{"id":"bgbl2-2001-34-10","kind":"bgbl2","year":2001,"number":34,"date":"2001-11-22T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/34#page=16","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-34-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_34.pdf#page=16","order":10,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens über die Kontrolle des Erwerbs und Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen","law_date":"2001-10-10T00:00:00Z","page":1224,"pdf_page":16,"num_pages":1,"content":["1224 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 22. November 2001\nGovernment of the Republic of Tunisia in         rung der Tunesischen Republik zu Artikel 8\nrespect of Article 8 of the Convention on        des Übereinkommens zur Verminderung\nthe Reduction of Statelessness.                  der Staatenlosigkeit abgegebene Erklä-\nrung.\nThis objection does not preclude the              Dieser Einspruch schließt das Inkraft-\nentry into force of the Convention between       treten des Übereinkommens zwischen der\nthe Republic of Tunisia and Sweden.”             Tunesischen Republik und Schweden nicht\naus.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n20. Dezember 2000 (BGBl. 2001 II S. 82).\nBerlin, den 8. Oktober 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Europäischen Übereinkommens über die Kontrolle\ndes Erwerbs und Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen\nVom 10. Oktober 2001\nI.\nDas Europäische Übereinkommen vom 28. Juni 1978 über die Kontrolle des\nErwerbs und Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen (BGBl. 1980 II\nS. 953) ist nach seinem Artikel 13 Abs. 2 und Artikel 12 Abs. 3 für folgende\nweitere Staaten in Kraft getreten:\nAserbaidschan                                                am         29. Juni 2000\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nSlowenien                                                    am 1. September 2000\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen.\nII.\nErklärungen\nA s e r b a i d s c h a n bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am 28. März 2000:\n(Übersetzung)\n“The Republic of Azerbaijan designates            „Die Republik Aserbaidschan bestimmt\nthe Ministry of the Interior as the compet-      nach den Artikeln 9 und 11 des Überein-\nent authority, in accordance with Article 9      kommens das Ministerium des Innern als\nand 11 of the Convention.”                       zuständige Behörde.“"]}