{"id":"bgbl2-1998-6-18","kind":"bgbl2","year":1998,"number":6,"date":"1998-03-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/6#page=3","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-6-18/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_6.pdf#page=3","order":18,"title":"Vierundzwanzigste Verordnung über Ausnahmen von den Vorschriften der Anlagen A und B zu dem Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (24. ADR-Ausnahmeverordnung - 24. ADR-AusnV)","law_date":"1998-03-03T00:00:00Z","page":195,"pdf_page":3,"num_pages":24,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                  195\nVierundzwanzigste Verordnung\nüber Ausnahmen von den Vorschriften\nder Anlagen A und B zu dem Europäischen Übereinkommen\nüber die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße\n(24. ADR-Ausnahmeverordnung - 24. ADR-AusnV)\nVom 3. März 1998\nAuf Grund des Artikels 2 Abs. 2 Satz 2 des Gesetzes zu      3. Nummer D298 in der Fassung der Bekanntmachung\ndem Europäischen Übereinkommen vom 30. September                  vom 15. Januar 1992 (BGBI. II S. 95), geändert durch die\n1957 über die internationale Beförderung gefährlicher             10. ADA-Änderungsverordnung vom 15. Juni 1992\nGüter auf der Straße (ADA) vom 18. August 1969                    (BGBI. 1992 II S. 407),\n(BGBI. 1969 II S. 1489) verordnet das Bundesministerium\n4. Nummern D315, D317/M34, D319/M31, D320/M20,\nfür Verkehr:\nD322/M25 in der Fassung der Bekanntmachung vom\n29. März 1996 (BGBI. II S. 480),\n§1\n5. Nummern D324/M28 und D328/M41 in der Fassung\nDie auf Grund der ADA-Randnummern 2010 und                     der Bekanntmachung vom 24. Februar 1997 (BGBI. II\n10 602 getroffenen Vereinbarungen über Abweichungen               s. 564),\nvon den Vorschriften der Anlagen A und B zum ADA,\nsind unter Berücksichtigung der vereinbarten Änderun-\n1. Nummern D334, M19, M45, M46, M47, M52 in der               gen neu gefaßt worden. Diese Neufassungen werden mit\nFassung der Bekanntmachung vom 29. März 1996              einer amtlichen deutschen Übersetzung als Anlage 2 zu\n(BGBI. II S. 480),                                        dieser Verordnung veröffentlicht.\n2. Nummern M49, M54, M56, M57, M58, M61, M62,\nM63, M64, M65 und M66 in der Fassung der Bekannt-                                     §3\nmachung vom 24. Februar 1997 (BGBI. II S. 564),\nDie Vereinbarungen Nummer 66, 122, 134, 142, 143,\nwerden hiermit in Kraft gesetzt. Die Vereinbarungen wer-      145, 148, 167, 168, 169, 170, 178, 180, 182, 199, 202,\nden mit einer amtlichen deutschen Übersetzung als An-         206,218,219,220,221,225,226,227,228,230,231,\nlage 1 zu dieser Verordnung veröffentlicht.                   232,242,244,245,257,259,265,268,269,272,275,\n280,281,282,283,284,285,287,293,295,297,299,\n§2                                300,302,303, 304, 305, 306, 311, 312, 313, 314, 316,\n318, 321, 323, 325, 326 und 327 treten außer Kraft.\nDie Vereinbarungen über Abweichungen von den Vor-\nschriften der Anlagen A und B zum ADA,\n§4\n1. Nummern D234 und D235 in der Fassung der Be-\nkanntmachung vom 4. November 1977 (BGBI. II                  Der Geltungsbereich der Vereinbarungen gemäß den\nS. 1190), geändert durch die 7. ADA-Änderungsver-         §§ 1 und 2 wird als Anlage 3 zu dieser Verordnung\nordnung vom 24. August 1987 (BGBI. 1987 II S. 502),       bekanntgemacht.\n2. Nummer D296 in der Fassung der Bekanntmachung\n§5\nvom 15. Januar 1992 (BGBI. II S. 95), geändert durch\ndie 11 . ADA-Änderungsverordnung vom 4. März 1993            Diese Verordnung tritt am Tage nach der Verkündung\n(BGBI. 1993 II S. 234),                                   in Kraft.\nBonn, den 3. März 1998\nDer Bundesminister für Verkehr\nWissmann","196                     Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\nAnlage 1\n(zu§ 1)\nAccord N° D334                            (2) En sus des indications prescrites par l'ADA, l'expediteur\ndevra porter dans le document de transport les mentions suivan-\nau titre du marginal 2010 de I' ADA pour le\ntes:\ntransport de batteries au lithium de grande capacite\n(1) Par derogation aux prescriptions du marginal 2901, 5°,        «Ne constitue pas une matiere de la classe 5.1 » et «Transport\nNota 1 et 6 de l'ADA, il peut etre remis au transport des piles       convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADA (M45)».\n(batteries) au lithium contenant 98 grammes de lithium par ele-          (3) Le present accord s'applique jusqu'au 1er juillet 2001 aux\nment et 882 grammes de lithium par pile (batterie).                   transports effectues sur les territoires des parties contractantes\n1. Les emballages a utiliser doivent etre des emballages com-         de l'ADA ayant signe cet accord. Au cas ou il serait revoque\nbines.                                                          auparavant par un des signataires, il ne restera applicable, jus-\nqu'a la date susmentionnee, que pour les transports effectues\nLes prescriptions relatives aux epreuves pour le classement     sur les territoires des parties contractantes de l'ADA ayant signe\ndes piles et aux emballages combines sont celles figurant       cet accord et ne l'ayant pas revoque.\ndans l'accord particulier M18 relatif au transport des piles au\nlithium (classe 9, 5°), signe par la France, le 18 novembre        Bonn, le 31 aoOt 1996\n1994 et par la Aepublique federale d' Allemagne, le 24 fevrier\n1995.\nAccord Multilateral M46\n2. Toutes les autres dispositions de l'ADR demeurent applica-\nbles.                                                                            au titre du marginal 201 0 de I' ADA relatif\nau transport de dimethylaminoborane et ses\n(2) L'expediteur devra porter dans le document de transport la\npreparations dans des emballages et des\nmention supplementaire suivante:\ngrands recipients pour vrac (GAV) pourvus d'events\n«Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADR\n(1) Par derogation aux prescriptions du marginal 3500 (8)\n(D334)».\ntroisieme phrase de l'appendice A.5 et du marginal 3601 (6)\n(3) Cet Accord entrera en vigueur le jour de sa signature par la  troisieme phrase de l'appendice A.6 de l'ADA le\ndeuxieme partie contractante. II s'applique aux transports effec-\ntues entre la France et la Republique federale d'Allemagne. Sa        - 2811 solide organique toxique, n.s.a., dimethylaminoborane,\nclasse 6.1 , 25 b) et\nvalidite est fixee a deux ans, comptee a partir de la date d'entree\nen vigueur.                                                           - 2929 liquide organique toxique, inflammable, n.s.a., dimethyl-\nBonn, le 6 septembre 1996                                            aminoborane avec teneur en methanol, classe 6.1, 26 b)\npeuvent etre transportes dans les conditions suivantes:\nAgreement M19                          1. Dans des emballages et grands recipients pour vrac (GAV)\nqui peuvent etre pourvus d'un event meme si cela n'est pas\nunder marginal 10602 of ADA                       prescrit dans les conditions de transport de la classe corres-\nconcerning the carriage of Class 9 goods                 pondante de cette matiere.\n(2901 Section E - Life Saving Appliances)\nwith certain goods of ADA Class 1               2. Les events doivent satisfaire aux exigences indiquees res-\npectivement a la deuxieme phrase des marginaux 3500 (8) et\n1. By derogation from the provisions of marginals 11 403 (2)               3601 (6).\nand 91 403 goods of ADA Class 9, 6 and 7, bearing labels\nconforming to model number 9, may be carried on the same           (2) L'expediteur devra porter dans le document de transport la\nvehicle as goods in packages bearing labels conforming to       mention supplementaire suivante:\nmodel numbers 1, 1.4, 1.5, 1.6 or 01.                           «Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADR\n2. All other provisions of ADA relevant to the carriage of articles   {M 46)».\nof 6 and 7 of Class 9 and to goods of Class 1 shall apply.         (3) Le present accord s'applique jusqu'au 1er juillet 2001 aux\n3. Particulars in the transport document.                             transports effectues sur les territoires des parties contractantes\nde l'ADR ayant signe cet accord. Au cas ou il serait revoque\nIn addition to the details prescribed by ADA the consignor\nauparavant par un des signataires, il ne restera applicable, jus-\nshall make the following entry in the transport document:\nqu'a la date susmentionnee, que pour les transports effectues\n\"Carriage agreed under the terms of marginal 10 602 of ADA      sur les territoires des parties contractantes de l'ADR ayant signe\n(M19)\".                                                         cet accord et ne l'ayant pas revoque.\n4. This agreement applies to transport operations between all            Bonn, le 10 juillet 1996\ncountries signatory to this agreement. lt will expire 5 years\nfrom the date of the second signature, unless revoked earlier\nby one of the contracting Parties, or will expire when these                             Accord Multilateral M47\nprovisions have been incorporated formally into ADA and\nhave come into force, whichever is sooner.                               aux termes des marginaux 2010 et 10602 de l'ADR\nrelatif au transport de fluorure de sulfuryle\nDone at Bonn on 1 October 1997                                               dans des bouteilles en acier americaines (DOT)\n(1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 2200,\nAccord Multilateral M45                     2201, 2218 et 2219 (10) de l'annexe Ade l'ADA, le fluorure de\nsulfuryle (SO2 F2), liquefie, classe 2, 3° at) (a partir du 1er janvier\naux termes du marginal 2010 de l'ADA\n1997: classe 2, 2°1) peut etre transporte dans des recipients a\nrelatif au transport du produit Dialox, numero ONU 3149\ngaz sous pression en acier dans les conditions suivantes:\n(1) Par derogation aux prescriptions du marginal 2500 (1) de\nl'annexe Ade l'ADA, le produit Dialox (solution aqueuse conten-\n1. La capacite des recipients        a gaz sous pression est limitee a\n56, 7 litres au plus.\nant 7% de peroxyde d'hydrogene et 0,35% d'acide peroxy-\nacetique, stabilise) du numero ONU 3149, classe 5.1 ,1° b) est        2. Les recipients a gaz sous pression doivent correspondre a la\nexonere des prescriptions de l'ADR.                                        specification DOT n° 4 BA 480.","----------     ---------- -------\nBundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                                   197\n3. La pression minimale d'epreuve des recipients a gaz sous               ties, in which case it is only applicable to carriage between the\npression sera de 6,62 MPa (66,2 bar).                                ADA Contracting Parties having signed this agreement and not\nrevoked it, in their territories until this date.\n4. Le taux de remplissage ne doit pas etre superieur a 1, 1O kg/1.\nDone at Bonn on 13 March 1997\n5. Avant d'etre mis en service, les recipients a gaz sous pressi-\non doivent subir un examen initial et ensuite au moins tous les\ndeux ans des examens periodiques conformement aux dis-                                          Accord Multilateral M52\npositions du marginal 2216 (3) de l'annexe Ade l'ADR. A cet\noccasion ils doivent etre soumis a un examen interieur soi-                          aux termes du marginal 10602 de l'ADA\ngneux.                                                                                relatif au transport des matieres solides\nenumerees sous la lettre a) des classes 6.1\n6. Les recipients a gaz sous pression doivent toujours etre secs             et 8 dans des vehicules-citernes et des conteneurs-citernes\net exempts de matieres pouvant provoquer de reactions dan-\n(1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 211 61 O et\ngereuses avec le 2191 fluorure de sulfuryle. Sont considerees\n212 610 de l'annexe Bde l'ADR, les matieres solides enumerees\ncomme reactions dangereuses toutes modifications physi-\nsous la lettre a) des classes 6.1 (marg. 2601) et 8 (marg. 2801)\nques ou chimiques provoquant une chaleur considerable ou\npeuvent etre transportees dans des vehicules-citernes et des\nla formation de matieres corrosives ou instables.\nconteneurs-citernes dans les conditions suivantes:\n7. Les robinets doivent etre fermes au moyen d'ecrous-\n(2) Sont admis au transport selon (1) ci-dessus pour la\ncapuchons assurant une etancheite permanente aux gaz et\nqui sont fixes de fai;:on imperdable au robinet. Les ecrous-         classe 6.1: 17°, 25°, 27°, 32° a 36°, 41°, 43°, 44°, 51°, 52°, 55°,\ncapuchons seront pourvus d'un disque d'etancheite dont le                            56°, 61°, 65° a68°, 71° a87° '90° et\nmateriau doit etre resistant au 2191 fluorure de sulfuryle.          classe 8:       16°, 39°, 46°, 52°, 55°, 65°, 67°, 69°, 71°, 73° et 75°.\n8. Le 2191 fluorure de sulfuryle ne doit etre rempli qu'en etat sec          (3) Construction et equipement des citernes et conteneurs-\net exempt de produits d'hydrolyse dans le recipient sec.             citernes\n9. Les autres prescriptions de l'ADA applicables aux gaz lique-           1 . Les citernes et les conteneurs-citernes doivent correspondre\nfies de la classe 2, 3° at) (a partir du 1er janvier 1997: classe 2,      aux prescriptions de l'annexe B et ils peuvent aussi etre\n2°1) s'appliquent par analogie.                                           coni;:us pour etre vidanges par le bas.\n(2) En sus des indications prescrites par l'ADA, l'expediteur          2. Les citernes et les conteneurs-citernes doivent pouvoir etre\ndevra porter dans le document de transport la mention suivante:                fermes hermetiquement. Pendant le transport, les fermetures\n«Transport convenu aux termes des marginaux 201 O et 10602 de                  doivent etre protegees par des brides pleines, des bouchons\nl'ADA (M47)».                                                                  filetes ou un dispositif d'egale efficacite.\n(3) Le present accord s'applique jusqu'au 1er juillet 2001 aux         3. Les citernes et les conteneurs-citernes doivent etre eprouves\ntransports effectues sur les territoires des parties contractantes             avec une pression de calcul d'au moins 1 MPa (10 bar) et une\nde l'ADR ayant signe cet accord. Au cas ou il serait revoque                   pression d'epreuve d'au moins 0,4 MPa (4 bar).\nauparavant par un des signataires, il ne restera applicable, jus-         4. Les autres prescriptions de l'ADR applicables au transport\nqu'a la date susmentionnee, que pour les transports effectues                  des matieres susmentionnees s'appliquent par analogie.\nsur les territoires des parties contractantes de l'ADR ayant signe\n5. En sus des indications prescrites par l'ADR, l'expediteur\ncet accord et ne l'ayant pas revoque.\ndevra porter dans le document de transport la mention sui-\nBonn, le 10 juillet 1996                                                    vante:\n«Transport convenu aux termes du marginal 10602 de l'ADR\nAgreement M49                                  (M52)».\nunder marginal 2010 of ADA                        (4) Le present accord s'applique aux transports effectues entre\nconcerning the carriage of 2,6-diamin-3,5-                 les parties contractantes de l'ADR ayant signe cet accord, sur\ndinitropyridine (DADNP), wetted                   leurs territoires, jusqu'au 1er avril 2002. Au cas ou il serait revo-\nque auparavant par un des signataires, il ne restera applicable\n1) By derogation from the provisions of ADA, Annex A, note 1           que pour les transports effectues entre les parties contractantes\nunder C of marginal 2401, 2,6-diamino-3,5-dinitropyridine, wet-           de l'ADR ayant signe cet accord et ne l'ayant pas revoque, sur\nted with not less than 40 % water by mass, shall be accepted for          leurs territoires, jusqu'a la date susmentionnee.\ncarriage as a substance of item 21 (a) of Class 4.1 of ADR.\nBonn, le 21 mars 1997\n2) Special conditions for packing according to marginal 2404 (1)\nshall be observed.\nMultilateral Agreement M54\n3) As an identification number has not been assigned to the\ncompound DADNP, it may be transported by derogation from                                          under marginal 201 O of ADR\nmarginals 2412 (1 ), marking of package, and 2414 (1 ), particulars                      concerning the carriage of different gases\nin the transport document.                                                                   of Class 2 in DOT and BS cylinders\nin relation to marginal 2007\n4) In all other respect the relevant requirements of ADR shall be\nfollowed.                                                                    (1) By derogation from the provisions of marginals 2215, 2217\nand 2223 of ADA the following gases of Class 2:\n5) In addition to the details prescribed in ADR, the consignor\nshall include the following ent,ry in the transport document:             A. 1001, Acetylene, dissolved\n1002, Air, compressed\n\"Carriage agreed under the terms of ADR marginal 201 O\".                       1006, Argon, compressed\n6) A copy of this agreement shall follow each transport.                    1046, Helium, compressed\n1066, Nitrogen, compressed\n7) The route for transport operations between Sweden and the                1072, Oxygen, compressed\nNetherlands is via Helsingborg - Helsingor- Rodby - Puttgarden.                