{"id":"bgbl2-1999-6-9","kind":"bgbl2","year":1999,"number":6,"date":"1999-03-03T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1999/6#page=7","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1999-6-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1999/bgbl2_1999_6.pdf#page=7","order":9,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika","law_date":"1999-01-29T00:00:00Z","page":127,"pdf_page":7,"num_pages":3,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 3. März 1999                 127\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nder Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre\nund/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika\nVom 29. Januar 1999\nI.\nDas Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 14. Oktober 1994 zur Be-\nkämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer\nbetroffenen Ländern, insbesondere in Afrika (BGBl. 1997 II S. 1468), ist nach\nseinem Artikel 36 Abs. 2 in Kraft getreten für\nAserbaidschan                                                am     8. November 1998\nBelize                                                       am       21. Oktober 1998\nEuropäische Gemeinschaft                                     am           24. Juni 1998\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nFidschi                                                      am    24. November 1998\nGuatemala                                                    am      9. Dezember 1998\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nIndonesien                                                   am    29. November 1998\nJapan                                                        am    10. Dezember 1998\nKiribati                                                     am      7. Dezember 1998\nMarshallinseln                                               am        31. August 1998\nNauru                                                        am    21. Dezember 1998\nRumänien                                                     am    17. November 1998\nSamoa                                                        am    19. November 1998\nSão Tomé und Príncipe                                        am        6. Oktober 1998\nTonga                                                        am    24. Dezember 1998\nTürkei                                                       am           29. Juni 1998\nTuvalu                                                       am    13. Dezember 1998\nVenezuela                                                    am   27. September 1998\nVietnam                                                      am    23. November 1998.\nII.\nDie Europäische Gemeinschaft und Guatemala haben dem Generalsekretär\nder Vereinten Nationen als Verwahrer folgende E r k l ä r u n g e n zu dem Über-\neinkommen notifiziert:\nDie E u r o p ä i s c h e G e m e i n s c h a f t bei Hinterlegung der Ratifikations-\nurkunde am 26. März 1998:\n(Übersetzung)\n“In accordance with the provisions of the          „Im Einklang mit dem Vertrag zur Grün-\nTreaty establishing the European Econo-            dung der Europäischen Wirtschaftsge-\nmic Community, as amended by the Single            meinschaft, geändert durch die Einheitliche\nEuropean Act and the Treaty on European            Europäische Akte und den Vertrag über die\nUnion, the Community is competent to               Europäische Union, liegt es in der Zustän-\nadopt measures concerning the protection           digkeit der Gemeinschaft, Maßnahmen\nof the environment and in particular to            bezüglich des Umweltschutzes und insbe-\ncombat desertification. The Community is           sondere zur Bekämpfung der Wüstenbil-\nalso competent in the field of agriculture. It     dung zu ergreifen. Die Gemeinschaft ist\nis competent to sign international agree-          auch für den Bereich der Landwirtschaft\nments relating to such matters and to the          zuständig. Sie ist befugt, internationale\nfield of development cooperation. It enjoys        Übereinkünfte über solche Angelegenhei-\nexclusive competence in the field of trade.        