{"id":"bgbl2-2001-21-5","kind":"bgbl2","year":2001,"number":21,"date":"2001-07-06T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/21#page=6","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-21-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_21.pdf#page=6","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt und des Protokolls zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen","law_date":"2001-05-23T00:00:00Z","page":682,"pdf_page":6,"num_pages":1,"content":["682          Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 21, ausgegeben zu Bonn am 6. Juli 2001\nII.\nI t a l i e n hat dem Generalsekretär der OECD bei Hinterlegung der Ratifika-\ntionsurkunde am 15. Dezember 2000 folgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“Italy specifies that Section 11 of Act           „Italien führt aus, dass Abschnitt 11 des\nNo. 300 of 19 September 2000, the Act             Gesetzes Nr. 300 vom 19. September 2000\nwhich authorised ratification of the Con-         – das Gesetz, durch das der Ratifikation\nvention and introduced the measures               des Übereinkommens zugestimmt wurde\nneeded to implement it in Italy, delegates        und die zu seiner Durchführung in Italien\nlegislative authority to the Italian Govern-      notwendigen Maßnahmen eingeleitet wur-\nment to adopt, within eight months of the         den – der italienischen Regierung die\nentry into force in Italy of the said Conven-     gesetzgeberische Befugnis überträgt, zur\ntion (26 October 2000), non-criminal penal-       vollständigen Erfüllung der in den Artikeln 2\nties for bribery applicable to legal persons,     und 3 des Übereinkommens genannten\nin order to perform fully the obligations         Verpflichtungen innerhalb von acht Mona-\nmentioned in Articles 2 and 3 of the Con-         ten nach Inkrafttreten des genannten Über-\nvention, given that at the present time there     einkommens in Italien (26. Oktober 2000)\nis no provision in Italian law for imposing       auf juristische Personen anwendbare nicht-\ncriminal or non-criminal penalties on legal       strafrechtliche Sanktionen wegen Beste-\npersons for bribery. Section 11 details the       chung einzuführen, da im italienischen\ncriteria formulated for the strict execution      Recht zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine\nof the Convention’s requirements, with            Bestimmung enthalten ist, derzufolge\nwhich the Government will obligatorily have       gegen juristische Personen strafrechtliche\nto comply when exercising the legislative         oder nichtstrafrechtliche Sanktionen we-\nauthority delegated to it.”                       gen Bestechung verhängt werden könnten.\nAbschnitt 11 führt die Kriterien für die ge-\nnaue Erfüllung der Erfordernisse des Über-\neinkommens im Einzelnen auf, welchen die\nRegierung bei der Ausübung der ihr über-\ntragenen gesetzgeberischen Befugnis ge-\nnügen muss.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n22. Januar 2001 (BGBl. II S. 195).\nBerlin, den 16. Mai 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt\nund des Protokolls zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen,\ndie der internationalen Zivilluftfahrt dienen\nVom 23. Mai 2001\nI.\nDas Übereinkommen vom 23. September 1971 zur Bekämpfung widerrecht-\nlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt (BGBl. 1977 II S. 1229)\nist nach seinem Artikel 15 Abs. 4 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nAserbaidschan                                                        am 4. April 2000\nKirgisistan                                                          am 27. März 2000\nLiechtenstein                                                        am 25. März 2001.\nDie Beitrittsurkunden wurden wie folgt hinterlegt: Aserbaidschan am 5. März\n2000 in Washington; Kirgisistan am 25. Februar 2000 in Washington; Liechten-\nstein am 23. Februar 2001 in London."]}