1954, Compressed gas, flammable, n.o.s. *)\n8) This agreement enters into force the date it has been signed             1956, Compressed gas, n.o.s.*)\nby one of the Contracting Parties. The agreement applies to car-               1979, Rare gases mixture, compressed*)\nriage between the Parties which have signed ADA and this agree-                3156, Compressed gas, oxidizing, n.o.s.*)\nment, in their territories until 1 July 2001, on condition that it has\nnot earlier been revoked by at least one of the Contracting Par-          *) Solely destined for calibration or firefighting purposes.","---- ---------------------------\n198                        Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\nmay be transported in seamless steel cylinders of a capacity                                and Criteria, Part 1 of the UN-Recommendations. In addition,\nexceeding not more than 50 liters and made to BS 5045 Part 1                                units shall be designed or packaged for transport so that\nplus DOT3AA standards,                                                                      when engulfed in a fire there will be no fragmentation of the\ncylinder or projection hazard. This shall be determined by\nB. 1005, Ammonia, anhydrous\nanalyses.\n1018, Chlorodifluoromethane (R22)\n1028, Dichlorodifluoromethane (R12)                                              (2) The provisions of Class 2, item 6°A of ADR shall apply.\n1078, Refrigant gas, n.o.s. (various mixtures F1, F2, F3)\n(3) Airbags or seat-belts installed in vehicles or in completed\n1973, Chlorodifluoromethane and\nvehicle components such as steering columns, door panels,\nChloropentafluoroethane mixture (R502)\nseats etc. are not subject to the regulations of ADR.\n3159, 1,1,1,2-Tetrafluoroethane (R 134a)\n3163, Liquified gas, n.o.s.**)                                                   (4) As description of the good in the transportdocument the\nname of the good shall be:\nmay be transported in welded steel cylinders of a capacity\nexceeding not more than 123 lb, made to DOT 4BW300/400                                       \"3353 AIRBAGS INFLATORS, COMPRESSED GAS or 3353\nstandard,                                                                                   AIRBAG MODULES, COMPRESSED GAS or 3353 SEAT-\nBELT PRETENSIONERS, COMPRESSED GAS, 2, 6°A\", ADR.\nunder the following conditions:\n(5) In addition to the above mentioned, the consignor shall inclu-\n(2) The cylinders with the above mentioned gases may only be                           de the following entry in the transport document:\ntransported to local filling stations***), for re-filling, inspections,\ntesting or refurbishing, for the purposeto be transported to sea-                            \"Carriage agreed under the terms of marginal 2010 of ADR\ngoing vessels.                                                                              (M56)\".\n(3) The cylinders may be marked and labelled in conformity                         (6) This multilateral agreement enters into force the date it has\nwith the requirements for maritime transport of dangerous goods                              been signed by one of Contracting Parties. The agreement\n(IM DG-Code).                                                                                applies to carriage between the Parties which have signed\nADA and this agreement, in their territories until 1 May 2002,\n(4) The cylinders may not be transported after the expiry date                          on condition that is has not earlier been revoked by at least\nof the time-limit set for the periodic inspection prescribed in the                          one of the Contracting Parties, in which case it is only appli-\nreguirements for maritime transport of dangerous goods (IMDG-                                cable to carriage between the ADR Contracting Parties which\nCode).                                                                                       have signed but have not revoked this agreement, on their\n(5) All other relevant regulations of ADA have to be fulfilled.                         territory, up to that date.\n(6) In addition to the above mentioned, the consignor shall                           Done at Bonn on 4 February 1998\ninclude the following entry in the transport document:\n\"Carriage agreed under the terms of marginal 2010 of ADA\".                                                        Accord Multilateral M57\n(7) This multilateral agreement enters into force the date it has                                au titre du marginal 2010 de l'ADR pour le\nbeen signed by one of Contracting Parties. The agreement                                     transport de briquets de la classe 2 en petits emballages\napplies to carriage between the Parties which have signed ADA\nand this agreement, in their territories until 1 May 2002, on con-                         (1) Par derogation aux prescriptions du marginal 2210 (1) a) de\ndition that is has not earlier been revoked by at least one of the                      l'annexe Ade l'ADR, les emballages utilises pour le transport des\nContracting Parties, in which case it is only applicable to carriage                    briquets et recharges pour briquets de la classe 2, 6 F, n ONU\nbetween the ADA Contracting Parties which have signed but                               1057, sont soumis aux seules conditions generales d'emballage\nhave not revoked this agreement, on their territory up to that                          du marginal 3500 (1), (2) et (5) a (7), s'ils ont une masse brute\ndate.                                                                                   maximale egale ou inferieure a 2 kg.                                 ·\nDone at Bonn on 4 February 1998                                                       (2) En sus des indications prescrites par l'ADR, l'expediteur\ndevra porter dans le document de transport la mention suivante:\n«Transport convenu aux termes du marginal 201 O de l'ADR\nMultilateral agreement M56                                  (M57)».\nunder marginal 2010                                      (3) Le present accord s'applique jusqu'au 31 decembre 1998\nthe carriage of UN 3353 AIRBAGS INFLATORS,                               aux transports effectues sur les territoires entre les parties con-\nCOMPRESSED GAS or AIRBAG MODULES,                                      tractantes de l'ADR ayant signe cet accord. Au cas ou il serait\nCOMPRESSED GAS or SEAT-BELT                                      revoque auparavant par un des signataires, il ne restera applica-\nPRETENSIONERS, COMPRESSED GAS                                      ble, jusqu'a la date susmentionnee, que pour les transports\nAirbags in the sence of this multilateral agreement are articles                   effectues sur les territoires des parties contractantes de l'ADR\nwhich are used as life saving vehicle AIRBAG INFLATORS or                              ayant signe cet accord et ne l'ayant pas revoque.\nAIRBAG MODULES OF SEAT-BELT PRETENSIONERS, contain-                                        Bonn, le 23 juin 1997\ning a compressed gas or a mixture of compressed gas classified\nunder Class 2, 6°A of ADR and with or without small quantities\nof pyrotechnic material.                                                                                       Multilateral Agreement M 58\nBy derogation from the provisions of ADR, Annex A, marginal                                           under marginals 201 O und 1O 602\n2201, the international carriage of airbags inflators, compressed                                                of ADA on the carriage of\ngas or airbag modules, compressed gas or seat-belt pretensio-                                           limited' quantities of dangerous goods\nners, compressed gas is permitted under the following conditi-\n1. By derogation from the provisions of ADA and namely from\nons:\nmarginals 2201 a, 2301 a (first sentence), 2401 a (1 ), 24 71 a (1 ),\n(1) For units with pyrotechnic material, initiated explosive effects                   2501a (1), 2551a (1), 2601a (1), 2801a (first sentence) and 2901a\nshall be contained within the cylinder such that the unit may                    (1), the carriage of substances and articles covered by these\nbe excluded from Class 1 of ADR in accordance with 1.11.                         marginals need not conform with marginals 2201 a (two last sen-\n(b), in conjunction with 16.6.1.4. 7(a)(ii) of the Manual of Tests               tences), 2301a (7), 2401a (3), 2471a (2), 2501a (2), 2551a (2),\n2601 a (3), 2801 a (6) and 2901 a (2). The two last sentences of\n**) Solely destined for refrigant gases.\nmarginal 2901 a (4) are also not applicable concerning transport\n••1   Filling stations authorized by the company UNITOR to work in accordance with the\ndocument and marking of packages prescriptions, for the carria-\nInternational Gas Filling Agreement including the schedules attached to it.      ge of articles covered by this paragraph.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                                   199\n2. Any carriage of goods covered by this multilateral agree-        3.2 En plus des autres indications prescrites, l'expediteur devra\nment shall be accompanied by a copy of this agreement.                         porter dans le document de transport la mention suivante:\n3. This agreement shall be apply to transport between the                  ccTransport convenu aux termes du marginal 201 Ode l'ADR\nContracting Parties to ADR which have signed this agreement up                 (M61)».\nto 31 December 1998 unless it is revoked before that date by at\nUne copie du certificat delivre par l'autorite competente\nleast one of the signatories, in which case it shall remain applica-\nsera jointe au document de transport.\nble only for transport between the Contracting Parties to ADR\nwhich have signed but have not revoked this agreement, on their            (2) Le present accord s'applique aux transports effectues entre\nterritory, up to that date.                                             les parties contractantes de l'ADR ayant signe cet accord, sur\nleurs territoires, jusqu'au 1er juin 2002. Au cas Oll il serait revo-\nDone at Bonn on 19 June 1997\nque auparavant par un des signataires, il ne restera applicable\nque pour les transports effectues entre les parties contractantes\nde l'ADR ayant signe cet accord et ne l'ayant pas revoque, sur\nAccord Multilateral M61\nleurs territoires, jusqu'a la date susmentionnee.\naux termes du marginal 2010 de l'ADR\nBonn, le 25 aoOt 1997\nrelatif a la classification, l'emballage et le transport de\npreparations contenant de la nitroglycerine et du PETN\n(1) Par derogation aux prescriptions du marginal 2301, 6°                                    Accord Multilateral M62\nNOTA et du marginal 2401, chapitre C, NOTA 1, certaines prepa-\naux termes du marginal 2010 de l'ADR\nrations liquides et solides avec de la nitroglycerine ainsi que cer-\nrelatif a l'admission d'epreuves d'etancheite\ntaines preparations solides avec du PETN peuvent etre transpor-\nalternatives sur les generateurs d'aerosols\ntees en tant que matieres de la classe 3 ou en tant que matieres\ndu chapitre C de la classe 4.1 dans les conditions suivantes:              (1) Par derogation aux prescriptions du marginal 3292 (1) de\nl'appendice A.2 de l'ADR, l'epreuve d'etancheite sur les genera-\n1.     Admission au transport\nteurs d'aerosols peut s'effectuer conformement a une procedure\n1.1 En tant matiere de la classe 3 ne peut etre transportee que         d'epreuve determinee en tant que partie d'un systeme de gesti-\nla 3343 nitroglycerine en melange flegmatisee, liquide,          on de la qualite reconnu.\ninflammable, n.s.a., avec au plus 30% (masse) de nitrogly-\n1. Une teile procedure doit presenter une limite de detection\ncerine.\nd'au moins 2 x 10·3 mbar · 1 • s· 1 rapportee a une pression\n1.2 En tant matiere de la classe 4.1 peut etre transportee la                interne a 20 °C et d'au moins 1 x 10·2 mbar • 1 • s· 1 rapportee\n3319 nitroglycerine en melange flegmatisee, solide, n.s.a.,           a une pression interne a 50 °c ou a une valeur interpolee en\navec plus de 2% mais au plus 10% (masse) de nitroglyceri-             cas d'autres temperatures.\nne.\n2. Dans la mesure ou l'epreuve d'etancheite est effectuee a des\n1.3 En tant matiere de la cfasse 4.1 peut etre transporte le 3344            temperatures inferieures a 50 °c, celle-ci sera completee par\ntetranitrate de pentaerythrite en melange flegmatisee, soli-          un contröle du poids de tous le generateurs d'aerosols rem-\nde, n.s.a., avec plus de 10% mais au plus 20% (masse) de              plis ainsi que par des essais de resistance confirmes par les\nPETN.                                                                 statistiques, qui seront effectues sur des echantillons de\n2.     Emballage et transport                                                corps de boites pris au hasard.\n3. Aucune fuite ni deforrnation inadmissible ne doit se produire\n2.1 Les matieres selon point 1. ci-dessus ne peuvent etre clas-\nau cours des epreuves mentionnees a la premiere phrase du\nsifiees et affectees a un numero ONU qu'apres l'approbati-\npoint 1 ci-dessus. Les fuites sont considerees inadmissibles\non de l'autorite competente du pays d'origine (Institut\nlorsque la valeur limite du taux de fuite defini est depassee.\nfederal de la recherche et des essais de materiaux - BAM).\nLes deformations sont inadmissibles lorsqu'elles peuvent\n2.2 Les matieres, dans l'etat emballe et sous la forme oll elles             entraver la securite du transport.\nsont presentees au transport, doivent etre soumises aux\n(2) Les autres prescriptions de l'ADR applicables aux epreuves\nepreuves de la serie 4 et de la serie 6 c) du Manuel d'epreu-\nsur les generateurs d'aerosols s'appliquent par analogie.\nves et de criteres des Nations Unies (voir marg. 3101). Les\nmatieres ne seront affectees seien point 1. ci-dessus que si        (3) En plus des indications prescrites par l'ADR, l'expediteur\nles resultats d'epreuve ne requierent pas une affectation ala    devra porter dans le document de transport la mention suivante:\nclasse 1. L'autorite competente du pays d'origine (en R.F.A.:\nccTransport convenu aux terrnes du marginal 2010 de l'ADR\nL'lnstitut federal de la recherche et des essais de materiaux\n(M62)».\n- BAM) peut reconnaitre les epreuves effectuees par d'aut-\nres organismes; eile doit deterrniner par ecrit la classificati-    (4) Le present accord s'applique aux transports effectues entre\non et le type d'emballage conformement aux dispositions de       les parties contractantes de l'ADR ayant signe cet accord, sur\nla classe 3, respectivement de la classe 4.1. Les dispositi-     leurs territoires, jusqu'au 1er juillet 2002. Au cas oll il serait revo-\nons du groupe d'emballage II sont applicables au numero          que auparavant par un des signataires, il ne restera applicable\nONU 3344.                                                        que pour les transports effectues entre les parties contractantes\nde l'ADR ayant signe cet accord et ne l'ayant pas revoque, sur\n2 .3 Les matieres ne devront etre transportees que dans un\nleurs territoires, jusqu'a la date susmentionnee.\nemballage eprouve comme indique au point 2.2. ci-dessus\ndont le type de construction a ete verifie et agree conforme-       Bonn, le 5 juin 1997\nment aux prescriptions de l'appendice A.5.\n2.4 Les prescriptions applicables aux matieres de la classe 3,\nAccord Multilateral M63\n34° c) s'appliquent par analogie aux matieres indiquees au\npoint 1.1 ci-dessus.                                                              au titre du marginal 10 602 de l'ADR\nrelatif au transport de 1361 charbon dans\n2.5 Les prescriptions applicables aux matieres de la classe 4.1,\ndes citernes et des conteneurs-citernes\n24° b) s'appliquent par analogie aux matieres indiquees aux\npoints 1.2 et 1.3 ci-dessus.                                        (1) Par derogation aux prescriptions du marginal 211 475 de\nl'appendice B.1a, respectivement du marginal 212 475 de l'ap-\n3.     Mentions dans le document de transport\npendice B.1b de l'annexe Bde l'ADR, le charbon en poudre, en\n3.1 Le nom des matieres selon point 1. ci-dessus doit etre com-         grains ou en morceaux (no. ONU 1361) peut etre transporte en\nplete par la designation technique de la marchandise.            tant que matiere sujette a l'inflammation spontanee de la classe","200                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\n4.2, 1° b) egalement dans des vehicules-citernes (vehicules-silos)                                 Accord Multilateral M65\net des conteneurs-citernes non etanches a l'air dans les conditi-\nau titre du marginal 2010 de l'ADA\nons suivantes:\nrelatif au transport de matieres solides classees\n1. La temperature de remplissage prescrite pour ces matieres                    sous (a) de chaque chiffre des classes 4.3, 5.1, 6.1 et 8\npeut etre depassee de 20 Kelvin au plus en appliquant des                              en grands recipients pour vrac (GRV).