ten sowie über den Bereich der Entwick-\nThe Community legislative acts and pro-            lungszusammenarbeit zu unterzeichnen.\ngrammes listed below are illustrative of the       Sie genießt ausschließliche Zuständigkeit\nCommunity’s spheres of competence.                 im Bereich des Handels. Die nachstehend\ngenannten Rechtsakte und Programme der\nGemeinschaft sind beispielhaft für die Zu-\nständigkeitsbereiche der Gemeinschaft.\nThe Community will in future be able to            Die Gemeinschaft wird zukünftig in der\nassume additional responsibilities by the          Lage sein, durch die Annahme von Rechts-","128 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 3. März 1999\nadoption of legislative instruments or co-   akten oder Maßnahmen der Zusammen-\noperation measures specifically designed     arbeit, die eigens auf die Bekämpfung der\nto combat desertification.                   Wüstenbildung zugeschnitten sind, zusätz-\nliche Verantwortung zu übernehmen.\nList o f leg islat ive ac t s and Co m -     L i s t e d er Rec h t s i n s t r u m en t e u n d\nm unit y p ro g ram m es c o nt rib ut ing   d er Gem ei n s c h af t s p r o g r am m e, d i e\nt o c o m b at ing d esert ific at io n.     zur Bekämp fung d er Wüst enb il-\nd ung b eit ragen.\nGeneral instruments                          Allgemeine Rechtsinstrumente\nResolution of the Council and the Repre-     Entschließung des Rates und der im Rat\nsentatives of the Governments of the Mem-    vereinigten Vertreter der Regierungen der\nber States, meeting within the Council of    Mitgliedstaaten vom 1. Februar 1993 über\n1 February 1993 on a Community program-      ein Gemeinschaftsprogramm für Umwelt-\nme of policy and action in relation to the   politik und Maßnahmen im Hinblick auf\nenvironment and sustainable development      eine dauerhafte und umweltgerechte Ent-\n(OJ C 138, 17. 5. 1993, p.1).                wicklung (Abl. C 138, 17. 5. 1993, S. 1).\nCommunication from the Commission to         Mitteilung der Kommission an den Rat und\nthe Council and European Parliament con-     an das Europäische Parlament über die\ncerning development cooperation policy in    Politik der Entwicklungszusammenarbeit\nthe run-up to 2000 (SEC(92) 915 final).      der Gemeinschaft bis zum Jahr 2000 (SEC\n(92) 915 Schlußdokument).\nFinancial instruments                        Rechtsinstrumente auf dem Gebiet der\nFinanzen\nCouncil Regulation (EEC) No 4254/88 of       Verordnung (EWG) Nr. 4254/88 des Rates\n19 December 1988 laying down provi-          vom 19. Dezember 1988 zur Durchführung\nsions for implementing Regulation (EEC)      der Verordnung (EWG) Nr. 2052/88 in be-\nNo 2052/88 as regards the European           zug auf den Europäischen Fonds für regio-\nRegional Development Fund (OJ L 374,         nale Entwicklung (ABl. L 374, 31. 12. 1988,\n31. 12. 1988, p. 15).                        S. 15).\nCouncil Regulation (EEC) No 4256/88 of       Verordnung (EWG) Nr. 4256/88 des Rates\n19 December 1988 laying down provi-          vom 19. Dezember 1988 zur Durchführung\nsions for implementing Regulation (EEC)      der Verordnung (EWG) Nr. 2052/88 hin-\nNo 2052/88 as regards the European           sichtlich des EAGFL, Abteilung Ausrich-\nAgricultural Guidance and Guarantee Fund     tung (ABl. L 374, 31. 12. 1988, S. 25).\n(EAGGF), Guidance Section (OJ L 374,\n31. 12. 1988, p. 25).\nCouncil Regulation (EEC) No 443/92 of        Verordnung (EWG) Nr. 443/92 des Rates\n25 February 1992 on financial and techni-    vom 25. Februar 1992 über finanzielle\ncal assistance to, and economic coopera-     und technische Hilfe zugunsten der Ent-\ntion with, the developing countries in Asia  wicklungsländer Asiens und Lateinameri-\nand Latin America (OJ L 52, 27. 