{"id":"bgbl2-2001-16-1","kind":"bgbl2","year":2001,"number":16,"date":"2001-05-30T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/16#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-16-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_16.pdf#page=2","order":1,"title":"Gesetz zu dem Vertrag vom 3. Juni 1999 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik über das Grenzurkundenwerk der gemeinsamen Staatsgrenze","law_date":"2001-05-25T00:00:00Z","page":558,"pdf_page":2,"num_pages":6,"content":["558 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 30. Mai 2001\nGesetz\nzu dem Vertrag vom 3. Juni 1999\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland\nund der Tschechischen Republik\nüber das Grenzurkundenwerk der gemeinsamen Staatsgrenze\nVom 25. Mai 2001\nDer Bundestag hat das folgende Gesetz beschlossen:\nArtikel 1\n(1) Dem in Prag am 3. Juni 1999 unterzeichneten Vertrag zwischen der\nBundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik über das Grenz-\nurkundenwerk der gemeinsamen Staatsgrenze wird zugestimmt.\n(2) Der Vertrag wird nachstehend mit je einer Übersichtskarte der betreffenden\nsächsischen und bayerischen Grenzabschnitte veröffentlicht. Die in Artikel 2 des\nVertrages genannten Anlagen liegen beim Auswärtigen Amt (Politisches Archiv),\nfür den sächsischen Teil und den bayerischen Teil der Staatsgrenze getrennt\nauch im Landesvermessungsamt Sachsen beziehungsweise im Bayerischen\nLandesvermessungsamt sowie – in dem die jeweiligen Grenzabschnitte betref-\nfenden Umfang – bei den gebietlich jeweils zuständigen Staatlichen Vermes-\nsungsämtern des Freistaates Sachsen und des Freistaates Bayern zur Einsicht\nbereit.\nArtikel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem der Vertrag nach seinem Artikel 7 Abs. 2 in Kraft tritt, ist\nim Bundesgesetzblatt bekannt zu geben.\nDie verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates sind gewahrt.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt und wird im Bundesgesetz-\nblatt verkündet.\nBerlin, den 25. Mai 2001\nDer Bundespräsident\nJohannes Rau\nDer Bundeskanzler\nGerhard Schröder\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nJ. F i s c h e r\nDer Bundesminister des Innern\nSchily","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 30. Mai 2001                        559\nVertrag\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland\nund der Tschechischen Republik\nüber das Grenzurkundenwerk der gemeinsamen Staatsgrenze\nSmlouva\nmezi Spolkovou republikou Nûmecko\na âeskou republikou\no hraniãním dokumentárním díle spolecn˘ch státních hranic\nDie Bundesrepublik Deutschland                                    Spolková republika Nûmecko\nund                                                               a\ndie Tschechische Republik –                                           âeská republika,\nin der Absicht, den Verlauf der Staatsgrenze zwischen der         vedeny zámûrem potvrdit prÛbûh státních hranic mezi Spol-\nBundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik        kovou republikou Nûmecko a âeskou republikou aktuálním hra-\ndurch ein aktuelles Grenzurkundenwerk gemäß Artikel 2 Absatz 2   niãním dokumentárním dílem podle ãlánku 2 odst. 2 druhé vûty\nSatz 2 des Vertrages vom 3. November 1994 zwischen der           Smlouvy mezi Spolkovou republikou Nûmecko a âeskou repu-\nBundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik        blikou o spolûcn˘ch státních hranicích ze dne 3. listopadu 1994,\nüber die gemeinsame Staatsgrenze zu bestätigen –\nsind wie folgt übereingekommen:                                   se dohodly takto:\nArtikel 1                                                       