\nmesures techniques supplementalres relatives a la securite,\nc'est-a-dire le chargement sans introduction de particules            (1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 2472,\nbr0lant sans flamme et l'equipement des citernes avec des          2474, 2502, 2506, 2602, 2606, 2802 et 2805 de l'annexe Ade\nsoupapes de sOrete sans disque de rupture precede; par             l'ADA, les matieres solides classees sous (a) de chaque chiffre\nconsequent, cette temperature ne doit pas depasser 80 °C.          des classes 4.3, 5.1, 6.1 et 8 peuvent etre transportees en grands\nrecipients pour vrac (GAV) dans les conditions suivantes adop-\nPour verifier leur etancheite, les citernes seront soumises a      tees lors de la Reunion commune RID/ADR qui ont ete publiees\nune surpression (p. ex. au moyen d'air comprime) apres leur        dans les documents OCTI/AID/GT-11I/1196 (TRANS/WP .15/\nchargement.                                                        AC.1 /R.845) et OCTI/AID/GT-11I/1196/Corr.1 (TAANS/WP .15/\nL'utilisation de soupapes de sOrete et d'une couche en gaz         AC.1 /R.845/Corr.1 ).\ninerte equilibrant la pression doit garantir que la penetration\nd'oxygene a l'interieur de la citerne au cours du transport seit                        OCTI/RID/GT-I11/1196 (TRANS/WP.15/AC.1/R.845)\nexclue.                                                            OCTI/RI D/GT-11I/1196/ Corr .1 (TRANS/WP .15/AC.1 /R.845/Corr .1)\nAvant le dechargement il doit etre verifie que la surpression\nModifier les marginaux 472 (3) et (4) / 2472 (2) et (3) de la fac;:on\nsubsiste encore. S'il n'y a plus de surpression residuelle, les\nsuivante:\nreservoirs doivent etre remplis d'un gaz de protection (gaz\ninerte) avant de les decharger.                                   (3)/(2)\n2. Les autres prescriptions des annexes A et Bde l'ADR relati-          Les emballages ainsi que les grands recipients pour vrac (GAV)\nves au transport des matieres en citernes s'appliquent par        doivent etre fermes hermetiquement de maniere a empecher la\nanalogie.                                                         penetration de l'humidite ... (reste inchange).\n(2) L'expediteur devra porter dans le document de transport la      (4)/(3)\nmention supplementaire suivante:\nDoivent etre utilises, seien les dispositions des marginaux (2)4 70\n«Transport convenu aux termes du marginal 10 602 de l'ADR               (3) et 1511/3511 (2) ainsi que 1611/3611 (2):\n(M63)».\n- des emballages du groupe d'emballage 1, marques par la lett-\n(3) Le present accord s'applique aux transports effectues entre\nre «X», ou des GRV du groupe d'emballage 1, marques par la\nles parties contractantes de l'ADA ayant signe cet accord, sur\nlettre «X», pour les matieres tres dangereuses classees sous a)\nleurs territoires, jusqu'au 1er juillet 2002. Au cas ou il serait revo-\nde chaque chiffre,\nque auparavant par un des signataires, il ne restera applicable\nque pour les transports effectues entre les parties contractantes       - des emballages du groupe d'emballage II ou 1, marques par la\nde l'ADA ayant signe cet accord et ne l'ayant pas revoque, sur              lettre «Y» ou «X», ou des GRV du groupe d'emballage II ou 1,\nleurs territoires, jusqu'a la date susmentionnee.                           marques par la lettre «Y» ou «X», pour les matieres dangereu-\nses classees sous b) de chaque chiffre,\nBonn, le 12 decembre 1997\n- des emballages du groupe d'emballage III, II ou 1, marques par\nla lettre «Z», «Y» ou «X» , ou des GRV du groupe d'emballage\nAgreement M64                                   111, II ou 1, marques par le lettre «Z», «Y» ou «X», pour les matie-\nres presentant un degre de danger mineur classees sous c) de\nunder marginals 2010 and 10 602\nchaque chiffre.\nof ADA regarding the carriage of\n1500 sodium nitrite of Class 5.1, 23° (c)                lnserer un nouveau marginal (2)474 (3) avec le contenu suivant:\nBy derogation from the provisions of Annexes A and B of ADA,            (3) Les matieres solides dans le sens du marginal (2)4 70 (10)\npackages containing 1500 sodium nitrite offered for international        des 11 °, 13°, 17° et 20° peuvent egalement etre emballees:\ncarriage may bear an additional danger label in conforrnity with\nmodel No. 6.1.                                                           a) dans des GRV metalliques selon le marginal 1622/3622.\nAll other provisions of ADA shall be observed.                           Modifier le marginal (2)502 (3) de la fac;:on suivante:\nThe consignor shall enter the following in the transport docu-              (3) Doivent etre utilises, selon les dispositions des marginaux\nment:                                                                   (2)500 (3) et 1511/3511 (2) ainsi que 1611/3611 (2):\n\"Carriage agreed under the terms of marginals 2010 and 10 602           - des emballages du groupe d'emballage 1, marques par la lett-\nof ADR\".                                                                   re «X», ou des GAV du groupe d'emballage 1, marques par la\nlettre «X», pour les matieres tres comburantes classees sous a)\nA copy of this Agreement shall be carried on board the transport\nde chaque chiffre,\nunit.\nThis multilateral agreement shall apply to transport between the        - des emballages du groupe d'emballage II ou 1, marques par ta\nContracting Parties to ADA which have signed it up to the date of          lettre «Y» ou «X», ou des GRV du groupe d'emballage II ou 1,\nentry into force of an amendment to ADA reflecting the agreed              marques par la lettre «Y» ou «X», pour les matieres comburan-\namendment to the labelling provisions for this substance in                tes classees sous b) de chaque chiffre,\nChapter 2 of the United Nations Recommendations on the                  - des emballages du groupe d'emballage 111, II ou 1, marques par\nTransport of Dangerous Goods, as set out in Addendum 1 to                   la lettre «Z», «Y» ou «X», ou des GAV du groupe d'emballage\ndocument ST/SG/AC.10/23, or up to 27 August 2002, whichever                 111, II ou 1, marques par la lettre «Z», «Y» ou «X», pour les matie-\nis the sooner, unless it is revoked before that date by at least one        res peu comburantes classees sous c) de chaque chiffre.\nof the signatories, in which case it shall remain applicable only for\ntransport between Contracting Parties to ADR which have signed          lnserer un nouveau marginal (2)506 (4) avec le contenu suivant:\nbut not revoked this agreement, on their territory, up to that date.\n(4) Les matieres solides dans le sens du marginal (2)500 (10)\nDone at Bonn on 24 October 1997                                     des 25° et 27° peuvent egalement etre emballees:","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                              201\na) dans des GRV metalliques selon le marginal 1622/3622, ou                res presentant un degre mineur de corrosivite classees sous c)\nde chaque chiffre.\nb) dans des GRV en plastique rigide selon le marginal\n1624/3624, ou                                                      lnserer des nouveaux marginaux (2)805 (3) et (4) avec le contenu\nc) dans des GRV composites avec recipient interieur en pla-             suivant:\nstique selon le marginal 1625/3625 a l'exception des types            (3) Les matieres solides dans le sens du marginal (2)800 (6) des\n11 HZ2 et 21 HZ2, pour autant qu'ils soient transportes dans       16°, 39°, 46°, 52°, 55°, 65° and 75° peuvent egalement etre\ndes wagons/vehicules fermes ou dans des conteneurs fer-            emballees dans des GRV metalliques selon le marginal\nmes.                                                               1622/3622, dans des GRV en plastique rigide selon le marginal\nModifier le marginal (2)602 (3) de la fac;:on suivante:                 1624/3624, dans des GRV composit~s selon le marginal\n1625/3625 ou dans des GRV en bois avec un revetement\n(3) Doivent etre utilises, selon les dispositions des marginaux      etanche resistant aux pulverulents selon le marginal 1627/3627.\n(2)600 (3) et 1511/3511 (2) ou 1611/3611 (2):\nLes GRV composites des types 11 HZ2 et 21 HZ2 ainsi que les\n- des emballages du groupe d'emballage 1, marques par la lett-          GRV en bois doivent etre transportes dans des wagons/vehicu-\nre «X», ou des GRV du groupe d'emballage 1, marques par la           les fermes ou dans des conteneurs fermes.\nlettre «X», pour les matieres tres toxiques classees sous a) de\nchaque chiffre,                                                         (4) Les matieres solides du 67° peuvent egalement etre\nemballees dans des GRV metalliques selon le marginal\n- des emballages du groupe d'emballage II ou 1, marques par la          1622/3622, dans des GRV en plastique rigide selon le marginal\nlettre «Y» ou «X», ou des GRV du groupe d'emballage II ou 1,         1624/3624, ou dans des GRV composites selon le marginal\nmarques par la lettre «Y» ou «X» , pour les matieres toxiques        1625/3625, a l'exception des types 11 HZ2 et 21 HZ2.\nclassees sous b) de chaque chiffre,\nLes GRV composites doivent etre transportes dans des\n- des emballages du groupe d'emballage 111, II ou 1, marques par        wagons/vehicules fermes ou dans des conteneurs fermes.\nla lettre «Z», «Y» ou «X», ou des GRV du groupe d'embal-\nlage III, II ou 1, marques par la lettre «Z», «Y» ou «X» , pour les     (2) Les autres prescriptions pertinentes de l'ADR qui ne sont\nmatieres presentant un degre mineur de toxicite classees sous        pas concernees par les documents OCTI/RID/GT-11I/1196\nc) de chaque chiffre.                                                (TRANS/WP.15/AC.1/R.845) et OCTI/RID/ GTIII/ 1196/ Corr.1\n(TRANS/ WP.15/AC.1/R.845/Corr.1) s'appliquent par analogie.\nModifier le marginal (2)606 (3) de la tac;:on suivante:\n(3) L'expediteur devra porter dans le document de transport la\n(3) Les matieres solides dans le sens du marginal (2)600 (13)        mention supplementaire suivante:\ndes 12°, 17° a l'exception du 1694 Cyanure de bromobenzyle,\n23°, 25°, 32°, 33°, 34° a l'exception du 1698 Diphenylamine             «Transport convenu aux termes du marginal 201 0 de l'ADR\nchlorarsine, 35°, 36°, 41°, 51°, 52°, 55°, 61°, 65°, 71° a 87° et 90°   (M65)».\npeuvent egalement etre emballes dans des GRV metalliques                   (4) Le present accord s'applique aux transports effectues\nselon le marginal 1622/3622, dans des GRV en plastique rigide           entre les parties contractantes de l'ADR ayant signe cet accord,\nselon le marginal 1624/3624, dans des GRV composites selon le           sur leurs territoires, jusqu'au 1er ao0t 2002. Au cas Oll il serait\nmarginal 1625/3625 ou dans des GRV en bois avec un revete-              revoque auparavant par un des signataires, il ne restera applica-\nment etanche resistant aux pulverulents selon le marginal               ble que pour les transports effectues entre les parties contrac-\n1627/3627.                                                              tantes de l'ADR ayant signe cet accord et ne l'ayant pas revoque,\nLes GRV composites des types 11 HZ2 et 21 HZ2 ainsi que les             sur leurs territoires, jusqu'a la date susmentionnee.\nGRV en bois doivent etre transportes dans des wagons/vehicu-               Bonn, le 23 septembre 1997\nles fermes ou dans des conteneurs fermes.\nlnserer un nouveau marginal (2)606 (4) avec le contenu suivant:\nAccord Multilateral M66\n(4) Les matieres solides dans le sens du marginal (2)600 (13) du\n26° peuvent egalement etre emballees dans des GRV metalli-                                au titre du marginal 201 0 de l'ADR\nques selon le marginal 1622/3622, dans des GRV en plastique                              relatif au transport d'asphalte coule\nrigide selon le marginal 1624/3624, ou dans des GRV composi-               (1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 2900 et\ntes selori le marginal 1625/3625, a l'exception des types 11 HZ2        2901 de l'annexe A subdivision «G. Matieres transportees a\net 21 HZ2. Les GRV composites doivent etre transportes dans             chaud» l'asphalte coule n'est pas soumis aux prescriptions de la\ndes wagons/vehicules fermes ou dans des conteneurs fermes.              classe 9.\nModifier le marginal (2)802 (3) de la fac;:on suivante :                   (2) L'expediteur devra porter dans le document de transport la\n(3) Doivent etre utilises respectivement, selon les dispositions     mention supplementaire suivante:\ndes marginaux (2)800 (3) b) et 1511/3511 (2) ou 1611/3611 (2):          «N'est pas une marchandise de la classe 9» et «Transport con-\n- des emballages du groupe d'emballage 1, marques par la lett-          venu aux termes du marginal 201 Ode l'ADR (M66)».\nre «X», ou des GRV du groupe d'emballage I, marques par la\n(3) Le present accord s'applique- selon la date la plus proche\nlettre «X» , pour les matieres tres corrosives classees sous a)\n- aux transports effectues entre les parties contractantes de\nde chaque chiffre,\nl'ADR ayant signe cet accord, sur leurs territoires, soit jusqu'au\n- des emballages du groupe d'emballage II ou 1, marques par la          31 decembre 2002, soit jusqu'au jour de l'entree en vigueur d'un\nlettre «Y» ou «X», ou des GRV du groupe d'emballage II ou 1,         amendement aux annexes A et B de I' ADR. Au cas Oll il serait\nmarques par la lettre «Y» ou «X», pour les matieres corrosives       revoque auparavant par un des signataires, il ne restera applica-\nclassees sous b) de chaque chiffre,                                  ble que pour les transports effectues entre les parties contrac-\ntantes de l'ADR ayant signe cet accord et ne l'ayant pas revoque,\n- des emballages du groupe d'emballage III , II ou 1, marques par\nsur leurs territoires, jusqu'a la date susmentionnee.\nla lettre «Z», «Y» ou «X», ou des GRV du groupe d'emballage\nIII, II ou 1, marques par la lettre «Z», «Y» ou «X», pour les matie-    Bonn, le 10 decembre 1997","202                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\n(Übersetzung)\nVereinbarung Nr. 0334                       stabilisiert) der UN-Nr. 3149, Klasse 5.1, Ziffer 1 b) von den Vor-\nschriften des ADR freigestellt.\nnach Rn. 201 O des ADR über die\nBeförderung von Hochleistungs-Lithiumbatterien              (2) Im Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu den\nsonstigen nach dem ADR vorgeschriebenen Angaben zu vermer-\n(1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 2901, Ziffer 5,      ken:\nBern. 1 und 6 des ADR, dürfen Lithiumzellen (Batterien), die 98 g\nLithium je Zelle und 882 g Lithium je Batterie enthalten, zur       „Kein Gut der Klasse 5.1\" und „Beförderung vereinbart nach\nBeförderung aufgegeben werden.                                      Rn. 2010 des ADR (M45)\".\n1. Als Verpackungen sind zusammengesetzte Verpackungen zu              (3) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. Juli 2001 für Beförderun-\nverwenden.                                                     gen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese\nVereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von einem\nDie Vors2hriften für die Prüfungen zur Zuordnung der Zellen    der Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis zum vor-\nund der zusammengesetzten Verpackungen sind in der Son-        genannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den Hoheits-\ndervereinbarung M18 über die Beförderung von Lithiumzellen     gebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung\n(Klasse 9 Ziffer 5) enthalten, die von Frankreich am 18. No-   unterzeichnet und nicht widerrufen haben.\nvember 1994 und der Bundesrepublik Deutschland am\n24. Februar 1995 unterzeichnet wurde.                             Bonn, den 31. August 1996\n2. Alle sonstigen Vorschriften des ADR sind weiterhin gültig.\n(2) Zusätzlich hat der Absender im Beförderungspapier zu ver-                        Multilaterale Vereinbarung M46\nmerken:                                                                                   nach Rn. 201 O des ADA über\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADA (D334)\".                                  Verpackungen und Großpack-\nmittel (IBC) mit Lüftungseinrichtungen für\n(3) Diese Vereinbarung tritt am Tage der Unterzeichnung durch\nDimethylaminoboran und seine Zubereitungen\ndie zweite Vertragspartei in Kraft. Sie gilt für Beförderungen zwi-\nschen Frankreich und der Bundesrepublik Deutschland. Ihre Gel-         (1) Abweichend von Rn. 3 500 Abs. 8 Satz 3 des Anhangs A.5\ntungsdauer ist auf zwei Jahre, gerechnet vom Tage des lnkraft-      und Rn. 3 601 Abs. 6 Satz 3 des Anhangs A.6 des ADR dürfen\ntretens, beschränkt.                                                - UN 2811 giftiger organischer fester Stoff, n.a.g., Dimethyl-\nBonn, den 6. September 1996                                         aminoboran Klasse 6.1 Ziffer 25 b) und\n- UN 2929 giftiger organischer flüssiger Stoff, entzündbar, n. a.g.\nDimethylaminoboran, methanolhaltig Klasse 6.1 Ziffer 26 b)\nMultilaterale Vereinbarung M19\nunter nachfolgenden Bedingungen befördert werden:\nnach Rn. 10 602 des ADR über die\n1. In Verpackungen und Großpackmitteln (IBC), die mit einer\nBeförderung von Gütern der Klasse 9\nLüftungseinrichtung versehen sein dürfen, auch wenn dies in\n(Rn. 2901, Abschnitt E - Rettungsgeräte)\nden Beförderungsbestimmungen der entsprechenden Klasse\nmit bestimmten Gütern der Klasse 1 des ADA\nfür diesen Stoff nicht vorgeschrieben ist.