{"id":"bgbl2-2001-11-7","kind":"bgbl2","year":2001,"number":11,"date":"2001-04-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2001/11#page=11","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2001-11-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2001/bgbl2_2001_11.pdf#page=11","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere","law_date":"2001-03-09T00:00:00Z","page":315,"pdf_page":11,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2001 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 12. April 2001               315\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Europäischen Übereinkommens\nzum Schutz der für Versuche und andere\nwissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere\nVom 9. März 2001\nI.\nDas Europäische Übereinkommen vom 18. März 1986 zum Schutz der für\nVersuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere\n(BGBl. 1990 II S. 1486) ist nach seinem Artikel 32 Abs. 2 für\nFrankreich                                                         am 1. Dezember 2000\nnach Maßgabe des unter II. abgedruckten Vorbehalts\nin Kraft getreten.\nEs wird ferner für\nDänemark                                                           am        1. April 2001\n(ausgenommen Grönland und die Färöer)\nin Kraft treten.\nII.\nF r a n k r e i c h hat dem Generalsekretär des Europarats bei Hinterlegung der\nGenehmigungsurkunde am 5. Juni 2000 nachstehenden V o r b e h a l t notifziert:\n(Übersetzung)\n«La France déclare qu’elle ne se considè-           „Frankreich erklärt, dass es sich durch\nre pas liée par la formulation actuelle de          den jetzigen Wortlaut des Artikels 28 nicht\nl’article 28. Elle se réserve toutefois la pos-     als gebunden betrachtet. Es behält sich\nsibilité de réaliser, selon les modalités qui       indessen die Möglichkeit vor, statistische\nlui paraîtront les plus opportunes, des             Erhebungen in der ihm am geeignetsten\nstatistiques dans un objectif d’orientation         erscheinenden Weise durchzuführen mit\nde la politique nationale en matière d’ex-          dem Ziel, die nationale Politik auf dem\npérimentation animale.»                             Gebiet der Tierversuche zu bestimmen.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n3. Mai 2000 (BGBl. II S. 811).\nBerlin, den 9. März 2001\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nG. W e s t d i c k e n b e r g"]}