{"id":"bgbl2-1999-25-19","kind":"bgbl2","year":1999,"number":25,"date":"1999-09-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1999/25#page=15","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1999-25-19/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1999/bgbl2_1999_25.pdf#page=15","order":19,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen","law_date":"1999-08-20T00:00:00Z","page":815,"pdf_page":15,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil II Nr. 25, ausgegeben zu Bonn am 23. September 1999               815\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung,\nHerstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen\nund über die Vernichtung solcher Waffen\nVom 20. August 1999\nI.\nDas Übereinkommen vom 13. Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung,\nHerstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Ver-\nnichtung solcher Waffen (BGBl. 1994 II S. 806) ist nach seinem Artikel XXI Abs. 2\nfür folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nHeiliger Stuhl                                                        am 11. Juni 1999\nMikronesien, Föderierte Staaten von                                   am 21. Juli 1999\nSudan                                                                 am 23. Juni 1999.\nII.\nErklärungen\nH e i l i g e r S t u h l bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 12. Mai 1999:\n(Übersetzung)\n“[...] the Holy See, in conformity with the      „[...] beabsichtigt der Heilige Stuhl im Ein-\nnature and particular condition of Vatican        klang mit der Wesensart sowie mit der\nCity State, intends to renew its encourage-       besonderen Lage des Staates Vatikan-\nment to the International Community to            stadt, die Völkergemeinschaft erneut zu er-\ncontinue on the path towards a situation of       mutigen, den Weg hin zu allgemeiner und\ngeneral and complete disarmament, capa-           vollständiger Abrüstung, der geeignet ist,\nble of promoting peace and cooperation at         den Frieden und die Zusammenarbeit welt-\nworld level.                                      weit zu fördern, weiter zu gehen.\nDialogue and multilateral negotiation are         Dialog und multilaterale Verhandlungen\nessential values in this process. Through         stellen in diesem Prozess wesentliche\nthe instruments of international law, they        Werte dar. Durch völkerrechtliche Überein-\nfacilitate the peaceful resolution of contro-     künfte erleichtern sie die friedliche Beile-\nversies and help better mutual understand-        gung von Streitigkeiten und tragen zu bes-\ning. In this way they promote the effective       serem gegenseitigen Verständnis bei. Auf\naffirmation of the culture of life and peace.     diese Weise fördern sie die wirkungsvolle\nBekräftigung einer Kultur des Lebens und\ndes Friedens.\nWhile not possessing chemical weapons             Obwohl der Heilige Stuhl über keinerlei\nof any kind, the Holy See accedes to the          chemische Waffen verfügt, tritt er durch fei-\nsolemn act of ratification of the Convention      erliche Ratifikation dem Übereinkommen\nin order to lend its moral support to this        bei, um diesem wichtigen Bereich der inter-\nimportant area of international relations         nationalen Beziehungen, der zum Ziel hat,\nwhich seeks to ban weapons which are              besonders brutale und unmenschliche\nparticularly cruel and inhuman and aimed          Waffen zu verbieten, die langfristige Verlet-\nat producing long-term traumatic effects          zungsfolgen unter der wehrlosen Zivilbe-\namong the defenceless civilian popula-            völkerung verursachen sollen, moralische\ntion.”                                            Unterstützung zu leisten.“"]}