\n1. Abweichend von den Bestimmungen der Rn. 11 403 (2) und\n2. Die Lüftungseinrichtungen müssen die Anforderungen nach\n91 403 dürfen Güter der Klasse 9, Ziffer 6 und 7 des ADR mit\nRn. 3500 Abs. 8 und Rn. 3 601 Abs. 6 jeweils Satz 2 erfüllen.\nGefahrzetteln nach Muster 9 mit demselben Fahrzeug beför-\ndert werden wie Güter in Versandstücken mit Gefahrzetteln         (2) Im Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu ver-\nnach Muster 1, 1.4, 1.5, 1.6 oder 01.                          merken:\n2. Alle sonstigen Vorschriften des ADR über die Beförderung        ,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2 010 des ADA (M46)\".\nvon Gegenständen der Klasse 9, Ziffer 6 und 7 und von              (3) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. Juli 2001 für Beförderun-\nGütern der Klasse 1 sind entsprechend anzuwenden.              gen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese\n3. Eintragungen im Beförderungspapier                              Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von einem\nder Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis zum vor-\nAußer den im ADR vorgeschriebenen Angaben hat der Ver-         genannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den Hoheits-\nsender den folgenden Vermerk im Beförderungspapier einzu-     gebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung\ntragen:                                                        unterzeichnet und nicht widerrufen haben.\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 10 602 des ADA\".                Bonn, den 10. Juli 1996\n4. Diese Vereinbarung gilt im Verkehr zwischen allen Ländern,\ndie die Vereinbarung unterzeichnet haben. Sie läuft aus 5\nJahre nach dem Tage, an dem die zweite Unterschrift erfolgt                       Multilaterale Vereinbarung M47\nist, sofern sie nicht von einem der Vertragsstaaten zu einem\nnach Rn. 201 O und 1O 602 des ADR\nfrüheren Zeitpunkt widerrufen wird, oder sie läuft aus, wenn\nüber die Beförderung von Sulfurylfluorid\ndie Bestimmungen formell in das ADR aufgenommen worden\nin amerikanischen Stahlflaschen (DOT)\nund in Kraft getreten sind, je nachdem, welcher Zeitpunkt\nfrüher liegt.                                                     (1) Abweichend von Rn. 2200, 2201 der Anlage Ades ADR darf\nBonn, den 1. Oktober 1997                                       Sulfurylfluorid (SO2 FJ, verflüssigt, Klasse 2 Ziffer 3 at) (ab 1. Ja-\nnuar 1997 Klasse 2 Ziffer 2T) in Druckgasbehältern aus Stahl\nunter den nachfolgenden Bedingungen befördert werden:\nMultilaterale Vereinbarung M45                   1. Der Fassungsraum der Druckgasbehälter wird auf maximal\n56, 7 Liter begrenzt.\nnach Rn. 201 O des ADR über die\nBeförderung des Produktes Dialox, UN-Nr. 3149           2. Die Druckgasbehälter müssen der DOT-Spezifikation Nr. 4\nBA 480 entsprechen.\n(1) Abweichend von den Vorschriften der Anlage A des ADA,\nRn. 2500 (1) wird das Produkt Dialox (wässerige Lösung beste-      3. Der Prüfdruck der Druckgasbehälter muß mindestens 6,62\nhend aus 7 % Wasserstoffperoxid und 0,35 % Peressigsäure,                MPa (66,2 bar) betragen.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                                203\n4. Der Füllfaktor darf 1, 1O kg/I nicht überschreiten.                sofern sie nicht vorher von mindestens einem der Unterzeichner\nwiderrufen wird; in diesem Fall gilt sie bis zum vorgenannten Zeit-\n5. Die Druckgasbehälter sind erstmals vor Inbetriebnahme und\nwiederkehrend mindestens alle zwei Jahre nach Rn. 2216           punkt nur noch für Beförderungen in den Hoheitsgebieten der\nAbsatz 3 der Anlage A des ADR zu prüfen. Dabei ist eine          ADA-Vertragsparteien die diese Vereinbarung unterzeichnet und\nsorgfältige innere Untersuchung vorzunehmen.                     nicht widerrufen haben.\n6. Die Druckgasbehälter müssen immer trocken und frei sein               Bonn, den 13. März 1997\nvon Stoffen, die mit 2191 Sulfurylfluorid gefährlich reagieren\nkönnen. Als gefährliche Reaktionen gelten physikalische und\nMultilaterale Vereinbarung M52\nchemische Veränderungen mit der Entwicklung beträchtli-\ncher Wärme oder der Bildung von ätzenden oder instabilen                                   nach Rn. 1O 602 des ADR\nStoffen.                                                                                  über die Beförderung fester\n7. Die Ventile müssen mit Verschlußmuttern aus Metall ausgerü-                        Stoffe des Buchstaben a) der Klassen 6.1\nstet sein, die immer gasdicht schließen und unverlierbar mit                 und 8 in Tankfahrzeugen und Tankcontainern\ndem Ventil verbunden sind. Die Verschlußmuttern müssen              (1) Abweichend von Rn. 211 6,10 und 212 610 der Anlage B\nmit einer Dichtscheibe versehen sein, deren Material gegen       des ADA dürfen feste Stoffe des Buchstaben a} der Klassen 6.1\n2191 Sulfurylfluorid beständig ist.                              (Rn. 2601) und 8 (2801) in Tankfahrzeugen und Tankcontainern\n8. 2191 Sulfurylfluorid darf nur in trockenem Zustand und frei        unter nachfolgenden Bedingungen befördert werden.\nvon Hydrolyseprodukten in den trockenen Behälter eingefüllt         (2) Zur Beförderung nach Absatz 1 sind zugelassen für die\nwerden.                                                          Klasse6.1 Ziffern 17, 25, 27, 32 bis 36, 41, 43, 44, 51, 52, 55, 56,\n9. Die sonstigen für verflüssigte Gase der Klasse 2 Ziffer 3 at)      61, 65 bis 68, 71 bis 87 und 90 und Klasse 8 Ziffern 16, 39, 46, 52,\n(ab 1. Januar 1997 Klasse 2 Ziffer 21) geltenden Vorschriften    55, 65, 67, 69, 71, 73 und 75.\ndes ADR sind entsprechend anzuwenden.                               (3) Bau und Ausrüstung der Tanks und Tankcontainer\n(2) Im Beförderungspapier ist zusätzlich zu den sonstigen nach     1. Die Tanks und Tankcontainer müssen den Vorschriften der\ndem ADR vorgeschriebenen Angaben zu vermerken:                             Anlage B entsprechen und dürfen auch mit Untenentleerung\n„Beförderung vereinbart nach Rn. 201 O und 10 602 des ADR                  ausgerüstet sein.\n(M47)\".                                                               2. Die Tanks und Tankcontainer müssen luftdicht verschlossen\n(3) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. Juli 2001 für Beförderun-        werden können. Während der Beförderung sind die Ver-\ngen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese             schlüsse durch Blindflansche, Schraubkappen oder eine\nVereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von einem                gleichwirksame Einrichtung zu schützen.\nder Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis zum vor-    3. Die Tanks und Tankcontainer müssen für einen Berech-\ngenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den Hoheits-             nungsdruck von mindestens 1 MPa (1 O bar) und mit einem\ngebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung                  Prüfdruck von mindestens 0,4 MPa (4 bar) geprüft sein.\nunterzeichnet und nicht widerrufen haben.\n4. Die sonstigen für die Beförderung der Stoffe geltenden Vor-\nBonn, den 10. Juli 1996                                                 schriften sind entsprechend anzuwenden.\n5. Zusätzlich zu den sonst nach dem ADR vorgeschriebenen\nAngaben hat der Absender im Beförderungspapier zu ver-\nMultilaterale Vereinbarung M49\nmerken:\nnach 2010 des ADR über die                            ,,Beförderung vereinbart nach Rn. 10 602 des ADA (M52}\".\nBeförderung von 2,6-Diamino-3,5-\nDinitropyridin (DADNP), angefeuchtet                     (4) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. April 2002 für Beförde-\nrungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die\n1) Abweichend von den Bestimmungen der Anlage A des                diese Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von\nADR, Rn. 2401 Abschnitt C, Bern. 1 darf 2,6-Diamino-3,5-Dinitro-      einem der Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis\npyridin (DADNP), angefeuchtet mit mindestens 40 Masse-%             · zum vorgenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den\nWasser als Stoff der Ziffer 21 a) der Klasse 4.1 des ADR befördert    Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinba-\nwerden.                                                               rung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.\n2) Die besonderen Bedingungen für die Verpackung nach                 Bonn, den 21. März 1997\nRn. 2404 (1) sind zu beachten.\n3) Da dem Stoff DADNP keine Kennzeichnungsnummer zuge-\nMultilaterale Vereinbarung M54\nordnet wurde, kann er abweichend von Rn. 2412 (1 ), Kennzeich-\nnung der Verpackung, und Rn. 2414 (1), besondere Eintragungen                                    nach Rn. 2010 des ADA\nim Beförderungspapier, befördert werden.                                              über die Beförderung verschiedener Gase\nder Klasse 2 in DOT- und BS-Flaschen\n4) Alle sonstigen einschlägigen Bestimmungen des ADR sind\nabweichend von Rn. 2007\nanzuwenden.\n1. Abweichend von den Bestimmungen der Rn. 2215, 2217\n5) Der Versender hat zusätzlich zu den im ADR vorgeschrie-\nund 2223 des ADR dürfen die folgenden Gase der Klasse 2\nbenen Angaben folgenden Vermerk im Beförderungspapier einzu-\ntragen:                                                               A. 1001, Acetylen, gelöst\n1002, Luft, verdichtet\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADR (M49)\".                     1006, Argon, verdichtet\n6) Eine Abschrift dieser Vereinbarung ist der Sendung beiz~-            1013, Kohlendioxid\nfügen.                                                                     1046, Helium, verdichtet\n1066, Stickstoff, verdichtet\n7) Die Beförderungen zwischen Schweden und den Nieder-                  1072, Sauerstoff, verdichtet\nlanden erfolgen über Helsingborg-Helsingör-Rödby-Puttgar-                  1954, Verdichtetes Gas, brennbar, n.a.g.*)\nden.                                                                       1956, Verdichtetes Gas, n.a.g.*)\n8) Diese Vereinbarung tritt am Tage der Unterzeichnung durch            1979, Edelgase, Gemisch, verdichtet*)\neine der Vertragsparteien in Kraft. Die Vereinbarung gilt bis zum          3156, Verdichtetes Gas, oxidierend wirkend, n.a.g. *)\n1. Juli 2001 für Beförderungen in den Hoheitsgebieten der ADR-\nVertragsparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet haben,         •) Nur für Kalibrierungs- oder Feuerbekämpfungszwecke bestimmt.","204                     Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\nin nahtlosen Stahlflaschen mit einem Fassungsraum von nicht                               Güter in Verbindung mit Teil 1, Nr. 16.6.1.4. 7 (a) (ii) des Hand-\nmehr als 80 Litern, die nach den Normen BS 5045 Teil 1 und                                buchs „Prüfungen und Kriterien\" der UN-Empfehlungen von\nDOT3AA hergestellt sind, befördert werden und                                             der Klasse 1 des ADR ausgenommen werden können.\nZusätzlich müssen die Gegenstände für die Beförderung so\nB. 1005,       Ammoniak, wasserfrei\nausgelegt oder verpackt sein, daß bei Feuereinwirkung nicht\n1018,    Chlordifluoromethan (R22)\ndie Gefahr einer Zertrümmerung des Druckgefäßes oder eine\n1028,    Dichlordifluoromethan (R12)\nSplitterwirkung besteht. Hierzu ist eine Untersuchung vorzu-\n1078,    Gas als Kältemittel, n.a.g. (verschiedene Gemische F1,\nnehmen.\nF2, F3)\n1973, Chlordifluoromethan und                                                   2. Die Vorschriften für die Klasse 2, Ziffer 6 A des ADR sind\nChlorpentafluoromethan, Gemisch (R502)                                     anzuwenden.\n3159, 1, 1, 1,2-Tetrafluorethan (R 134a)\n3. Airbags oder Sicherheitsgurte, die in Fahrzeugen oder in ein-\n3163, Verflüssigtes Gas, n.a.g.**)\nbaufertigen Fahrzeugteilen wie Lenksäulen, Türfüllungen,\ndürfen in geschweißten Stahlflaschen mit einem Fassungsraum                               Sitze usw. montiert sind, unterliegen nicht den Vorschriften\nvon nicht mehr als 123 lb, hergestellt nach der Norm DOT                                  des ADR.\n4BW300/400, unter den folgenden Bedingungen befördert wer-\n4. Zur Beschreibung der Güter ist die folgende Bezeichnung in\nden:\ndas Beförderungsdokument aufzunehmen:\n2. Die Flaschen für die obengenannten Gase dürfen nur zu\n„3353 AIRBAGS-GASGENERATOREN, VERDICHTETES\nlokalen Befüllungsanlagen***) zur Wiederbefüllung, Besichtigung,\nGAS, oder 3353 AIRBAGMODULE, VERDICHTETES GAS,\nPrüfung oder Wiederaufarbeitung und anschließend wieder zu\noder 3353 GURTSTRAFFER, VERDICHTETES GAS, 2 Zif-\nden Seeschiffen befördert werden.\nfer 6 A, ADR\".\n3. Aufschriften und Gefahrzettel auf den Flaschen dürfen den\n5. Der Versender hat zusätzlich zu den vorgeschriebenen Anga-\nVorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschif-\nben folgenden Vermerk im Beförderungspapier einzutragen:\nfen (IMDG-Code) entsprechen.\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADR (M56)\".\n4. Die Flaschen dürfen nach Ablauf der in den Vorschriften für\ndie Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (IMDG-Code)                        6. Diese multilaterale Vereinbarung tritt an dem Tage in Kraft, an\nfestgelegten Frist für die periodische Besichtigung nicht beför-                           dem sie von einer der Vertragsparteien unterzeichnet wurde.\ndert werden.                                                                               Die Vereinbarung gilt bis zum 1. Mai 2002 für Beförderungen\nin den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese\n5. Alle sonstigen einschlägigen Vorschriften des ADR sind ein-\nVereinbarung unterzeichnet haben, sofern sie nicht vorher\nzuhalten.\nvon mindestens einem der Unterzeichner widerrufen wird; in\n6. Der Versender hat zusätzlich zu den vorgeschriebenen An-                           diesem Fall gilt sie bis zum vorgenannten Zeitpunkt nur noch\ngaben folgenden Vermerk im Beförderungspapier einzutragen:                                für Beförderungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertrags-\nparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet und nicht\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADR\".\nwiderrufen haben.\n7. Diese multilaterale Vereinbarung tritt an dem Tage in Kraft,\nBonn, den 4. Februar 1998\nan dem sie von einer der Vertragsparteien unterzeichnet wurde.\nDie Vereinbarung gilt bis zum 1. Mai 2002 für Beförderungen in\nden Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Ver-\neinbarung unterzeichnet haben, sofern sie nicht vorher von min-                                        Multilaterale Vereinbarung M57\ndestens einem der Unterzeichner widerrufen wird; in diesem Fall                                  nach Rn. 2010 des ADA zur Beförderung von\ngilt sie bis zum vorgenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderun-                                Feuerzeugen der Klasse 2 in Kleinverpackungen\ngen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese\nVereinbarung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.                                   (1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 2210 (1) a) der\nAnlage A des ADR unterliegen die Verpackungen zur Beförde-\nBonn, den 4. Februar 1998\nrung von Feuerzeugen und Nachfüllpatronen für Feuerzeuge der\nKlasse 2 Ziffer 6 FUN-Nr. 1057, allein den Bedingungen der All-\ngemeinen Verpackungsvorschriften der Rn. 3500 (1), (2) und (5)\nMultilaterale Vereinbarung M56\nbis (7), wenn die Bruttohöchstmasse des Versandstücks höch-\nnach Rn. 201 O des ADR                                  stens 2 kg beträgt.\nüber die Beförderung von AIRBAG-GASGENERATOREN,\n(2) Zusätzlich zu den nach dem ADR vorgeschriebenen Anga-\nVERDICHTETES GAS oder AIRBAG-MODULEN,\nben hat der Absender im Beförderungspapier zu vermerken:\nVERDICHTETES GAS, oder GURTSTRAFFER,\nVERDICHTETES GAS, UN-Nr. 3353                                    ,,Beförderung vereinbart gemäß Rn. 2010 des ADR (M57)\".\nAirbags im Sinne dieser multilateralen Vereinbarung ·sind AIR-                      (3) Diese Vereinbarung gilt bis zum 31. Dezember 1998 für\nBAG-GASGENERATOREN, AIRBAG-MODULE oder GURT-                                         Beförderungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragspar-\nSTRAFFER, die in Fahrzeugen zum Schutz von Personen ver-                             teien, die diese Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vor-\nwendet werden, ein unter die Ziffer 6 Ader Klasse 2 des ADR fal-                     her von einem der Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem\nlendes verdichtetes Gas oder ein Gemisch verdichteter Gase und                       Fall bis zum vorgenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen\nkeine oder kleine Mengen pyrotechnischen Stoff enthalten.                            in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Ver-\neinbarung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.\nAbweichend von den Bestimmungen des ADR, Anlage A, Rn.