nThis objection does not preclude the              Dieser Einspruch schließt das Inkraft-\nentry into force of the Convention between       treten des Übereinkommens zwischen der\nthe Republic of Tunisia and Sweden.”             Tunesischen Republik und Schweden nicht\naus.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n20. Dezember 2000 (BGBl. 2001 II S. 82).\nBerlin, den 8. Oktober 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Europäischen Übereinkommens über die Kontrolle\ndes Erwerbs und Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen\nVom 10. Oktober 2001\nI.\nDas Europäische Übereinkommen vom 28. Juni 1978 über die Kontrolle des\nErwerbs und Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen (BGBl. 1980 II\nS. 953) ist nach seinem Artikel 13 Abs. 2 und Artikel 12 Abs. 3 für folgende\nweitere Staaten in Kraft getreten:\nAserbaidschan                                                am         29. Juni 2000\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nSlowenien                                                    am 1. September 2000\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen.\nII.\nErklärungen\nA s e r b a i d s c h a n bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am 28. März 2000:\n(Übersetzung)\n“The Republic of Azerbaijan designates            „Die Republik Aserbaidschan bestimmt\nthe Ministry of the Interior as the compet-      nach den Artikeln 9 und 11 des Überein-\nent authority, in accordance with Article 9      kommens das Ministerium des Innern als\nand 11 of the Convention.”                       zuständige Behörde.“","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 22. November 2001             1225\nS l o w e n i e n bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 29. Mai 2000:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 9, paragraph 3,      „Nach Artikel 9 Absatz 3 des Übereinkom-\nof the Convention, the Republic of Slovenia      mens erklärt die Republik Slowenien, dass\ndeclares that the authority to which notifica-   die Behörde, der die Benachrichtigungen\ntions should be addressed is the:                zu übermitteln sind, folgende ist:\nMinistry of the Interior                         Ministerium des Innern\nBeethovnova 3                                    Beethovnova 3\n1000 Ljubljana                                   1000 Laibach\nSlovenia                                         Slowenien\nTel.: + 386 61 172 47 59                         Tel.: + 386 61 172 47 59\nFax: + 386 61 223 202                            Fax: + 386 61 223 202\nE.mail: vinko.policnik@gov.si                    E-Mail: vinko.policnik@gov.si\nIn accordance with Article 11, the Repu-        Nach Artikel 11 teilt die Republik Slo-\nblic of Slovenia specifies that the authority    wenien mit, dass die für die Erteilung der in\ncompetent to issue the authorisations refer-     Artikel 10 Absatz 2 genannten Genehmi-\nred to in Article 10, paragraph 2, is the:       gungen zuständige Behörde folgende ist:\nMinistry of the Interior                         Ministerium des Innern\nBeethovnova 3                                    Beethovnova 3\n1000 Ljubljana                                   1000 Laibach\nSlovenia                                         Slowenien\nTel.: + 386 61 172 47 59                         Tel.: + 386 61 172 47 59\nFax: + 386 61 223 202                            Fax: + 386 61 223 202\nE.mail: vinko.policnik@gov.si”.                  E-Mail: vinko.policnik@gov.si“.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n15. September 1999 (BGBl. II S. 963).\nBerlin, den 10. Oktober 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g\nBekanntmachung\nüber die vorläufige Anwendung\ndes Übereinkommens über das vereinfachte Auslieferungsverfahren\nzwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union\nVom 12. Oktober 2001\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 7. September 1998 zu dem Über-\neinkommen vom 10. März 1995 über das vereinfachte Auslieferungsverfahren\nzwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (BGBl. 1998 II S. 2229)\nwird bekannt gemacht, dass das Übereinkommen auf Grund von Artikel K.3\ndes Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungs-\nverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union nach seinem\nArtikel 16 Abs. 3 für die\nBundesrepublik Deutschland\nim Verhältnis zu\nLuxemburg                                       mit Wirkung vom 6. November 2001\nvorläufig anwendbar werden wird."]}