{"id":"bgbl2-1999-28-28","kind":"bgbl2","year":1999,"number":28,"date":"1999-10-22T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1999/28#page=31","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1999-28-28/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1999/bgbl2_1999_28.pdf#page=31","order":28,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des deutsch-turkmenischen Abkommens über den Luftverkehr","law_date":"1999-09-22T00:00:00Z","page":967,"pdf_page":31,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil II Nr. 28, ausgegeben zu Bonn am 22. Oktober 1999            967\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Internationalen Übereinkommens\nzur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung\nVom 22. September 1999\nDas Internationale Übereinkommen vom 7. März 1966 zur Beseitigung jeder\nForm von Rassendiskriminierung (BGBl. 1969 II S. 961) ist nach seinem Arti-\nkel 19 Abs. 2 für folgenden weiteren Staat in Kraft getreten:\nIndonesien                                                           am 25. Juli 1999.\nBei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am 25. Juni 1999 hat Indonesien dem\nGeneralsekretär der Vereinten Nationen folgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“The Government of the Republic of Indo-          „Die Regierung der Republik Indonesien\nnesia does not consider itself bound by the       betrachtet sich durch Artikel 22 nicht als\nprovision of Article 22 and takes the posi-       gebunden und vertritt den Standpunkt,\ntion that disputes relating to the interpreta-    dass Streitigkeiten über die Auslegung\ntion and application of the International         oder Anwendung des Internationalen Über-\nConvention on the Elimination of all Forms        einkommens von 1965 zur Beseitigung\nof Racial Discrimination 1965 which cannot        jeder Form von Rassendiskriminierung, die\nbe settled through the channel provided for       nicht auf dem in dem genannten Artikel\nin the said article, may be referred to the       vorgesehenen Weg beigelegt werden kön-\nInternational Court of Justice only with the      nen, dem Internationalen Gerichtshof nur\nconsent of all the parties to the disputes.”      mit der Zustimmung aller Streitparteien\nvorgelegt werden dürfen.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n3. August 1999 (BGBl. II S. 763).\nBonn, den 22. September 1999\nAusw ärt iges Amt\nIm Auftrag\nDr. H i l g e r\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes deutsch-turkmenischen Abkommens über den Luftverkehr\nVom 22. September 1999\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 26. August\n1998 zu dem Abkommen vom 28. August 1997 zwischen\nder Bundesrepublik Deutschland und Turkmenistan über\nden Luftverkehr (BGBl. 1998 II S. 2067) wird hiermit\nbekannt gemacht, dass das Abkommen nach seinem\nArtikel 21 Abs. 1\nam 24. April 1999\nin Kraft getreten ist.\nBonn, den 22. September 1999\nAusw ärt iges Amt\nIm Auftrag\nDr. H i l g e r"]}