\n2201 dürfen Airbag-Gasgeneratoren, verdichtetes Gas, oder Air-                          Bonn, den 23. Juni 1997\nbag-Module, verdichtetes Gas, oder Gurtstraffer, verdichtetes\nGas, unter den folgenden Bedingungen befördert werden:\n1. Bei Gegenständen mit pyrotechnischem Stoff müssen die                                              Multilaterale Vereinbarung M58\nausgelösten Sprengwirkungen so im Druckgefäß zurückge-                                             gemäß Rn. 201 O und 1O 602\nhalten werden, daß die Gegenstände in Übereinstimmung mit                                         des ADR über die Beförderung\n1.11. (b) der UN-Empfehlungen für den Transport gefährlicher\ngefährlicher Güter in begrenzten Mengen\n..) Nur Gase als Kältemittel.\n(1) Abweichend von den Vorschriften des ADR gemäß\n...) Befüllungsanlagen, die von der Firma UNITOR autorisiert sind, entsprechend dem\nRn. 2201 a, 2301 a (erster Satz), 2401 a Abs. 1, 2471 a Abs. 1,\nInternational Gas Filling Agreement sowie dessen Arbeitsplänen tätig zu werden. 2501a Abs. 1, 2551a Abs. 1, 2601a Abs. 1, 2801a (erster Satz)","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                             205\nund 2901 a Abs. 1 ADA unterliegt die Beförderung der in diesen       2.5 Für Stoffe nach Nr. 1.2 und 1.3 sind die für Stoffe der Klas-\nRandnummern aufgeführten Stoffe und Gegenstände nicht den                   se 4.1, Ziffer 24 b), geltenden Vorschriften entsprechend\nRn. 2201a (die letzten zwei Sätze), 2301a Abs. 7, 2401a Abs. 3,             anzuwenden.\n2471a Abs. 2, 2501a Abs. 2, 2551a Abs. 2, 2601a Abs. 3, 2801a        3.     Angaben im Beförderungspapier\nAbs. 6 und 2901 a Abs. 2. Die letzten zwei Sätze in Rn. 2901 a\nAbs. 4, die die Vorschriften für das Beförderungspapier und die      3.1 Der Bezeichnung der Stoffe nach Nr. 1 ist die technische\nKennzeichnung der Verpackungen betreffen, werden bei der                    Bezeichnung des Gutes zuzufügen.\nBeförderung der in diesem Absatz genannten Gegenstände               3.2 Zusätzlich zu den sonst vorgeschriebenen Angaben hat der\nebenfalls nicht angewendet.                                                 Absender im Beförderungspapier zu vermerken:\n(2) Bei allen Beförderungen von Gütern gemäß dieser multi-               ,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADA (M61)\".\nlateralen Vereinbarung ist eine Kopie der Vereinbarung mitzu-               Ein Abdruck des Bescheids der zuständigen Behörde nach\nführen.\nNr. 2. ist dem Beförderungspapier beizugeben.\n(3) Diese Vereinbarung gilt bis zum 31. Dezember 1998 für            (2) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. Juni 2002 für Beförde-\nBeförderungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragspar-            rungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die\nteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vor-     diese Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von\nher von einem Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis  einem der Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis\nzum vorgenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den         zum vorgenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den\nHoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Verein-          Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinba-\nbarung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.                     rung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.\nBonn,den19.Juni1997                                                  Bonn, den 25. August 1997\nMultilaterale Vereinbarung M61                                       Multilaterale Vereinbarung M62\ngemäß Rn. 2010 des ADA zur Klassifizierung,                                    gemäß Rn. 2010 des ADA\nVerpackung und Beförderung von nitroglyce-                                   über die Zulassung alternativer\nrinhaltigen und PETN-haltigen Zubereitungen                         Dichtheitsprüfverfahren für Druckgaspackungen\n(1) Abweichend von Rn. 2301 Bern. zu Ziffer 6 und Rn. 2401           (1) Abweichend von Rn. 3292 Abs. 1 des Anhangs A.2 ADA\nkann die Dichtheitsprüfung von Druckgaspackungen auch durch\nBern. 1 zu Abschnitt C. dürfen bestimmte desensibilisierte feste\nund flüssige Zubereitungen mit Nitroglycerin sowie bestimmte         ein von der zuständigen Behörde anerkanntes Prüfverfahren\nfeste Zubereitungen mit Pentaerythritoltetranitrat (PETN) unter      erfolgen, das als Bestandteil eines anerkannten Qualitätsmana-\nfolgenden Bedingungen als Stoffe der Klasse 3 oder als Stoffe        gementsystems festgeschrieben ist.\ndes Abschnitts. C. der Klasse 4.1 befördert werden.                  1. Ein solches Verfahren muß eine Nachweisgrenze von minde-\nstens 2 x 10·3 mbar • 1 • s· 1 bezogen auf den Innendruck bei\n1.    Zulassung zur Beförderung\n20 °C, mindestens 1 x 10-2 mbar • 1 • s· 1 bezogen auf den\n1.1 Als Stoff der Klasse 3 darf nur 3343 Nitroglycerin Mischung,          Innendruck bei 50 °C oder eines interpolierten Wertes bei\ndesensibilisiert, flüssig, entzündbar, n.a.g. mit höchstens         anderen Temperaturen aufweisen.\n30 Masse-% Nitroglycerin befördert werden.                     2. Sofern die Dichtheitsprüfung bei Temperaturen unter 50 °C\n1.2 Als Stoff der Klasse 4.1 darf 3319 Nitroglycerin, Mischung,           erfolgt, ist sie durch eine Gewichtskontrolle aller befüllten\ndesensibilisiert, fest, n.a.g., mit mehr als 2 Masse-%, aber        Druckgaspackungen sowie durch statistisch abgesicherte,\nhöchstens 10 Masse-% Nitroglycerin befördert werden.                stichprobenweise Festigkeitsprüfungen der Dosenkörper zu\nergänzen.\n1.3 Als Stoff der Klasse 4.1 darf 3344 Pentaerythritoltetranitrat,\nMischung, desensibilisiert, fest, n.a.g., mit mehr als         3. Bei den in Abs. 1 Satz 1 genannten Prüfungen dürfen weder\n10 Masse-%, aber höchstens 20 Masse-% Pentaerythritol-              unzulässige Leckagen noch unzulässige Verformungen auf-\ntetranitrat befördert werden.                                       treten. Leckagen sind unzulässig, wenn bei der Dichtheits-\nprüfung der Grenzwert der zutreffenden Leckagerate über-\n2.    Verpackung und Beförderung                                          schritten wird. Verformungen sind unzulässig, wenn sie die\n2.1 Die Stoffe nach Nr. 1 dürfen nur mit Zustimmung der zustän-           Transportsicherheit beeinträchtigen können.\ndigen Behörde des Ursprungslandes (der Bundesanstalt für          (2) Die sonstigen für die Prüfung von Druckgaspackungen gel-\nMaterialforschung und -prüfung) klassifiziert und den UN-      tenden Vorschriften des ADA sind entsprechend anzuwenden.\nNrn. zugeordnet werden.\n(3) Zusätzlich zu den sonst nach dem ADA vorgeschriebenen\n2.2 Die Stoffe sind in der zum Transport vorgesehenen Form           Angaben hat der Absender im Beförderungspapier zu vermerken:\nund ihrer Verpackung den Prüfverfahren nach Serie 2 und        ,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADA (M62)\".\nSerie 6 (c) des Handbuchs Prüfungen und Kriterien der Ver-\neinten Nationen (siehe Rn. 3101) zu unterziehen. Die Zuord-       (4) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. Juli 2002 für Beförderun-\nnung nach Nr. 1 darf nur vorgenommen werden, wenn die          gen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese\nPrüfergebnisse keine Zuordnung zur Klasse 1 ergeben. Die       Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von einem\nzuständige Behörde des Ursprungslandes (in D: Die BAM)         der Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis zum vor-\nkann Prüfungen anderer Stellen anerkennen; sie muß die         genannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den Hoheits-\nKlassifizierung und den Verpackungstyp nach den Vor-           gebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung\nschriften der Klasse 3 bzw. 4.1 schriftlich festlegen. Für die unterzeichnet und nicht widerrufen haben.\nUN-Nr. 3344 sind die Bestimmungen der Verpackungsgrup-            Bonn, den 5. Juni 1997\npe II anzuwenden.\n2.3 Die Stoffe dürfen nur in der nach Nr. 2.2 geprüften und nach\nMultilaterale Vereinbarung M63\nAnhang A.5 bauartgeprüften und bauartzugelassenen Ver-\npackung befördert werden.                                                 nach Rn. 10 602 des ADA über die Beförderung\nvon 1361 Kohle in Tanks und Tankcontainern\n2.4 Für Stoffe nach Nr. 1.1 sind die übrigen für Stoffe der Klas-\nse 3, Ziffer 34 c), geltenden Vorschriften entsprechend           (1) Abweichend von Rn. 211 475 des Anhangs B.1a bzw. Rn.\nanzuwenden.                                                    212 475 des Anhangs B:1b zur Anlage B des ADA darf Kohle,","206                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\npulverförmig, körnig oder in Stücken (UN-Nr. 1361) als organi-                          Multilaterale Vereinbarung M65\nscher selbstentzündlicher Stoff der Klasse 4.2, Ziffer 1 b) auch in\nnicht luftdichten Tankfahrzeugen (Silofahrzeugen) und Tankcon-                              gemäß Rn. 2010 des ADA\ntainern unter nachfolgenden Bedingungen befördert werden:                           über die Beförderung von festen Stoffen,\ndie unter a) der einzelnen Ziffern in den Klassen\n1. Die vorgeschriebene Einfülltemperatur dieser Stoffe darf bei                4.3, 5.1, 6.1 und 8 fallen in Großpackmitteln (IBC)\nAnwendung zusätzlicher sicherheitstechnischer Maßnah-\nmen, das heißt, glimmnestfreie Verladung und Ausrüstung            (1) Abweichend von den Randnummern 2472, 2474, 2502,\nder Tanks mit Sicherheitsventilen ohne vorgeschaltete Berst-    2506, 2602, 2606, 2802 und 2805 der Anlage Ades ADR dürfen\nscheibe, um höchstens 20 Kelvin überschritten werden; sie       die festen Stoffen, die unter a) der einzelnen Ziffern in den Klas-\ndarf somit höchstens 80 °C betragen.                            sen 4.3, 5.1, 6.1 und 8 fallen, in Großpackmitteln (IBC) unter den\nBedingungen der auf der Gemeinsamen Tagung RID/ADR ange-\nNach dem Beladen sind die Tanks zur Dichtheitskontrolle         nommenen Dokumente OCTI/RID/GT-I ll/1195(TRANS/WP .15/\nunter Überdruck (z.B. mit Druckluft) zu setzen.                 AC.1/R.845) und OCTI/RID/GT-11I/1196/Rev.1 (TRANS/WP.15/\nAC.1/R.845/Rev.1) befördert werden.\nDurch die Wahl der Sicherheitsventile und einer druckaus-\ngleichenden Beaufschlagung mit lnertgas ist zu gewährlei-\n,,OCTI/RID/GT-11I/1195 (TRANS/WP.15/AC.1/R.845)\nsten, daß ein Sauerstoffzutritt in den Tank während des\nOCTI/RI D/GT-111/1196/Rev .1 (TRANS/WP .15/AC .1 /R.845/Rev .1)\nTransports ausgeschlossen bleibt.\nÄndern der Rn. 472 (3) und (4)/ Rn. 2472 (2) und (3) wie folgt:\nVor dem Entladen ist zu prüfen, ob noch ein Überdruck vor-\nhanden ist. Wenn kein Restüberdruck mehr besteht, ist vor      (3)/(2)\nEntladung ein Schutzgas (lnertgas) in die Tanks einzuleiten.   Die Verpackungen und Großpackmittel (IBC) aus Holz müssen\nluftdicht verschlossen sein, so daß weder Feuchtigkeit eindrin-\n2. Alle Sonstigen Vorschriften für den Transport der Stoffe in\ngen, ... (Rest unverändert).\nTanks der Anlagen A und B des ADR bleiben unberührt.\n(4)/(3)\n(2) Im Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu ver-    Nach den Vorschriften der Rn. (2)470 (3) und 1511/3511 (2) oder\nmerken:                                                             1611 /3611 (2) sind zu verwenden:\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 10 602 des ADR (M63)\".            - Verpackungen der Verpackungsgruppe 1, gekennzeichnet mit\n(3) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. Juli 2002 für Beförde-       dem Buchstaben <X>, oder Großpackmittel (IBC) der Ver-\nrungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die            packungsgruppe 1, gekennzeichnet mit dem Buchstaben <X>,\ndiese Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von            für sehr gefährliche Stoffe, die unter a) der einzelnen Ziffern fal-\neinem der Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis        len,\nzum vorgenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den        - Verpackungen der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeich-\nHoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Verein-            net mit dem Buchstaben <Y> oder <X>, oder Großpackmittel\nbarung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.                       (IBC) der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeichnet mit\nBonn, den 12. Dezember 1997                                         dem Buchstaben <Y> oder <X>, für gefährliche Stoffe, die\nunter b) der einzelnen Ziffern fallen,\n- Verpackungen der Verpackungsgruppe III, II oder 1, gekenn-\nMultilaterale Vereinbarung M64                       zeichnet mit dem Buchstaben <2>, <Y> oder <X>, oder\nGroßpackmittel (IBC) der Verpackungsgruppe III, II oder 1,\nnach Rn. 2010 und 1O 602                          gekennzeichnet mit dem Buchstaben <2>, <Y> oder <X>, für\ndes ADR über die Beförderung von                       weniger gefährliche Stoffe, die unter c) der einzelnen Ziffern\n1500 Natriumnitrit der Klasse 5.1 Ziffer 23 (c)              fallen.\nAbweichend von den Vorschriften der Anlagen A und B des          Einfügen eines neuen Abs. (3) in Rn. (2)474 mit folgendem Text:\nADR, dürfen Versandstücke mit 1500 Natriumnitrit im internatio-         (3) Feste Stoffe im Sinne der Rn. (2)470 (10) der Ziffern 11, 13,\nnalen Verkehr einen zusätzlichen Gefahrzettel nach Muster 6.1        17 und 20 dürfen auch verpackt sein:\ntragen.\na) in metallenen Großpackmitteln (IBC) nach              Rn.   1622/\nAlle sonstigen Vorschriften des ADR sind zu beachten.                     3622.\nDer Absender hat im Beförderungspapier zu vermerken:               Ändern der Rn. (2)502 (3) wie folgt:\n„Beförderung vereinbart gemäß Rn. 2010 und 1O 602 des ADR              (3) Nach den Vorschriften der Rn. (2)500 (3) und 1511/3511 (2)\n(M64)\".                                                             oder 1611/3611 (2) sind zu verwenden:\nEine Kopie dieser Vereinbarung ist im Führerhaus der Beförde-       - Verpackungen der Verpackungsgruppe 1, gekennzeichnet mit\nrungseinheit mitzuführen.                                              dem Buchstaben <X>, oder Großpackmittel (IBC) der Ver-\npackungsgruppe 1, gekennzeichnet mit dem Buchstaben <X>,\nDiese multilaterale Vereinbarung gilt für Beförderungen zwi-\nfür stark entzündend (oxidierend) wirkende Stoffe, die unter a)\nschen den ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung bis\nqer einzelnen Ziffern fallen,\nzum Inkrafttreten einer Änderung des ADR, die die vereinbarte\nÄnderung der Bezettelungsvorschriften für diesen Stoff in Kapitel   - Verpackungen der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeich-\n2 der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter,          net mit dem Buchstaben <Y> oder <X>, oder Großpackmittel\nwie im Addendum 1 zum Dokument ST/SG/AC.10/23 enthalten,               (IBC) der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeichnet mit\nwiedergibt, oder aber bis zum 27. August 2002 unterzeichnet            dem Buchstaben <Y> oder <X>, für entzündend (oxidierend)\nhaben - je nachdem, welcher Zeitpunkt der frühere ist - sofern         wirkende Stoffe, die unter b) der einzelnen Ziffern fallen,\nsie nicht vorher von mindestens einem der Unterzeichner wider-\nrufen wird; in diesem Fall gilt sie bis zum vorgenannten Zeitpunkt  - Verpackungen der Verpackungsgruppe III, II oder 1, gekenn-\nnur noch für Beförderungen in den Hoheitsgebieten der ADR-              zeichnet mit dem Buchstaben <2>, <Y>, oder <X>, oder\nVertragsparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet und nicht        Großpackmittel (IBC) der Verpackungsgruppe 111, II oder 1,\nwiderrufen haben.                                                      gekennzeichnet mit dem Buchstaben <Z>, <Y> oder <X>, für\nschwach entzündend (oxidierend) wirkende Stoffe, die unter c)\nBonn, den 24. Oktober 1997                                          der einzelnen Ziffern fallen.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                               207\nEinfügen eines neuen Abs. (4) in Rn. (2)506 mit folgendem Text:       - Verpackungen der Verpackungsgruppe III, II oder 1, gekenn-\nzeichnet mit dem Buchstaben <Z>, <Y> oder <X>, oder\n(4) Feste Stoffe im Sinne der Rn. (2)500 (10) der Ziffern 25 und\nGroßpackmittel (IBC) der Verpackungsgruppe III, II oder 1,\n27 dürfen auch verpackt sein:\ngekennzeichnet mit dem Buchstaben <Z>, <Y> oder <X>, für\na) in metallenen Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1622/3622                 schwach ätzende Stoffe, die unter c) der einzelnen Ziffern fal-\noder                                                                len.\nb) in starren Kunststoff-Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1624/          Einfügen der neuen Abs. (3) und (4) in Rn. (2)805 mit folgendem\n3624 oder                                                        Text:\nc) in Kombinations-Großpackmitteln (IBC) mit Kunststoff-Innen-            (3) Feste Stoffe im Sinne der Rn. (2)800 (6) der Ziffern 16, 39,\nbehälter nach Rn. 1625/3625, ausgenommen solche der              46, 52, 55, 65 und 75 dürfen auch verpackt sein in metallenen\nArten 11 HZ2 und 21 HZ2, vorausgesetzt, sie werden in            Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1622/3622, in starren Kunst-\ngeschlossenen Wagen/Fahrzeugen oder Containern beför-            stoff-Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1624/3624, in Kombinati-\ndert.                                                            