{"id":"bgbl2-2000-1-4","kind":"bgbl2","year":2000,"number":1,"date":"2000-01-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2000/1#page=11","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2000-1-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2000/bgbl2_2000_1.pdf#page=11","order":4,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Zusatzabkommens zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr","law_date":"1999-11-12T00:00:00Z","page":11,"pdf_page":11,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2000 Teil II Nr. 1, ausgegeben zu Bonn am 12. Januar 2000                               11\nhaben, daß die erforderlichen innerstaatlichen Voraussetzungen       nasjonale betingelser for ikrafttreden er oppfylt. Avgjørende for\nerfüllt sind. Maßgeblich für die Bestimmung des Inkrafttretens-      fastsettelsen av ikrafttredelsesdato er mottaksdagen for den\ndatums ist der Tag des Zugangs der letzten Mitteilung. Die Be-       siste meddelelsen. Bestemmelsene i overenskomsten får anven-\nstimmungen dieses Abkommens finden ab dem 1. Januar 1994             delse fra 1. januar 1994.\nAnwendung.\nArt ikel 3                                                            Art ikkel 3\nDieses Abkommen findet auf unbestimmte Zeit Anwendung.               Overenskomsten får anvendelse på ubestemt tid. Hver kontra-\nJede Vertragspartei kann es unter Einhaltung einer Frist von drei    herende part kan, med en frist på tre måneder, gjennom diplo-\nMonaten zum Ende eines Kalenderjahres auf diplomatischem             matiske kanaler skriftlig si den opp med virkning fra slutten av et\nWeg schriftlich kündigen.                                            kalenderår.\nGeschehen zu Oslo am 28. Mai 1999 in zwei Urschriften, jede          Utferdiget i Oslo den 28. mai 1999 i to eksemplarer, på tysk og\nin deutscher und norwegischer Sprache, wobei jeder Wortlaut          norsk, som begge har samme gyldighet.\ngleichermaßen verbindlich ist.\nFür die Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nFor Regjeringen i Forbundsrepublikken Tyskland\nWilhelm Sc hürmann\nFür die Regierung des Königreichs Norwegen\nFor Regjeringen i Kongeriket Norge\nB jarne Lind st røm\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Zusatzabkommens zum Warschauer Abkommen\nzur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen\nals dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung\nim internationalen Luftverkehr\nVom 12. November 1999\nDas in Guadalajara am 18. September 1961 unterzeichnete Zusatzabkom-\nmen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die\nvon einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beför-\nderung im internationalen Luftverkehr (BGBl. 1963 II S. 1159) wird nach seinem\nArtikel XIV Abs. 2 für\nKanada                                                       am 30. November 1999\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n12. März 1999 (BGBl. II S. 346).\nBonn, den 12. November 1999\nAusw ärt iges Amt\nIm Auftrag\nDr. H i l g e r"]}