{"id":"bgbl2-2001-27-13","kind":"bgbl2","year":2001,"number":27,"date":"2001-09-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/27#page=34","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-27-13/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_27.pdf#page=34","order":13,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Protokolls von 1991 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses","law_date":"2001-08-10T00:00:00Z","page":906,"pdf_page":34,"num_pages":1,"content":["906 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 27, ausgegeben zu Bonn am 18. September 2001\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens zum Schutz und zur Nutzung\ngrenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen\nVom 9. August 2001\nDas Übereinkommen vom 17. März 1992 zum Schutz und zur Nutzung grenz-\nüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen (BGBl. 1994 II S. 2333)\nist nach seinem Artikel 26 Abs. 3 für\nKasachstan                                                        am 11. April 2001\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n25. Januar 2001 (BGBl. II S. 224).\nBerlin, den 9. August 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g\n–––––––––––––––\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Protokolls von 1991 zu dem Übereinkommen von 1979\nüber weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung\nbetreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen\noder ihres grenzüberschreitenden Flusses\nVom 10. August 2001\nDas Protokoll vom 19. November 1991 zu dem Übereinkommen von 1979\nüber weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die\nBekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres\ngrenzüberschreitenden Flusses (BGBl. 1994 II S. 2358) wird nach seinem Arti-\nkel 16 Abs. 2 für\nMonaco                                                        am 24. Oktober 2001\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde\nabgegebenen Erklärung\nin Kraft treten.\n(Übersetzung)\n«Le Gouvernement de la Principauté de         „Die Regierung des Fürstentums Monaco\nMonaco compte atteindre une réduction de      beabsichtigt, im Laufe des Jahres 2001\n30 % des ses émissions de composés            eine Verringerung ihrer Emissionen flüch-\norganiques volatils dans le courant de        tiger organischer Verbindungen um 30 v.H.\nl’année 2001 en retenant comme base de        zu erreichen, wobei sie das Niveau von\nniveaux l’année 1990.»                        1990 zugrunde legt.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n15. Februar 2001 (BGBl. II S. 280).\nBerlin, den 10. August 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g"]}