ons-Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1625/3625 oder in Groß-\nÄndern der Rn. (2)602 (3) wie folgt:                                   packmitteln (IBC) aus Holz mit staubdichter lnnenauskleidung\nnach Rn. 1627/3627.\n(3) Nach den Vorschriften der Rn. (2)600 (3) und 1511/3511 (2)\noder 1611/3611 (2) sind zu verwenden:                                  Kombinations-Großpackmittel (IBC) der Typen 11 HZ2 und 21 HZ2\nsowie Großpackmittel (IBC) aus Holz sind in geschlossenen\n- Verpackungen der Verpackungsgruppe 1, gekennzeichnet mit             Wagen/Fahrzeugen oder Containern zu befördern.\ndem Buchstaben <X>, oder Großpackmittel (IBC) der Ver-\npackungsgruppe 1, gekennzeichnet mit dem Buchstaben <X>,               (4) Feste Stoffe der Ziffer 67 dürfen auch verpackt sein in\nfür sehr giftige Stoffe, die unter a) der einzelnen Ziffern fallen, metallenen Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1622/3622, in starren\nKunststoff-Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1624/3624 oder in\n- Verpackungen der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeich-           Kombinations-Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1625/3625, aus-\nnet mit dem Buchstaben <Y> oder <X>, oder Großpackmittel            genommen solche der Arten 11 HZ2 und 21 HZ2.\n(IBC) der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeichnet mit\ndem Buchstaben <Y> oder <X>, für giftige Stoffe, die unter b)       Kombinations-Großpackmittel (IBC) sind in geschlossenen\nder einzelnen Ziffern fallen,                                       Wagen/Fahrzeugen oder Containern zu befördern.\"\n- Verpackungen der Verpackungsgruppe 111, II oder 1, gekenn-              (2) Alle sonstigen einschlägigen Bestimmungen des ADR, die\nzeichnet mit dem Buchstaben <Z>,<Y>, oder <X>, oder                 nicht durch die Dokumente OCTI/RID/GT-111/1195 (TRANS/-\nGroßpackmittel (IBC) der Verpackungsgruppe 111, II oder 1,          WP.15/AC.1/R.844) und OCTI/RID/GT-111/1196/Rev.1 (TRANS/-\ngekennzeichnet mit dem Buchstaben <Z>, <Y> oder <X>, für            WP.15/AC.1/R.845/Rev.1) erfaßt sind, sind anzuwenden.\nschwach giftige Stoffe, die unter c) der einzelnen Ziffern fallen.     (3) Zusätzlich zu den sonst nach dem ADR vorgeschriebenen\nÄndern der Rn. (2)606 (3) wie folgt:                                   Angaben hat der Absender im Beförderungspapier zu vermerken:\n(3) Feste Stoffe im Sinne der Rn. (2)600 (13) der Ziffern 12, 17,   ,,Beförderung VE;reinbart nach Rn. 2010 des ADA (M65)\".\nausgenommen 1694 Brombenzylcyanid, 23, 25, 32, 33, 34, aus-               (4) Diese Vereinbarung gilt bis zum 1. August 2002 für Beför-\ngenommen 1698 Diphenylaminochlorarsin, 35, 36, 41, 51, 52, 55,         derungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die\n61, 65, 71 bis 87 und 90 dürfen auch verpackt sein in metallenen       diese Vereinbarung unterzeichnet haben. Wird sie vorher von\nGroßpackmitteln (IBC) nach Rn. 1622/3622, in starren Kunst-            einem der Unterzeichner widerrufen, gilt sie in diesem Fall bis\nstoff-Großpackmitteln (IBC) nach Rn. 1624/3624, in Kombi-              zum vorgenannten Zeitpunkt nur noch für Beförderungen in den\nnations-Großpackmitteln mit Kunststoff-Innenbehälter nach              Hoheitsgebieten der ADA-Vertragsparteien, die diese Verein-\nRn. 1625/3625 oder in Großpackmitteln (IBC) aus Holz mit staub-        barung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.\ndichter lnnenauskleidung nach Rn. 1627/3627.\nBonn, den 23. September 1997\nKombinations-Großpackmittel (IBC) der Typen 11 HZ2 und 21 HZ2\nsowie Großpackmittel (IBC) aus Holz sind in geschlossenen\nWagen/Fahrzeugen oder Containern zu befördern.\nMultilaterale Vereinbarung M66\nEinfügen eines neuen Abs. (4) in Rn. (2)606 mit folgendem Text:\ngemäß Rn. 201 O des ADR\n(4) Feste Stoffe im Sinne der Rn. (2)600 (13) der Ziffer 26 dür-                    über die Beförderung von Gußasphalt\nfen auch verpackt sein in metallenen Großpackmitteln (IBC) nach\nRn. 1622/3622, in starren Kunststoff-Großpackmitteln (IBC) nach           (1) Abweichend von den Bestimmungen der Anlage A,\nRn. 1624/3624 oder in Kombinations-Großpackmitteln (IBC)               Rn. 2900 und 2901 Abschnitt „G. Erwärmte Stoffe\" unterliegt\nnach Rn. 1625/3625, ausgenommen solche der Arten 11 HZ2 und            Gußasphalt nicht den Vorschriften der Klasse 9.\n21 HZ2. Kombinations-Großpackmittel (IBC) sind in geschlosse-             (2) Der Versender hat zusätzlich zu den erforderlichen An-\nnen Wagen/Fahrzeugen oder Containern zu befördern.                     gaben folgenden Vermerk im Beförderungspapier einzutragen:\nÄndern der Rn. (2)802 (3) wie folgt:                                   „Kein Gut der Klasse 9\" und „Beförderung vereinbart nach\n(3) Nach den Vorschriften der Rn. (2)800 (3) b) und 1511 /3511      Rn. 2010 des ADR(M66)\".\n(2) oder 1611/3611 (2) sind zu verwenden:                                 (3) Diese multilaterale Sondervereinbarung gilt bis zum 31. De-\n- Verpackungen der Verpackungsgruppe 1, gekennzeichnet mit             zember 2002 oder bis zum Tag des lnkrafttretens entsprechen-\ndem Buchstaben <X>, oder Großpackmittel (IBC) der Ver-              der Änderungen der Anlagen A und B des ADR, je nachdem, wel-\npackungsgruppe 1, gekennzeichnet mit dem Buchstaben <X>,            cher Zeitpunkt früher liegt, für Beförderungen in Hoheitsgebieten\nfür stark ätzende Stoffe, die unter a) der einzelnen Ziffern fal-   der ADA-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet\nlen,                                                                haben. Wird sie vorher von einem der Unterzeichner widerrufen,\ngilt sie in diesem Fall bis zum vorgenannten Zeitpunkt nur noch\n- Verpackungen der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeich-\nfür Beförderungen in den Hoheitsgebieten der ADA-Vertragspar-\nnet mit dem Buchstaben <Y> oder <X>, oder Großpackmittel\nteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet und nicht widerrufen\n(IBC) der Verpackungsgruppe II oder 1, gekennzeichnet mit\nhaben.\ndem Buchstaben <Y> oder <X>, für ätzende Stoffe, die unter\nb) der einzelnen Ziffern fallen,                                       Bonn, den 10. Dezember 1997","208                    Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\nAnlage2\n(zu§ 2)\nAccord N° 0234                           - toutes les matieres de la classe 4.3 ayant d'une pression de\nvapeur d'au plus 11 O kPa (1, 1 bar) absolu a 50 °C - a l'exclu-\nau titre du marginal 2010 de l'ADR\nrelatif au transport de certaines matieres                sion des matieres des chiffres 1 a), 1 b), 1 c), 2 b) et 4,\ndangereuses dans des conteneurs-citernes                - toutes les matieres de la classe 5.1 - a l'exclusion des matie-\ncubiques (KTC) en materiaux metalliques                   res des chiffres 1, 2, 3 et 9 a),\n(1) Par derogation aux prescriptions de l'ADR les matieres des     - toutes les matieres de la classe 6.1, rangees dans les groupes\nclasses 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 6.1, 6.2 et 8 mentionnees au chapi-        b) ou c),\ntre II des directives ci-dessus peuvent etre transportees par\ntransports routiers internationaux dans des conteneurs-citernes        - toutes les matieres de la classe 6.2 - a l'exclusion des matie-\ncubiques (KTC) dans les conditions suivantes:                             res du chiffre 11, et\n1. Construction, equipement et epreuve                                 - toutes les matieres de la classe 8, rangees dans les groupes b)\netc),\nEn ce qui concerne la construction et l'equipement, les con-\nteneurs-citernes cubiques (KTC) doivent correspondre aux         peuvent etre transportees par transports routiers internationaux\n«Technischen Richtlinien für den Bau, die Prüfung, die Zulas-   dans des grands recipients pour vrac metalliques prismatiques\nsung, die Kennzeichnung und die Verwendung von kubi-            (conteneurs-citernes cubiques - KTC - en materiaux metalliques)\nschen Tankcontainern (KTC) aus metallischen Werkstoffen -       dans les conditions suivantes:\nTR KTC 001 -» [Directives techniques relatives a la construc-\ntion, les epreuves, l'agrement, le marquage et l'utilisation des 1.    Exigences relatives aux grands recipients pour vrac\nconteneurs-citernes cubiques en materiaux metalliques - TR            (GRV)\nKTC 001) et etre eprouves, agrees et marques selon les          1.1 Les grands recipients pour vrac metalliques prismatiques\ndirectives susmentionnees.                                            (conteneurs-citernes cubiques - KTC - en materiaux metal-\n2. Autres prescriptions                                                      liques) doivent etre construits conformement a un type de\nconstruction correspondant au moins aux exigences fixees\nLes autres prescriptions en vigueur pour les matieres respec-\nau document TRANS/GE.15/AC.1/R.313 du 25.05.1986.\ntivement transportees sont applicables par analogie.\n1.2 L'Autorite competente pour l'ADR de l'Etat contractant res-\n3. Mentions dans le document de transport\npectif designera les organismes competents pour l'agre-\nL'expediteur devra porter dans le document de transport la            ment des prototypes et communiquera, sur demande, le\nmention supplementaire suivante:                                      libelle des exigences contenues dans le document men-\n«Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADR               tionne au point 1.1 ci-dessus.\n(D234)».                                                        2.    Marquage\n4. Dispositions transitoires\n2.1   Marque de base\nLes matieres a considerer comme des marchandises dange-\nreuses des classes 3, 6.1 et 8 et qui jusqu'a maintenant              Chaque grand recipient pour vrac construit et destine a l'u-\nn'etaient pas soumises aux prescriptions de l'ADR applica-            sage conforme au present accord doit porter une marque\nbles jusqu'au 1er mai 1985 pourront encore etre transportees          durable et lisible comprenant des indications suivantes:\njusqu'au 30 avril 1990 dans des conteneurs-citernes cubi-             a) le symbole de l'ONU pour l'emballage:       ®\nques (KTC) appropries lorsqu'ils rentrent dans les groupes b)\netc) des classes mentionnees et s'il peut etre prouve que les-            (pour les grands recipients pour vrac sur lesquels le mar-\ndits conteneurs-citernes cubiques (KTC) ont deja ete utilises             quage est effectue par estampage ou en relief, on peut\navant l'entree en vigueur des prescriptions de l'ADR applica-             d'appliquer les lettres UN au lieu de ce symbole);\nbles a partir du 1er mai 1985.                                        b) 1. le code designant le type du grand recipient pour\n(2) Le present accord s'applique jusqu'a sa revocation par une                   vrac:\ndes Parties contractantes aux transports effectues entre la                          grand recipients pour vrac (GRV) destines aux trans-\nRepublique federale d' Allemagne et les Etats contractants de                        ports de matieres solides avec vidange ou remplis-\nl'ADR.\nsage par gravite ou sous pression de ~ 1O kPa (0, 1\nBonn, le 5 juin 1986                                                             bar): 11,\ngrands recipients pour vrac destines aux transports\nAccord N° 0235                                         de matieres solides dechargees sous pression de\n~ 10 kPa (0, 1 bar): 21,\nau titre du marginal 2010 de l'ADR\nrelatif au transport de certaines matieres                           grands recipients pour vrac pour matieres liquides:\ndangereuses dans des grands recipients                               31.\npour vrac metalliques prismatiques (conteneurs-\n2. une des lettres majuscules (caracteres latins) indi-\nciternes cubiques - KTC - en materiaux metalliques)\nquant la nature du materiau (independant d'un traite-\n(1) Par derogation aux prescriptions de I' ADR:                                  ment de surface ou d'une doublure) ci-dessus:\n- toutes les matieres de la classe 3, rangees dans les groupes b)                    A   pour les grands recipients pour vrac (GRV) en\net c) en tant que matieres dangereuses ou matieres presentant                        acier (tous types),\nun degre de danger mineur et ayant d'une pression de vapeur\nd'au plus 11 O kPa (1, 1 bar) absolu a 50 °C - a l'exclusion du                  B   pour les grands recipients pour vrac (GRV) en\nnitromethane,                                                                        aluminium et ses alliages,\n- toutes les matieres de la classe 4.1 ayant d'une pression de                       N pour les grands recipients pour vrac (GRV) en\nvapeur d'au plus 1O kPa (1, 1 bar) absolu a 50 °C - a exclusion                     metal (autre que l'acier ou l'aluminium)\ndes matieres des chiffres 2 b), 3, 4, 5, 6, 7 et 11 c),                 c) une lettre f( ou Z), indiquant le ou les groupe(s) d'embal-\n- toutes les matieres de la classe 4.2 ayant d'une pression de                   lage pour lequel (lesquels) le type de construction a ete\nvapeur d'au plus 11 O kPa (1, 1 bar) absolu a 50 °C - a l'exclu-            agree; pour les matieres des classes 4.1, 4.2, 4.3, 5.1 et\nsion des matieres des chiffres 1, 2, 3, 4 et 6 a),                          6.2 la lettre Y est exigee;","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                             209\nd) mois et annee {respectivement les deux derniers chiff-       place par un obturateur externe presentant une protection sup-\nres) de fabrication;                                       plementaire.\ne) signe de l'Etat dans lequel l'agrement a ete accorde;           (2) Toutes les autres prescriptions de l'appendice 8.1a pour la\nf)   nom ou sigle du fabricant ou taute autre identification du construction de ces reservoirs et toutes les dispositions de l'ADR\ngrand recipient pour vrac specifiee par l'Autorite compe-  relatives au transport de ces matieres sont applicables.\ntente;                                                        {3) En plus des indications prescrites par l'ADR, l'expediteur\ng) charge appliquee lors de l'epreuve de gerbage, en kg.        devra faire figurer dans le document de transport la mention sui-\nvante:\nLa marque de base doit etre apposee dans l'ordre des\nalineas ci-dessus a moins que les dispositions ne requierent    «Transport convenu aux termes du marginal 10 602 de l'ADR\nl'insertion d'une formation supplementaire. La marque selon     {D296)».\npoint 2.2 doit etre disposee afin de permettre une identifica-     {4) Le present accord s'applique jusqu'a sa revocation, aux\ntion correcte des differents elements de la marque.             transports effectues entre la Republique Federale d'Allemagne et\n2.2 Marque additionnelle                                              les Etats contractants de l'ADR.\nTaut grand recipient pour vrac doit etre muni d'une plaque         Bonn, le 6 Mai 1993\nmetallique resistante a la corrision, fixee a demeure sur le\nreservoir ou sur l'element d'ossature et dans un endroit bien\naccessible pour l'inspection et portant les indications speci-                               Accord N° D298\nfiees au point 2.1 ci-dessus ainsi que les indications suivan-                     au titre du marginal 2010 de l'ADR\ntes:                                                               relatif au transport de standards d'analyse se 2,3,7,8-TCDD\n- contenance en eau, en litres a 20 °C;                            {1) Par derogation aux prescriptions du marginal 2601 note 2\n- tare, en kg;                                                  ad chiffre 17 lettre a), les standards d'analyse contenant le\ntetrachloro-2,3, 7 ,8 dibenzo-p-dioxine {2,3, 7 ,8-TCDD) peuvent\n- masse brute maximale admissible, en kg;\netre transportes en tant que matieres de la classe 6.1 dans les\n- date de la derniere epreuve periodique d'etancheite {mois     conditions suivantes:\net annee);\n1.          Emballage\n- pression maximale de remplissage/vidange en kPa {ou en\nbar) (s'il y a lieu);                                       1.1         Emballage des standards d'analyse en solution\n- materiau utilise pour le corps et l'epaisseur minimale, en    1.1.1       E!'flballage interieur\nmm;                                                                     Le 2,3, 7 ,8-TCDD sera rempli dans des ampoules en\n- numero d'ordre du fabricant.                                              verre en concentrations de 55 mg/kg au plus {55 ppm -\nparts par million) avec des solvants organiques appro-\n3.    Autres prescriptions                                                        pries (p.ex.: toluene, isoctane, nonane, methanol, 2,2,4-\nLes autres prescriptions en vigueur pour les matieres res-                  trimethylpentane) en quantites n'excedant pas 1,2 ml.\npectivement transportees sont applicables par analogie.                     Trois ampoules en verre au plus, scellees a la lampe et\nsoudees individuellement dans un sachet en film de\n4.    Mentions dans le document de transport\nplastique, seront placees dans une boite en metal fer-\nL'expediteur devra porter dans le document de transport la                  mee de maniere etanche avec interposition de matieres\nmention supplementaire suivante:                                            absorbantes appropriees formant tampon et d'une\n«Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADR                     quantite suffisante de pouvoir absorber 200 % du liqui-\n{D235)».                                                                    