{"id":"bgbl2-2001-14-9","kind":"bgbl2","year":2001,"number":14,"date":"2001-05-22T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/14#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-14-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_14.pdf#page=25","order":9,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des OCCAR-Übereinkommens","law_date":"2001-04-05T00:00:00Z","page":501,"pdf_page":25,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 14, ausgegeben zu Bonn am 22. Mai 2001               501\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten des OCCAR-Übereinkommens\nVom 5. April 2001\nI.\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 6. März 2000 zu dem Übereinkom-\nmen vom 9. September 1998 zwischen der Regierung der Bundesrepublik\nDeutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung der\nItalienischen Republik und der Regierung des Vereinigten Königreichs Groß-\nbritannien und Nordirland zur Gründung der Gemeinsamen Organisation für\nRüstungskooperation (Organisation Conjointe de Coopération en Matière\nd’Armement) OCCAR (BGBl. 2000 II S. 414) wird bekannt gemacht, dass das\nÜbereinkommen nach seinem Artikel 52 für die\nBundesrepublik Deutschland und die übrigen Vertragsparteien\nam 28. Januar 2001\nin Kraft getreten ist.\nDie deutsche Ratifikationsurkunde ist am 6. Juli 2000 bei der Regierung der\nFranzösischen Republik hinterlegt worden.\nII.\nF r a n k r e i c h hat bei Hinterlegung der Genehmigungsurkunde nachstehende\nE r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n«S’agissant des articles 34 et 41 de la           „Hinsichtlich der Artikel 34 und 41 des\nConvention OCCAR, le Gouvernement de              OCCAR-Übereinkommens hält die Regie-\nla République française estime néces-             rung der Französischen Republik es für\nsaire que le futur règlement financier de         notwendig, dass die künftige Finanzord-\nl’OCCAR prévoie la création de comités            nung der OCCAR die Einrichtung von\nspécialisés, en particulier pour les ques-        Fachausschüssen, insbesondere für Haus-\ntions budgétaires et financières, comités         halts- und Finanzfragen, vorsieht, denen\nauxquels pourront être déléguées certaines        bestimmte Befugnisse des Aufsichtsrats\ncompétences du Conseil.»                          übertragen werden können.“\nBerlin, den 5. April 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g"]}