âlánek 1\nDas Grenzurkundenwerk der gemeinsamen Staatsgrenze zwi-           Hraniãní dokumentární dílo spolûcn˘ch státních hranic mezi\nschen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen       Spolkovou republikou Nûmecko a âeskou republikou bylo vyho-\nRepublik ist entsprechend Artikel 2 Absatz 2 des Vertrages vom   toveno podle ãlánku 2 odst. 2 Smlouvy mezi Spolkovou republi-\n3. November 1994 zwischen der Bundesrepublik Deutschland         kou Nûmecko a âeskou republikou o spolûcn˘ch státních hra-\nund der Tschechischen Republik über die gemeinsame Staats-       nicích ze dne 3. listopadu 1994 (dále jen „Smlouva o státních\ngrenze (im Folgenden „Vertrag über die Staatsgrenze“ genannt)    hranicích“).\nerstellt worden.\nArtikel 2                                                       âlánek 2\n(1) Das Grenzurkundenwerk der gemeinsamen Staatsgrenze            (1) Hraniãní dokumentární dílo spolûcn˘ch státních hranic\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechi-        mezi Spolkovou republikou Nûmecko a âeskou republikou (dále\nschen Republik (im Folgenden „Grenzurkundenwerk“ genannt)        jen „hraniãní dokumentární dílo“) zahrnuje:\numfasst:\n1. den Teil der Grenze des Freistaates Sachsen mit den Grenz-    1. ãást hranic se Svobodn˘m státem Sasko s hraniãními\nabschnitten I bis XXIII,                                         úseky I aÏ XXIII,\n2. den Teil der Grenze des Freistaates Bayern mit den Grenzab-   2. ãást hranic se Svobodn˘m státem Bavorsko s hraniãními\nschnitten I bis XII.                                             úseky I aÏ XII.\n(2) Insgesamt wurden achtzehn Bände des Grenzurkunden-            (2) Celkem bylo vyhotoveno osmnáct svazkÛ hraniãního\nwerks erstellt, davon sechs Bände für den Teil der Grenze des    dokumentárního díla, z toho ‰est svazkÛ v ãásti hranic se Svo-\nFreistaates Sachsen und zwölf Bände für den Teil der Grenze des  bodn˘m státem Sasko a dvanáct svazkÛ v ãásti hranic se Svo-\nFreistaates Bayern.                                              bodn˘m státem Bavorsko.\n(3) Das Grenzurkundenwerk ist Anlage und damit Bestandteil        (3) Hraniãní dokumentární dílo tvofií nedílnou souãást této\ndieses Vertrages.                                                smlouvy jako její pfiíloha.\nArtikel 3                                                       âlánek 3\n(1) Das Grenzurkundenwerk beinhaltet:                             (1) Hraniãní dokumentární dílo obsahuje:\n1. im Teil der Grenze des Freistaates Sachsen                    1. v ãásti hranic se Svobodn˘m státem Sasko\n1.1 für jeden Band                                               1.1 u kaÏdého svazku\na) Deckblatt,                                                   a) úvodní list,\nb) Schlussblatt,                                                b) závûreãn˘ list,","560                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 30. Mai 2001\n1.2 für jeden Grenzabschnitt                                       1.2 u kaÏdého hraniãního úseku\na) Titelblatt,                                                     a) titulní list,\nb) Übersichtsblatt im Maßstab 1 : 25 000,                          b) pfiehledn˘ list v mûfiítku 1 : 25 000,\nc) Erläuterungsblatt,                                              c) vysvûtlivky,\nd) Beschreibung der Staatsgrenze,                                  d) popis státních hranic,\ne) Grenzhandrisse,                                                 e) hraniãní nárysy,\nf)  Grenzkarten im Maßstab 1 : 2 500,                              f) hraniãní mapy v mûfiítku 1 : 2 500,\ng) Verzeichnis der Grenzstraßen und Grenzwege,                     g) seznam