{"id":"bgbl2-2001-3-11","kind":"bgbl2","year":2001,"number":3,"date":"2001-01-29T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/3#page=21","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-3-11/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_3.pdf#page=21","order":11,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen","law_date":"2000-12-14T00:00:00Z","page":61,"pdf_page":21,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 3, ausgegeben zu Bonn am 29. Januar 2001           61\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen\nVom 14. Dezember 2000\nDas Übereinkommen vom 17. März 1992 über die grenzüberschreitenden\nAuswirkungen von Industrieunfällen (BGBl. 1998 II S. 1527) wird nach seinem\nArtikel 30 Abs. 3 für\nLitauen                                                         am 1. Februar 2001\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Ratifikations-\nurkunde abgegebenen Erklärung\nin Kraft treten:\n(Übersetzung)\n“… in accordance with paragraph 1 of            „ … nach Artikel 17 Absatz 1 bestimmt die\nArticle 17 the Republic of Lithuania desig-    Republik Litauen die Abteilung Zivilschutz\nnates the Civil Protection Department at       im Ministerium für nationale Verteidigung\nthe Ministry of National Defence as the        als Behörde für die Zwecke dieses Über-\nauthority for the purposes of this Con-        einkommens.\nvention.\n… in accordance with paragraph 2 of             … nach Artikel 17 Absatz 2 bestimmt die\nArticle 17 the Republic of Lithuania desig-    Republik Litauen die Abteilung Zivilschutz\nnates the Civil Protection Department at       im Ministerium für nationale Verteidigung\nthe Ministry of National Defence as a          als eine Kontaktstelle zum Zweck der\npoint of contact for the purpose of in-        Benachrichtigung bei Industrieunfällen\ndustrial accident notifications pursuant to    nach Artikel 10 des Übereinkommens und\nArticle 10 of the Convention, and as a         als eine Kontaktstelle zum Zweck der\npoint of contact for the purpose of mutual     gegenseitigen Hilfeleistung nach Artikel 12\nassistance pursuant to Article 12 of the       des Übereinkommens.“\nConvention.”\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n2. Oktober 2000 (BGBl. II S. 1330).\nBerlin, den 14. Dezember 2000\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. H i l g e r"]}