2. 1992,     kas sowie über die wirtschaftliche Zusam-\np. 1).                                       menarbeit mit diesen Ländern (ABl. L 52,\n27. 2. 1992, S. 1).\nCouncil Regulation (EEC) No 1762/92 of       Verordnung (EWG) Nr. 1762/92 des Rates\n29 June 1992 on the implementation of the    vom 29. Juni 1992 zur Durchführung der\nProtocols on financial and technical co-     zwischen der Gemeinschaft und den Dritt-\noperation concluded by the Community         ländern des Mittelmeerraums geschlos-\nwith Mediterranean non-member countries      senen Protokolle über finanzielle und\n(OJ L 181, 1. 7. 1992, p. 1).                technische Zusammenarbeit (Abl. L 181,\n1. 7. 1992, S. 1).\nCouncil Regulation (EEC) No 1763/92 of       Verordnung (EWG) Nr. 1763/92 des Rates\n29 June 1992 concerning financial coope-     vom 29. Juni 1992 über die finanzielle Zu-\nration in respect of all Mediterranean non-  sammenarbeit mit allen Drittländern im Mit-\nmember countries (OJ L 181, 1. 7. 1992,      telmeerraum (Abl. L 181, 1. 7. 1992, S. 5).\np. 5).\nCouncil Regulation (EEC) No 1973/92 of       Verordnung (EWG) Nr. 1973/92 des Rates\n21 May 1992 establishing a financial instru- vom 21. Mai 1992 zur Schaffung eines\nment for the environment (LIFE) (OJ L 206,   Finanzierungsinstruments für die Umwelt\n22. 7. 1992, p. 1).                          (LIFE) (Abl. L 206, 22. 7. 1992, S. 1).\nCouncil Regulation (EC) No 1164/94 of        Verordnung (EG) Nr. 1164/94 des Rates\n16 May 1994 establishing a Cohesion Fund     vom 16. Mai 1994 zur Errichtung des Kohä-\n(OJ L 130, 25. 5. 1994, p. 1).               sionsfonds (Abl. L 130, 25. 5. 1994, S. 1).\nCouncil Regulation (EC) No 3062/95 of        Verordnung (EG) Nr. 3062/95 des Rates\n20 December 1995 on operations to            vom 20. Dezember 1995 über Maßnahmen\npromote tropical forests (OJ L 327,          im Bereich der Tropenwälder (Abl. L 327,\n30. 12. 1995, p. 9).                         30. 12. 1995, S. 9).","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 3. März 1999          129\nDecision of the Council and the Commissi-   Beschluß des Rates und der Kommission\non of 25 February 1991 on the conclu-       vom 25. Februar 1991 über den Abschluß\nsion of the fourth ACP-EEC Convention.      des vierten AKP-EWG-Abkommens. Be-\nDecision 91/400/ECSC, EEC (OJ L 229,        schluß 91/400/EGKS, EWG (ABl. L 229,\n17. 8. 1991, p. 1).                         17. 8. 1991, S. 1).\nCommission communication in accord-         Mitteilung der Kommission entsprechend\nance with Council Regulation (EEC) No       der Verordnung (EWG) Nr. 1973/92 des\n1973/92 of 21 May 1992 establishing a       Rates vom 21. Mai 1992 über die Schaf-\nfinancial instrument for the environment    fung eines Finanzierungsinstruments für\n(LIFE), relating to priority actions to be  die Umwelt (LIFE) zu den für 1995 durch-\nimplemented in 1995 (OJ C 139, 21. 5. 1994, zuführenden prioritären Maßnahmen (Abl.\np. 3).                                      C 139, 21. 5. 1994, S. 3).\nCouncil Regulation (EC) No 722/97 of        Verordnung (EG) Nr. 722/97 des Rates vom\n22 April 1997 on environmental measures     22. April 1997 über Umweltaktionen in den\nin developing countries in the context      Entwicklungsländern unter Berücksichti-\nof sustainable development (OJ L 108,       gung der Erfordernisse der nachhaltigen\n25. 4. 1997, p. 1).                         Entwicklung (Abl. L 108, 25. 4. 1997, S. 1).\nCouncil Regulation (EEC) No 1118/88 of      Verordnung (EWG) Nr. 1118/88 des Rates\n25 April 1988 concerning specific measu-    vom 25. April 1988 über eine gemein-\nres to encourage the development of agri-   same Sondermaßnahme zur Förderung\nculture in certain regions of Spain (OJ     der landwirtschaftlichen Entwicklung in\nL 107, 28. 