hraniãních silnic a hraniãních cest,\nh) Verzeichnis der Grenzwasserläufe und Grenzgräben,               h) seznam hraniãních vodních tokÛ a hraniãních\npfiíkopÛ,\n2. im Teil der Grenze des Freistaates Bayern für jeden Grenzab-   2. v ãásti hranic se Svobodn˘m státem Bavorsko u kaÏdého\nschnitt                                                            hraniãního úseku\na) Titelblatt,                                                     a) titulní list,\nb) Übersichtsblatt im Maßstab 1 : 25 000,                          b) pfiehledn˘ list v mûfiítku 1 : 25 000,\nc) Erläuterungsblatt,                                              c) vysvûtlivky,\nd) Beschreibung der Staatsgrenze,                                  d) popis státních hranic,\ne) Grenzkarten im Maßstab 1 : 2 500,                               e) hraniãní mapy v mûfiítku 1 : 2 500,\nf)   Grenzhandrisse im Maßstab 1 : 1 000,                          f) hraniãní nárysy v mûfiítku 1 : 1 000,\ng) Verzeichnis der Grenzwege,                                      g) seznam hraniãních cest,\nh) Verzeichnis der Grenzwasserläufe,                               h) seznam hraniãních vodních tokÛ,\ni)   Schlussblatt.                                                 i)   závûreãn˘ list.\n(2) Das Grenzurkundenwerk ist in zwei Urschriften, jede in        (2) Hraniãní dokumentární dílo je vypracováno ve dvou\ndeutscher und tschechischer Sprache, gefertigt.                   pÛvodních vyhotoveních, kaÏdé v jazyce nûmeckém a ãeském.\nArtikel 4                                                           âlánek 4\n(1) Das Grenzurkundenwerk im Teil der Grenze des Freistaates      (1) Hraniãní dokumentární dílo v ãasti hranic se Svobodn˘m\nSachsen wurde auf der Grundlage der Grenzdokumentation über       státem Sasko bylo aktualizováno na základû hraniãní doku-\nden Verlauf und die Markierung der gemeinsamen Staatsgrenze       mentace o prÛbûhu a vyznaãení spoleãn˘ch státních hranic,\nnach dem Stand vom 18. November 1988 zu dem Vertrag vom           která je pfiílohou Smlouvy mezi Nûmeckou demokratickou repu-\n3. Dezember 1980 zwischen der Deutschen Demokratischen            blikou a âeskoslovenskou socialistickou republikou o spo-\nRepublik und der Tschechoslowakischen Sozialistischen Repu-       leãn˘ch státních hranicích ze dne 3. prosince 1980, a to podle\nblik über die gemeinsame Staatsgrenze aktualisiert.               stavu ke dni 18. listopadu 1988.\n(2) Das Grenzurkundenwerk im Teil der Grenze des Freistaates      (2) Hraniãní dokumentární dílo v ãasti hranic se Svobodn˘m\nBayern wurde aufgrund der in den Jahren 1983 bis 1989 durch-      státem Bavorsko bylo vypracováno na základû nového zamû-\ngeführten neuen Vermessung und Vermarkung der Staatsgrenze        fiení a vyznaãení státních hranic, které bylo provedeno v letech\nerstellt.                                                         1983 aÏ 1989.\n(3) Das Grenzurkundenwerk gemäß diesem Vertrag ersetzt für        (3) Hraniãní dokumentární dílo podle této smlouvy nahrazuje\nden Teil der Grenze des Freistaates Sachsen die Grenzdoku-        pro ãást hranic se Svobodn˘m státem Sasko hraniãní doku-\nmentation und für den Teil der Grenze des Freistaates Bayern      mentaci a pro ãást hranic se Svobodn˘m státem Bavorsko\ndas Grenzurkundenwerk, die nach Artikel 2 Absatz 1 des Ver-       nahrazuje hraniãni dokumentární dílo, které podle ãlánku 2\ntrages über die Staatsgrenze den Verlauf der Staatsgrenze be-     odst. 1 Smlouvy o státních hranicích urãují prÛbûh státních hra-\nstimmen.                                                          nic.