{"id":"bgbl2-1999-1-16","kind":"bgbl2","year":1999,"number":1,"date":"1999-01-15T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1999/1#page=15","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1999-1-16/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1999/bgbl2_1999_1.pdf#page=15","order":16,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des deutsch-polnischen Abkommens über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen","law_date":"1998-12-09T00:00:00Z","page":15,"pdf_page":15,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil II Nr. 1, ausgegeben zu Bonn am 15. Januar 1999             15\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes deutsch-polnischen Abkommens\nüber die gegenseitige Hilfeleistung\nbei Katastrophen oder schweren Unglücksfällen\nVom 9. Dezember 1998\nNach Artikel 3 Abs. 2 des Gesetzes vom 7. Juli 1998 zu dem Abkommen vom\n10. April 1997 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik\nPolen über die gegenseitige Hilfeleistung bei Katastrophen oder schweren\nUnglücksfällen (BGBl. 1998 II S. 1178) wird bekanntgemacht, daß das Abkom-\nmen nach seinem Artikel 16 Abs. 2\nam 1. März 1999\nin Kraft tritt.\nDie Ratifikationsurkunden sind in Bonn am 2. Dezember 1998 ausgetauscht\nworden.\nBonn, den 9. Dezember 1998\nAusw ärt iges Amt\nIm Auftrag\nDr. H i l g e r\n–––––––––––––––\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Europäischen Übereinkommens\nbetreffend Auskünfte über ausländisches Recht\nVom 11. Dezember 1998\nB e l g i e n hat dem Generalsekretär des Europarats am 11. September 1998\nmit folgender Erklärung die Ä n d e r u n g seiner Empfangs- und Übermittlungs-\nstelle zu dem Europäischen Übereinkommen vom 7. Juni 1968 betreffend Aus-\nkünfte über ausländisches Recht (BGBl. 1974 II S. 937) notifiziert:\n«La Représentation Permanente de la Belgique déclare, en ce qui concerne la Conventi-\non européenne dans le domaine de l’information sur le droit étranger – Organes de liaison –,\nque la dénomination et l’adresse pour la Belgique sont, depuis le 1er septembre 1998:\n1) Organe de réception\nMinistère de la Justice                     Ministerie van Justitie\nAdministration de la Législation            Bestuur de Wetgeving\nBoulevard de Waterloo, 115                  Waterloolaan, 115\nB-1000 Bruxelles                            B-1000 Brussel\n2) Organe de transmission\nMinistère des Affaires Étrangères,          Ministerie van Buitenlandse Zaken,\ndu Commerce Extérieur et de la              Buitenlandse Handel en\nCoopération au Développement                Ontwikkelingssamenwerking\nBibliothèque Juridique                      Juridische Bibliotheek\nRue des petits Carmes, 15                   Karmelietenstraat, 15\nB-1000 Bruxelles                            B-1000 Brussel»."]}