de renferme.\n5.    Dispositions transitoires                                       1.1.2       Emballage exterieur\nLes matieres a considerer comme des matieres dangereu-                      Une seule boite en metal par emballage exterieur sera\nses des classes 3, 6.1 et 8 et qui jusqu'a maintenant n'ont                 placee avec un materiau de rembourrage resistant\npas encore ete soumises aux prescriptions de l'ADR appli-                   {p.ex. mousse phenolique) dans un fOt en metal du code\ncables jusqu'au 1er mai 1985 pourront encore etre transpor-                 1A2 ou 182. Les fOts doivent avoir un dispositif de fer-\ntees jusqu'au 30 avril 1990 dans des grands recipients pour                 meture pouvant resister a une augmentation de pressi-\nvrac {GRV) appropries lorsqu'elles sont ranges dans les                     on eventuelle a l'interieur de l'emballage et ils seront\ngroupes b) ou c) des classes mentionnees et s'il peut etre                  con<;:us de maniere a eviter tout desserrement intem-\nprouve que les grands recipients pour vrac {GRV) respectifs                 pestif et a exclure taute ouverture inopinee.\nont deja ete utilises avant l'entree en vigueur des prescripti- 1.1.3       Epreuve sur le type construction\nons de l'ADR applicables a partir du 1er mai 1985.\nConformement aux prescriptions du marginal 3742, les\n{2) Le present accord s'applique jusqu'a sa revocation par une                 emballages avec emballages interieurs doivent etre\ndes Parties contractantes aux transports effectues entre la                       soumis avec succes aux sollicitations mecaniques sui-\nRepublique federale d' Allemagne et les Etats contractants de                     vantes:\nl'ADR.\n- Chute I selon les recommandations de l'AIEA, edition\nBonn, le 10 octobre 1986                                                          1988 - Normes de securite de I' AIEA; Reglement de\ntransport des matieres radioactives- numero 627 a);\nAccord N° D296                                    - Epreuve de penetration selon les recommandations\nde l'AIEA, edition 1988 - Normes de securite de\nau titre du marginal 10 602 de I' ADR\nl'AIEA; Reglement de transport des matieres radio-\nrelatif au transport d'alcool ethylique en vehicules-citernes\nactives - numero 624. Cependant, la hauteur de la\n(1) Par derogation aux prescriptions du marginal 211 131 de                       chute sera de 1,70 m.\nl'appendice 8.1a de l'ADR, pour les reservoirs destines au trans-\nAutres exigences:\nport de l'alcool ethylique et ses solutions aqueuses contenant\nplus de 70 % d'alcool du 3 b) et des solutions aqueuses d'alcool                  - Epreuve de gerbage selon marginal 3555 de l'appen-\nethylique d'une concentration superieure a 24 % sans depasser                        dice A.5 avec une masse servant de charge de ger-\n70 % du 31 c) de la classe 3, l'obturateur interne peut etre rem-                    bage d'au moins 100 kg;","210                Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\n- Epreuve d'etancheite sur la boite interieure en metal      2.4         Les colis doivent etre fixes de telle fac;on qu'ils ne puis-\nconformement aux conditions relatives aux matieres                   sent passe coincer, se renverser, se deplacer ou etre\ndu groupe d'emballage I selon marginal 3553 de l'ap-                 endommages par d'autres objets.\npendiceA.5.                                              2.5         Le destinataire informera l'expediteur de la reception de\nLes epreuves sont considerees comme satisfaisantes                       l'envoi.\ns'il n'y a pas de deteriorations aux ampoules de verre,      2.6         Au cours du transport, les mesures necessaires seront\nni de penetration de la boite en metal.                                  prises pour empecher toute action de malveillance. S'ils\n1.1.4   Agrement et marquage                                                     se trouvent sur un emplacement accessible au public,\nles colis feront l'objet d'une surveillance.\n1.1.4.1 Le type de construction des emballages doit etre agree\nselon les marginaux 3500 (3) et 3550 de l'appendice          2.7         Les autres prescriptions relatives aux matieres de la\nA.5; l'utilisation d'autres emballage interieurs que ceux                classe 6.1, 17 a) s'appliquent par analogie.\nmentionnes saus 1.1.1 ci-dessus ne sera admise que           3.          Mentions dans le document de transport\nlorsqu'ils ont ete approuves par l'autorite competente\ndu pays de depart.                                                       L'expediteur devra porter dans le document de trans-\nport les mentions supplementaires suivantes: ,,Stan-\n1.1.4.2 Taut emballage exterieur fabrique selon le type de con-                  dards d'analyse de 2,3,7,8-TCDD, en solution (ou cris-\nstruction agree doit porter une marque comprenant les                    tallin), 6.1, 17 a), ADA» et «Transport convenu aux\nindications suivantes:                                                   termes du marginal 2010 de l'ADR (D298)».\n- le symbole «RID/ADR»,                                         (2) Le present accord s'applique jusqu'a sa revocation par une\n- le code «1A2» ou «182»,                                    des Parties contractantes aux transports effectues entre la\nRepublique federale d'Allemagne et les Etats contractants.\n- la designation «TCDD»,\nBonn, le 21 juillet 1992\n- la lettre «S»,\n- l'annee de fabrication (deux demiers chiffres),\nAccord N° D315\n- le sigle de l'Etat dans lequel l'agrement du type de\nau titre du marginal 2010 de l'ADR\nconstruction a ete accorde,\nrelatif au transport d'appareils\n- soit un numero d'enregistrement et le nom ou le sigle                           de surveillance de transport avec\ndu fabricant soit une autre identification specifiee par                  piles au lithium de la classe 9, chiffre 5.\nl'autorite competente du pays de depart.\n(1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 2900 et\nExemple d'un tel marquage:                                   2901, les appareils de surveillance de transport avec:\n«RIO/ADR/1 A2/TCDD/S/87/D/BAM999».                           a) 3091 piles au lithium ne contenant pas plus de 5 g de lithium\nou d'alliage de lithium par element dans un dispositif special,\n1.2     Emballage des standards d'analyse purs\nb) 3091 piles au lithium contenant plus de 5 g de lithium et 10 g\n1.2.1   Le 2,3,7,8-TCDD pur et cristallin sera rempli en quan-            au plus de lithium ou d'alliage de lithium par element dans un\ntites de 3 mg au plus par ampoule en verre conforme-              dispositif special\nment aux prescriptions specifiees aux points 1 .1.1 et\n1.1.2 ci-dessus. La mousse phenolique doit etre utilise     ne sont pas soumis aux prescriptions de l'annexe Ade l'ADR si\nen tant que materiau de rembourrage.                         elles satisfont aux conditions et exigences enoncees ci-apres.\n1.2.2   Epreuve sur le type de construction                          1.     Appareil de surveillance de transport\nConformement aux prescriptions du marginal 3742, les         1.1 Les appareils de surveillance de transport mentionnes au\nemballages avec emballages interieurs doivent etre                  point (1) a) et b) ci-dessus peuvent etre utilises au cours du\nsoumis avec succes aux sollicitation_s mecaniques sui-              transport et alimentes electriquement par deux piles au lithi-\nvantes:                                                             um.\n1 .2 Les appareils de surveillance de transport doivent corres-\n- Chute III selon les recommandations de l'AIEA, editi-\npondre au degre de protection IP 65 conforme a la norme\non 1988 - Normes de securite de I' AIEA; Reglement\nEN 60529 et garantir les mesures suivantes:\nde transport des matieres radioactives - numero 627\nc), pendant laquelle une masse de 500 kg tombe                  a) protection contre les courts-circuits par un dispositif\nd'une hauteur de.9 m sur l'eprouvette;                              protecteur entre les elements;\n- Epreuve de penetration selon les recommandations                  b) protection contre Je chargement des piles au lithium au\nde l'AIEA, edition 1988 - Normes de securite de                     moyen d'un circuit a diode et une combinaison connec-\nl'AIEA; Reglement de transport des matieres radio-                  teur appropriee,\nactives - numero 624.                                           c) protection contre la decharge profonde des piles,\nLes epreuves sont considerees comme satisfaisantes                 d) assujettissement solide des elements           a l'interieur du\ns'il n'y a pas de deteriorations aux ampoules de verre,                coffret.\nni de penetration de la boite en metal.\n1.3 Dans les conditions normales d'utilisation et de service,\n1.2.3   Agrement et marquage                                                                                                       a\naucune formation d'etincefles doit se produire l'interieur\nEn ce qui conceme l'agrement et le marquage, les dis-              de l'appareil de surveillance de transport.\npositions du point 1.1.4 ci-dessus s'appliquent par ana-    1.4 En cas d'utilisation des piles au lithium mentionnees au\nlogie.                                                             point (1) b) ci-dessus, l'appareil de surveillance de transport\n2.       Autres prescriptions                                               et le coffret en matiere plastique doivent satisfaire aux exi-\ngences relatives aux matieres solides du groupe d'emballa-\n2.1      Chaque colis doit porter une etiquette respectivement              ge 1. Ceci doit etre prouve au moyen d'un prototype.\ndes modeles nos. 6.1 et 12.\n(2) L'expediteur devra porter dans le document de transport la\n2.2      L'emballage en commun avec d'autres marchandises            mention supplementaire suivante:\ndangereuses est interdit.\n«Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADR\n2.3      Un seul envoi ne comportera pas plus de 10 colis.           (D315)».","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                               211\n(3) Cet accord entrera en vigueur le jour de sa signature par la     (2) Cet accord entrera en vigueur le jour de sa signature par la\ndeuxieme partie contractante. II s'applique aux transports effec-   deuxieme partie contractante. II s'applique aux transports effec-\ntues entre la Republique federale d'Allemagne et les parties con-   tues entre la Republique federale d' Allemagne et les parties con-\ntractantes ayant signe cet accord. Le present accord est appli-     tractantes ayant signe cet accord. Le present accord est appli-\ncable jusqu'a sa revocation par une des parties contractantes; au   cable jusqu'a sa revocation par une des parties contractantes; au\ndemeurant, la duree de validite sera determinee par les dispositi-  demeurant, la duree de validite sera determinee par les dispositi-\nons du marginal 201 Ode l'ADR.                                      ons du marginal 2010 de l'ADR.\nBonn, le 19. Mai 1995                                                Bonn, le 2 Mai 1995\nAccord N° D317/M34                                                     Accord N° D319/M31•\nau titre du marginal 2010 de I' ADR                                 au titre des marginaux 201 O et 1O 602\nrelatif au transport de certaines                                de l'ADR relatif au transport de matieres\nmatieres classees 1 .1 D et 1.5D dans                     de le classe 3, 61 ° c) dans des citernes fixes (vehicules-\ndes grands recipients pour vrac (GRV).                      citemes), citemes demontables et conteneurs-citernes.\n(1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 2101,             (1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 10 220,\n2103 et 2104 de l'annexe Ade l'ADR, les matieres de la classe 1,    10 221 et 10 251 ainsi que des appendices B.1a et B.1b de\n4°, classees 1.1 D portant les numeros d'identification et les      l'ADR, les citernes fixes (vehicules-citernes), citernes demon-\ndenominations                                                       tables et conteneurs-citernes construits avant le 30 juin 1995 et\n- 0082 explosif de mine (de sautage) du type B;                     qui ne sont pas conformes aux prescriptions de l'ADR en vigueur\na partir du 1er janvier 1995, mais qui ont ete construits selon les\n(seuls les explosifs de mine (de sautage) du numero d'identifi-\nprescriptions nationales en vigueur jusqu'a cette date, pourront\ncation 0082 contenant exclusivement du nitrate d'aluminium\nencore etre utilises apres cette date pour le transport des matie-\nou d'autres nitrates inorganiques ainsi que des matieres com-\nres de la classe 3, 61 °c).\nbustibles qui ne sont pas des composants explosifs. Les\nmatieres ne peuvent pas contenir de la nitroglycerine, des           (2) En sus des indications prescrites selon l'ADR, l'expediteur\nnitrates inorganiques liquides semblables ou des chlorates);     devra porter dans le document de transport la mention suivante:\n- 0241 explosif de mine (de sautage) du type E;                     «Transport convenu aux termes des marginaux 2010 et 10 602\n(seuls les explosifs de mine (de sautage) du numero d'identifi-  de l'ADR (D319/M31)».\ncation 0241 contenant de l'eau en tant que composant essen-          (3) Le present accord entrera en vigueur le jour de sa signatu-\ntiel et de grandes quantites de nitrate d'ammonium ou d'aut-     re par la deuxieme partie contractante. II s'applique aux trans-\nres oxydants dissous en partie ou completement. Les autres       ports effectues entre les parties contractantes de I' ADR ayant\ncomposants peuvent etre des hydrocarbures ou de l'alumini-       signe cet accord. Cet accord est applicable jusqu'a sa revocati-\num en poudre mais pas des composes de nitro (comme p.ex.         on par une des parties contractantes; au demeurant, sa duree de\nle nitrotoluene);                                                validite sera determinee par les dispositions du marginal 201 O de\net les matieres de la classe 1 , 48°, classees 1 .5D portant les    I' ADR. Pour les transports avec la Belgique la duree de validite de\nnumeros d'identification et les denominations                       l'accord est limitee au 31 decembre 2000.\n- 0331 explosif de mine (de sautage) du type B                          Bonn, le 18 juillet 1995\n- 0332 explosif de mine (de sautage) du type E\npeuvent etre transportees dans les conditions suivantes par                                     Accord N° D320/M20\ntransports routiers intemationaux dans des grands recipients\nau titre du marginal 2010 de I'ADR,\npour vrac (GRV):\nconcernant le classement de polluants du\n1. Emballage                                                              milieu aquatique ainsi que de leurs solutions et melanges\nSont utilises pour le transport en vrac des matieres sont uti-                (telles que les preparations et les dechets),\nlises les grands recipients pour vrac (GRV) suivants, confor-           qui ne peuvent pas etre classes dans les classes 1 a 8\nmes a l'appendice A.6:                                                         au saus les autres numeros de la classe 9\na) GRV metalliques des types 11A, 11 B, 11 N, 21A, 218,            1 . Par derogation aux marginaux 2002 (14) et 3390 a 3394, il\n21 N, 31A, 31 B, 31 N (pas pour les matieres des numeros   est agree ce qui suit:\nd'identification 0082 et 0241),                            1.1 Seules les matieres pour lesquelles des donnees appro-\nb) GRV souples des types 13H2, 13H3, 13H4, 13L2, 13L3,                 priees sont publiees (par ex. dans le cadre des programmes\n13L4, 13M2 (pour les matieres solides seulement),                  de classement mis en place par la Commission Europeen-\nne), sont a classer sous les numeros 11 et 12 de la classe 9\nc) GRV rigides des types 11 H1, 11 H2, 21 H1, 21 H2, 31 H1,\nconformement au marginal 3395.\n31H2,\n1 .2 Seules les solutions et melanges contenant une ou plusieurs\nd) GRV composites avec recipient interieur des types\nmatieres pour lesquelles des donnees appropriees sont\n11HA1, 11HA2, 21HA1, 21HA2, 31HA1, 31HA2.\npubliees (voir 1.1 ci-dessus) et qui repondent aux criteres du\n2. Autres prescriptions                                                     marginal 3395, sont a classer sous les numeros 11 ou 12 de\nLes GRV ne peuvent etre transportes que par chargement                 la classe 9, si la concentration totale de ces matieres est au\ncomplet. Les GRV doivent porter sur leurs deux tetes de                 moins a 25 % en masse de la solution ou du melange.\nmaniere bien lisible et indelebile l'inscription suivante:          2. L'expediteur devra porter dans le document de transport la\n«Admis exclusivement par chargement complet».                  mention supplementaire suivante:\n3. Mentions sur le document de transport                            «Transport convenu aux termes du marginal 2010 de I' AOR\n(D320/M20)».