{"id":"bgbl2-2001-15-3","kind":"bgbl2","year":2001,"number":15,"date":"2001-05-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/15#page=17","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-15-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_15.pdf#page=17","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Zollübereinkommens über das Carnet A.T.A. für die vorübergehende Einfuhr von Waren (A.T.A.-Übereinkommen)","law_date":"2001-04-09T00:00:00Z","page":525,"pdf_page":17,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 15, ausgegeben zu Bonn am 23. Mai 2001             525\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Zollübereinkommens\nüber das Carnet A.T.A. für die vorübergehende Einfuhr von Waren\n(A.T.A.-Übereinkommen)\nVom 9. April 2001\nDas Zollübereinkommen vom 6. Dezember 1961 über das Carnet A.T.A. für\ndie vorübergehende Einfuhr von Waren (A.T.A.-Übereinkommen) – BGBl. 1965 II\nS. 948; 1990 II S. 1362 – ist nach seinem Artikel 21 Abs. 2 in Kraft getreten für\nMexiko                                                          am 14. Februar 2001\nnach Maßgabe des nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde\nangebrachten Vorbehaltes und der Erklärung:\n(Übersetzung)\n“On acceding to the Customs Convention          „Beim Beitritt zum Zollübereinkommen\non the A.T.A. carnet for the temporary          über das Carnet A.T.A. für die vorüber-\nadmission of goods and its Annex, the           gehende Einfuhr von Waren und dessen\nGovernment of the United Mexican States         Anlage stellen die Vereinigten Mexika-\npoints out that, under the conditions laid      nischen Staaten nach Artikel 26 Absatz 1\ndown by the Convention, it does not             fest, dass sie Carnets A.T.A. unter den im\naccept A.T.A. carnets for postal traffic, in    Übereinkommen niedergelegten Bedingun-\naccordance with Article 26.1.                   gen nicht für den Postverkehr anerkennen.\nNor does it accept the conditions laid down     Im Einklang mit Artikel 3 Absatz 3 erkennen\nfor the transport of goods in international     sie die niedergelegten Bedingungen auch\ntransit, in accordance with the provisions      nicht für die Beförderung von Waren im\nof Article 3.3 of the said Convention.”         internationalen Versand an.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n27. Dezember 1994 (BGBl. 1995 II S. 81).\nBerlin, den 9. April 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g"]}