4. 1988, p. 3).                  bestimmten Gebieten Spaniens (Abl. L 107,\n28. 4. 1988, S. 3).\nCouncil Regulation (EEC) No 1610/89 of      Verordnung (EWG) Nr. 1610/89 des Rates\n29 May 1989, laying down provisions for     vom 29. Mai 1989 zum Erlaß von Durch-\nimplementing Regulation (EEC) No 4256/88    führungsbestimmungen zur Verordnung\nas regards the scheme to develop and        (EWG) Nr. 4256/88 hinsichtlich der Aktion\noptimally utilize woodlands in rural areas  zur Entwicklung und Aufwertung des Wal-\nin the Community (OJ L 165, 15. 6. 1989,    des in den ländlichen Gebieten der Ge-\np. 3).                                      meinschaft (Abl. L 165, 15. 6. 1989, S. 3).\nCouncil Regulation (EEC) No 3906/89 of      Verordnung (EWG) Nr. 3906/87 des Rates\n18 December 1989 on economic aid to         vom 18. Dezember 1989 über Wirtschafts-\nthe Republic of Hungary and the Polish      hilfe für die Republik Ungarn und die Volks-\nPeople’s Republic (OJ L 375, 23. 12. 1989,  republik Polen (Abl. L 375, 23. 12. 1989,\np. 11).                                     S. 11).\nCouncil Regulation (EEC) No 2078/92 of      Verordnung (EWG) Nr. 2078/92 des Rates\n30 June 1992 on agricultural production     vom 30. Juni 1992 für umweltgerechte und\nmethods compatible with the requirements    den natürlichen Lebensraum schützende\nof the protection of the environment and    landwirtschaftliche Produktionsverfahren\nthe maintenance of the countryside (OJ      (Abl. L 215, 30. 7. 1992, S. 85).\nL 215, 30. 7. 1992, p. 85).\nCouncil Regulation (EEC) No 2080/92 of      Verordnung (EWG) Nr. 2080/92 des Rates\n30 June 1992 instituting a Community aid    vom 30. Juni 1992 zur Einführung einer\nscheme for forestry measures in agriculture gemeinschaftlichen Beihilferegelung für\n(OJ L 215, 30. 7. 1992, p. 96).             Aufforstungsmaßnahmen in der Landwirt-\nschaft (Abl. L 215, 30. 7. 1992, S. 96).\nCouncil Regulation (EEC) No 2158/92 of      Verordnung (EWG) Nr. 2158/92 des Rates\n23 July 1992 on protection of the Com-      vom 23. Juli 1992 zum Schutze des Waldes\nmunity’s forests against fire (OJ L 217,    in der Gemeinschaft gegen Brände (Abl.\n31. 7. 1992, p. 3).                         L 217, 31. 7. 1992, S. 3).\nResearch programmes                         Forschungsprogramme\nCouncil Decision 89/625/EEC of 20 No-       Entscheidung 89/625/EWG des Rates vom\nvember 1989 adopting two specific re-       20. November 1989 über zwei spezifische\nsearch and development programmes           Programme für Forschung und technolo-\nin the field of the environment – STEP      gische Entwicklung im Bereich der Um-\nand Epoch (1989 to 1992) (OJ L 359,         welt: STEP und Epoch (1989 bis 1992) Abl.\n8. 12. 1989, p. 9).                         L 359, 8. 12. 1989, S. 9).\nCouncil Decision 91/354/EEC of 7 June       Entscheidung 91/354/EWG des Rates vom\n1991 adopting a specific research and       7. Juni 1991 über ein spezifisches Pro-\ntechnological development programme in      gramm für Forschung und technologische\nthe field of the environment (1990 to 1994) Entwicklung im Bereich der Umwelt (1990\n(OJ L 192, 16. 7. 1991, p. 29).             bis 1994) (Abl. L 192, 16. 7. 1991, S. 29).\nCouncil Decision 94/911/EC of 15 Decem-     Entscheidung 94/911/EG des Rates vom\nber 1994 adopting a specific programme      15. Dezember 1994 zur Annahme eines\nof research and technological develop-      spezifischen Programms für Forschung\nment, including demonstration, in the field und Entwicklung, einschließlich Demon-\nof environment and climate (1994 to 1998)   stration, im Bereich Umwelt und Klima\n(OJ L 361, 31. 12. 1994, p. 1).”            (1994 bis 1998) (Abl. L 361, 31. 12. 1994,\nS. 1).“"]}