\nArtikel 5                                                           âlánek 5\n(1) Für Inhalt und Form der Aktualisierung des Grenzurkunden-     (1) Za obsah a formu aktualizace hraniãního dokumentárního\nwerkes ist gemäß Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe g des Vertrages    díla odpovídá podle ãlánku 23 odst. 1 písm. g) Smlouvy o stát-\nüber die Staatsgrenze die Ständige deutsch-tschechische Grenz-    ních hranicích Stálá nûmecko-ãeská hraniãní komise.\nkommission zuständig.\n(2) Die Ständige deutsch-tschechische Grenzkommission ak-         (2) Stálá nûmecko-ãeská hraniãní komise bude aktualizovat\ntualisiert das Grenzurkundenwerk in jedem Fall dann, wenn die     hraniãní dokumentární dílo vÏdy, jestliÏe smluvní státy uzavfiou\nVertragsstaaten einen Vertrag abschließen, der Änderungen des     smlouvu t˘kající se zmûn prÛbûhu spoleãn˘ch státních hranic.\nVerlaufs der gemeinsamen Staatsgrenze zum Inhalt hat.\nArtikel 6                                                           âlánek 6\nBei Streitigkeiten über die Auslegung und die Anwendung           Pfii fie‰ení sporÛ t˘kajících se v˘kladu a pouÏívání této smlou-\ndieses Vertrages sind die Bestimmungen des Artikels 30 des        vy se pouÏije ustanovení ãlánku 30 Smlouvy o státních hra-\nVertrages über die gemeinsame Staatsgrenze anzuwenden.            nicích.\nArtikel 7                                                           âlánek 7\n(1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation; die Ratifikations-    (1) Tato smlouva podléhá ratifikaci; ratifikaãní listiny budou\nurkunden werden so bald wie möglich in Berlin ausgetauscht.       vymûnûny v Berlín v dobû co moÏná nejkrat‰í.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 30. Mai 2001                                561\n(2) Dieser Vertrag tritt am ersten Tag des dritten dem Aus-             (2) Tato smlouva vstoupí v platnost prvního dne trûtího kalen-\ntausch der Ratifikationsurkunden folgenden Kalendermonats in          dáfiního mûsíce následujícího po mûsíci, ve kterém byly vy-\nKraft.                                                                mûnûny ratifikaãní listiny.\nArtikel 8                                                              âlánek 8\nDie Registrierung dieses Vertrages beim Sekretariat der                 O registraci této smlouvy sekretariátu Organizace spojen˘ch\nVereinten Nationen nach Artikel 102 der Charta der Vereinten          národÛ podle ãlánku 102 Charty Organizace spojen˘ch národÛ\nNationen wird unverzüglich nach seinem Inkrafttreten von der          zaÏádá neprodlenû po jejím vstupu v platnost vláda Spolkové\nRegierung der Bundesrepublik Deutschland veranlasst. Der an-          republiky Nûmecko. Druh˘ smluvní stát bude o provedené regis-\ndere Vertragsstaat wird unter Angabe der Registrierungsnummer         traci informován s uvedením registraãního ãísla, jakmile sekre-\nvon der erfolgten Registrierung unterrichtet, sobald diese vom        tariát Organizace spojen˘ch národÛ registraci potvrdí.\nSekretariat der Vereinten Nationen bestätigt worden ist.\nGeschehen zu Prag am 3. Juni 1999 in zwei Urschriften, jede             Dáno v Praze, dne 3. ãervna 1999 ve dvou pÛvodních vyho-\nin deutscher und tschechischer Sprache, wobei jeder Wortlaut          toveních, kaÏdé v jazyce nûmeckém a ãeském, pfiiãemÏ obû\ngleichermaßen verbindlich ist.                                        znûní mají stejnou platnost.\nFür die Bundesrepublik Deutschland\nZa Spolkovou republiku Nûmecko\nHagen Graf Lambsdorff\nOtto Schily\nFür die Tschechische Republik\nZa âeskou republiku\nV. G r u l i c h","562 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 30. Mai 2001","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 30. Mai 2001 563"]}