{"id":"bgbl2-1999-21-19","kind":"bgbl2","year":1999,"number":21,"date":"1999-08-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1999/21#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1999-21-19/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1999/bgbl2_1999_21.pdf#page=25","order":19,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof","law_date":"1999-07-13T00:00:00Z","page":697,"pdf_page":25,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil II Nr. 21, ausgegeben zu Bonn am 12. August 1999            697\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber den Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland\nund des Königreichs Schweden zum Übereinkommen über die\ngerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher\nEntscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll\nbetreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof\nVom 13. Juli 1999\nDas Übereinkommen vom 29. November 1996 über den Beitritt der Republik\nÖsterreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zum Überein-\nkommen vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die\nVollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie\nzum Protokoll vom 3. Juni 1971 betreffend die Auslegung dieses Übereinkom-\nmens durch den Gerichtshof (BGBl. 1998 II S. 1411) ist nach seinem Artikel 16\nAbs. 2 für folgende Staaten in Kraft getreten:\nFinnland                                                           am      1. April 1999\nItalien                                                            am      1. Juni 1999\nSchweden                                                           am 1. Januar 1999\nnach Maßgabe des nachstehenden, bei Hinterlegung der Ratifikations-\nurkunde angebrachten Vorbehalts:\n(Übersetzung)\n“Sweden does not accept the procedure           „Schweden akzeptiert nicht das in Arti-\ndescribed in Article IV, paragraph 2 of the     kel IV Absatz 2 des Protokolls beschriebene\nProtocol, whereby documents may also be         Verfahren, wonach Schriftstücke auch von\nsent by the appropriate public officers of      den gerichtlichen Amtspersonen des Staa-\nthe State in which the document has been        tes, in dem sie angefertigt worden sind, un-\ndrawn up directly to the appropriate public     mittelbar den gerichtlichen Amtspersonen\nofficers of the State in which the addressee    des Staates übersandt werden können, in\nis to be found.”                                dessen Hoheitsgebiet sich die Person be-\nfindet, für welche das Schriftstück be-\nstimmt ist.“\nSpanien                                                            am      1. April 1999\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n3. Dezember 1998 (BGBl. 1999 II S. 419).\nBonn, den 13. Juli 1999\nAusw ärt iges Amt\nIm Auftrag\nDr. B o r n"]}