\nEn plus des indications prescrites selon l'ADR, l'expediteur\ndevra porter la mention suivante dans le document de trans-        3. Cet accord s'appliquera aux transports par route entre les\nport:                                                          pays signataires, a compter du 1er janvier 1995 et jusqu'au\n1er janvier 1999.\n«Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADR\n(D317/M34)».                                                       Bonn, le 17 fevrier 1995","212                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\nAgreement D322/M25                           peuvent faire l'objet d'un transport en vrac par chargement com-\nplet, dans des vehicules decouverts bäches.\nunder ADA marginals 201 0 and 10 602\nconceming the testing of                      Toutes les autres prescriptions de l'ADA demeurent applicables.\ncombination packagings with plastics inner packagings              (2) L'expediteur devra porter dans le document de transport la\nother than plastics bags intended to contain solids or articles.    mention supplementaire suivante:\n(1) By derogation from the provisions of ADA Annex A, margi-       «Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADA\nnal 3552(2), the following packagings shall not be subjected to       (D324/M28)».\nthe drop test in accordance with the provisions of that marginal:\n(3) Le present accord s'applique aux transports par reute entre\n- combination packagings in accordance with ADA marginal              les pays signataires pour une duree de cinq ans a compter du\n3538 with inner ~lastics bags intended to contain solids or        1er juillet 1995.\narticles,\nBonn, le 22 janvier 1996\n- textile bags with inner plastics liner in accordance with ADA\nmarginal 3533,\n- woven plastics bags in accordance with ADA marginal 3534,                              Accord multilateral D328/M41\nand                                                                                  au titre du marginal 2010 de l'ADA\n- plastics film bags in accordance with ADA marginal 353?.                            relatif a l'emballage de 2968 manebe\nou de 2968 preparations de manebe, stabilisees\n(2) In addition to the information already prescribed, the\ncontre l'auto-echauffement de la classe 4.3, 20° c)\nconsignor shall enter in the transport document:\n(1) Par derogation aux prescriptions du marginal 2476 (2) de\n\"Carriage agreed under the terms of ADA marginal 2010\nl'annexe Ade l'ADA, le 2968 manebe ou les 2968 preparations\n(D322/M25)\".\nde manebe, stabilisees contre l'auto-echauffement de la classe\n(3) This agreement applies to all countries which have signed      4.3 20° c) peuvent egatement etre transportes par transports rou-\nthis agreement. lt will expire not more than 5 years from the date    tiers intemationaux\nof its entry into force or when a corresponding amendment to\n- dans des sacs en papier multiplis, resistant a l'eau du code\nADA enters into force, whichever is sooner.\n5M2 seien marginal 3536.\nDone at Bonn on 30 October 1995\n(2) L'expediteur devra porter dans le document de transport la\nmention supplementaire suivante:\nAccord D324/M28                            «Transport convenu aux termes du marginal 2010 de l'ADA\n(D328/M41)».\nau titre des marginaux 201 O et 10602\nde l'ADA pour le transport des dechets                    (3) Le present accord entrera en vigueur le jour de sa signatu-\net residus solides contenant des combinaisons               re par la deuxieme partie contractante. II s'applique aux trans-\nd'antimoine ou de plomb ou des deux.                   ports effectues entre la Aepublique federale d'Allemagne et les\nparties contactantes de I' ADA ayant signe cet accord. Cet\n(1) Par derogation aux prescriptions des marginaux 10 111 et\naccord est applicable jusqu'a sa revocation par une des parties\n61 111 de l'ADA, les dechets et residus solides contenant des\ncontractantes; cependant, sa duree de validite sera conforme\ncombinaisons d'antimoine ou de plomb ou des deux qui doivent\naux dispositions du marginal 2010 de I' ADA.\netre classes comme «3288 Solide inorganique toxique, nsa»\nsous le chiffre et la lettre 65 c) du marginal 2601 de la classe 6.1     Bonn, le 14 fevrier 1996","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                                213\n(Übersetzung)\nVereinbarung Nr. D234                         - alle Stoffe der Klasse 4.3, die bei 50 °C einen Dampfdruck von\nhöchstens 110 kPa (1, 1 bar) absolut haben - ausgenommen\nnach Rn. 2010 des ADA                            die Stoffe der Ziffern 1 a), 1 b), 1 c), 2 b) und 4,\nüber die Beförderung bestimmter\ngefährlicher Güter in kubischen Tank-                - alle Stoffe der Klasse 5.1 - ausgenommen die Stoffe der Zif-\ncontainern (KTC) aus metallischen Werkstoffen                fern 1, 2, 3 und 9 a),\n- alle Stoffe der Klasse 6.1, die unter die Gruppen b) oder c) fal-\n(1) Abweichend von den Vorschriften des ADA dürfen die in\nKapitel II der nachstehend genannten Richtlinien aufgeführten           len,\nStoffe der Klassen 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 6.1, 6.2 und 8 im interna- - alle Stoffe der Klasse 6.2 - ausgenommen die Stoffe der Ziffer\ntionalen Straßengüterverkehr unter folgenden Bedingungen in             11 und\nkubischen Tankcontainern (KTC) befördert werden:\n- alle Stoffe der Klasse 8, die unter die Gruppen b) und c) fallen,\n1. Bau, Ausrüstung und Prüfung                                       im internationalen Straßengüterverkehr unter folgenden Bedin-\nDie kubischen Tankcontainer (KTC) müssen hinsichtlich Bau       gungen in metallischen Großpackmitteln (kubische Tankcontai-\nund Ausrüstung den „Technischen Richtlinien für den Bau,        ner - KTC - aus metallischen Werkstoffen) befördert werden:\ndie Prüfung, die Zulassung, die Kennzeichnung und die Ver-      1.    Anforderungen an das Großpackmittel\nwendung von kubischen Tankcontainern (KTC) aus metal-\nlischen Werkstoffen - TR KTC 001 -\" *) entsprechen und          1.1 Die metallischen Großpackmittel (kubische Tankcontainer\ngemäß diesen Richtlinien geprüft, zugelassen und gekenn-              - KTC - aus metallischen Werkstoffen) müssen nach einem\nzeichnet sein.                                                        Baumuster hergestellt sein, das mindestens den im Doku-\nment TRANS/GE.15/AC.1/R.359 vom 29. April 1987 ge-\n2. Sonstige Vorschriften                                                   nannten Anforderungen entspricht.\nDie sonstigen für den jeweils beförderten Stoff geltenden Vor-  1.2 Die für das ADA zuständige Behörde des jeweiligen Ver-\nschriften sind entsprechend anzuwenden.                               tragsstaates bestimmt die für die Zulassung der Baumuster\n3. Angaben im Beförderungspapier                                           zuständigen Stellen und gibt auf Ersuchen den Wortlaut der\nAnforderungen bekannt, die in dem in Ziffer 1.1 bezeichne-\nIm Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu ver-             ten Dokument aufgeführt sind.\nmerken:\n2.    Kennzeichnung\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADA (D234)\".\n2.1 Grundkennzeichnung\n4. Übergangsvorschriften\nJedes Großpackmittel, das für die Verwendung gemäß die-\nStoffe, die als gefährliche Güter der Klassen 3, 6.1 und 8 zu         ser Vereinbarung hergestellt und bestimmt ist, muß eine\nbehandeln sind und die bisher den Vorschriften des vor dem            dauerhafte und gut lesbare Kennzeichnung aufweisen, die\n1. Mai 1985 geltenden ADA nicht unterstellt waren, dürfen             sich wie folgt zusammensetzt:\nlängstens bis zum 30. April 1990 in den für sie geeigneten\nkubischen Tankcontainern (KTC) weiter befördert werden,\na) das Verpackungssymbol der Vereinten Nationen:         ®\nsofern sie unter die Gruppen b) oder c) der genannten Klas-               (für Großpackmittel, auf denen die Kennzeichnung durch\nsen fallen und die entsprechenden kubischen Tankcontainer                 Stempeln oder Prägen angebracht wird, dürfen an Stelle\n(KTC) nachweisbar auch vor dem Inkrafttreten des vom                      dieses Symbols die Buchstaben UN verwendet werden);\n1. Mai 1985 an geltenden ADA verwendet wurden.                        b) 1. der Code, der die Art des Großpackmittels angibt:\n(2) Diese Regelung gilt im Verkehr zwischen der Bundesre-                        Großpackmittel (KTC) für Feststoffe mit Entleerung\npublik Deutschland und den ADA-Vertragsstaaten bis auf Wider-                       oder Füllung durch Schwerkraft oder Druck von\nruf durch eine der Vertragsparteien.                                                $ 10 kPa (0, 1 bar): 11,\nBonn, den 5. Juni 1986                                                           für Feststoffe mit Entleerung oder Füllung unter\nDruck von ~ 10 kPa (0, 1 bar): 21,\nGroßpackmittel (KTC) für flüssige Stoffe: 31,\nVereinbarung Nr. D235                                   2. einen der nachfolgenden lateinischen Großbuchsta-\nben für den Werkstoff (unabhängig von Oberflächen-\nnach Rn. 2010 des ADA                                        behandlungen oder Auskleidung):\nüber die Beförderung bestimmter\ngefährlicher Güter in metallischen                                A   für Großpackmittel (KTC) aus Stahl (alle Arten),\nprismatischen Großpackmitteln (kubische                               B   für Großpackmittel (KTC) aus Aluminium und\nTankcontainer- KTC - aus metallischen Werkstoffen)                              seinen Legierungen,\n(1) Abweichend von den Vorschriften des ADA dürfen                               N   für Großpackmittel (KTC) aus Metall (andere als\n- alle Stoffe der Klasse 3, die als gefährliche oder weniger                            Stahl oder Aluminium);\ngefährliche Stoffe unter die Gruppen b) und c) fallen, mit einem        c) ein Buchstabe (Y oder Z), der die Verpackungsgruppe(n)\nDampfdruck von höchstens 11 O kPa (1, 1 bar) absolut bei 50 °C              angibt, für die die Bauart zugelassen ist; für die Stoffe\n- ausgenommen Nitromethan,                                                  der Klassen 4.1, 4.2, 4.3, 5.1 und 6.2 ist der Buchstabe\nY gefordert;\n- alle Stoffe der Klasse 4.1 mit einem Dampfdruck von höch-\nstens 10 kPa (0, 1 bar) absolut bei 50 °C - ausgenommen die             d) Monat und Jahr Oeweils die letzten zwei Stellen) der Her-\nStoffe der Ziffern 2 b), 3, 4, 5, 6, 7 und 11 c),                           stellung;\n- alle Stoffe der Klasse 4.2, die bei 50 °C einen Dampfdruck von           e) das Kurzzeichen des Staates, in dem die Zulassung\nhöchstens 11 O kPa (1 ,1 bar) absolut haben - ausgenommen                   erteilt wurde;\ndie Stoffe der Ziffern 1, 2, 3, 4 und 6 a),\nf)  Name oder Symbol der Hersteller und andere Kenn-\nzeichnung des Großpackmittels gemäß den Bestimmun-\n*) Verkehrsblatt 1985 S. 422.                                                  gen der zuständigen Behörde;","214                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\ng) Prüflast der Stapeldruckprüfung in kg.                           (4) Diese Vereinbarung gilt widerruflich vom Zeitpunkt ihrer\nDie Grundkennzeichnung muß in der Reihenfolge der Unter-       Gegenzeichnung für Beförderungen zwischen der Bundesrepu-\nabsätze angebracht werden, soweit nicht zusätzliche Anga-      blik Deutschland und den ADR-Vertragsstaaten.\nben einzufügen sind. Die gemäß Ziffer 2.2 vorgesehene              Bonn, den 6. Mai 1993\nKennzeichnung ist so anzubringen, daß die einzelnen Teile\nder Kennzeichnung noch einwandfrei zu erkennen sind.\nVereinbarung Nr. D298\n2.2 Zusätzliche Kennzeichnung\nJedes Großpackmittel muß mit einem korrosionsbeständi-                               nach Rn. 2010 des ADR über die\ngen Metallschild versehen werden, das dauerhaft am Pack-                  Beförderung von 2,3, 7,8-TCDD-Analyse-Standards\nmittelkörper oder an der baulichen Ausrüstung an einer für         (1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 2601 Bern. 2 zur\nlnspektionszwecke gut zugänglichen Stelle angebracht sein      Ziffer 17 Buchstabe a dürfen Analysen-Standards mit 2,3,7,8-\nmuß; dieses Schild muß die Kennzeichnung gemäß Ziffer          Tetrachlordibenzo-1,4-dioxin (2,3,7,8-TCDD) unter nachfolgen-\n2.1 aufweisen sowie folgende zusätzliche Angaben enthal-        den Bedingungen als Stoffe der Klasse 6.1 befördert werden:\nten:\n1.           Verpackung\n- das Fassungsvermögen in Liter Wasser bei 20 °C;\n1.1          Verpackung für gelöste Analysen-Standards\n- die Eigenmasse in kg;\n1.1.1        Innenverpackung\n- die höchstzulässige Bruttomasse in kg;\n- das Datum der letzten Dichtheitsprüfung (Monat und                         Das 2,3, 7,8-TCDD ist in Konzentrationen bis zu höch-\nJahr);                                                                  stens 55 mg/kg (55 ppm - parts per million) mit geeig-\nneten organischen Lösemitteln (z.B. Toluol, lsooktan,\n- den höchstzulässigen Füllungs-/Entleerungsdruck in kPa                     Nonan, Methanol, 2,2,4-Trimethylpentan) in Mengen bis\n(bar) unter Hinzufügung der Maßeinheiten (falls zutref-                 zu höchstens 1;2 ml in Glasampullen zu füllen. Höch-\nfend);                                                                  stens 3 zugeschmolzene Glasampullen sind - einzeln\n- den Werkstoff des Packmittelkörpers und die Mindest-                      eingeschweißt in einen Beutel aus Kunststoffolie - mit\ndicke in mm;                                                            geeigneten Saugstoffen, deren Menge genügen muß,\n- die Seriennummer des Herstellers.                                         um 200 % der enthaltenen Flüssigkeit aufzusaugen, in\neine dicht verschlossene Dose aus Metall einzusetzen.\n3.     Sonstige Vorschriften\n1.1.2        Außenverpackung\nDie sonstigen für den jeweils beförderten Stoff geltenden\nVorschriften sind entsprechend anzuwenden.                                  Je eine solche Dose aus Metall ist mit widerstandsfähi-\ngen Polsterstoffen (z.B. Phenolharzschaum) in ein Faß\n4.     Angaben im Beförderungspapier                                               aus Metall der Kodierung 1A2 oder 182 einzusetzen.\nIm Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu ver-                   Die Fässer müssen eine sichere Verschlußeinrichtung\nmerken:                                                                     aufweisen, die sich nicht von selbst öffnet, nicht unab-\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADR (D235)\".                     sichtlich geöffnet werden kann und einem etwaigen\nDruckanstieg im Inneren der Verpackung standhält.\n5.      Übergangsvorschriften\n1.1.3        Bauartprüfung\nStoffe, die als gefährliche Güter der Klassen 3, 6.1 und 8 zu\nbehandeln sind und die bisher den Vorschriften des vor dem                 Die Verpackungen mit Innenverpackungen müssen\n1. Mai 1985 geltenden ADR nicht unterstellt waren, dürfen                  nach den Vorschriften der Rn. 3742 den Einwirkungen\nlängstens bis zum 30. April 1990 in den für sie geeigneten                 der folgenden mechanischen Belastungen widerstan-\nGroßpackmitteln (KTC) weiter befördert werden, sofern sie                  den haben:\nunter die Gruppen b) oder c) der genannten Klassen fallen                  - Fallversuch I nach IAEO-Empfehlungen•) für die si-\nund die entsprechenden Großpackmittel (KTC) nachweisbar                        chere Beförderung radioaktiver Stoffe Nummer 627\nauch vor dem Inkrafttreten des vom 1. Mai 1985 an gelten-                      a) von 1988;\nden ADR verwendet wurden.\n- Durchstoßprüfung nach IAEO-Empfehlungen•) für die\n(2) Diese Regelung gilt im Verkehr zwischen der Bundes-                            sichere Beförderung radioaktiver Stoffe Nummer 624\nrepublik Deutschland und den ADR-Vertragsstaaten bis auf                               von 1988. Die Fallhöhe muß jedoch 1, 70 m betragen.\nWiderruf durch eine der Vertragsparteien.\nWeitere Anforderungen:\nBonn, den 10. Oktober 1986\n- Stapeldruckprüfung nach Anhang A.5 Rn. 3555 mit\neinem Auflagegewicht von mindestens 100 kg;\nVereinbarung Nr. D296\n- Dichtheitsprüfung für die innere Dose aus Metall nach\nnach Rn. 1O 602 des ADR                                        den Bedingungen für Stoffe der Verpackungsgruppe 1\nzur Beförderung von Ethylalkohol in Tankfahrzeugen                           in Anhang A.5 Rn. 3553.\n(1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 211 131 des                         Die Prüfungen gelten als bestanden, wenn die Glas-\nAnhangs 8.1 a des ADR darf bei Tanks zur Beförderung von                            ampullen nicht beschädigt und die Dose aus Metall\nEthylalkohol und seinen wässerigen Lösungen mit mehr als 70 %                      nicht durchstoßen ist.\nAlkohol der Ziffer 3 b) sowie wässeriger Lösungen von Ethylalko-\n1.1.4         Zulassung und Kennzeichnung\nhol mit einer Konzentration von mehr als 24 % aber nicht mehr\nals 70 % der Ziffer 31 c) der Klasse 3 die innere Absperreinrich-    1.1.4.1       Die Bauart der Verpackungen muß gemäß Anhang A.5\ntung durch eine äußere Absperreinrichtung, die mit einem                           Rn. 3500 Abs. 3 und 3550 zugelassen sein, die Verwen-\nzusätzlichen Schutz versehen ist, ersetzt werden.                                  dung anderer als der in Nr. 1.1.1 genannten Innenver-\npackungen bedarf der Zustimmung der im Versandland\n(2) Alle sonstigen Vorschriften des Anhangs 8.1 a über den Bau\nzuständigen Behörde.\ndieser Tanks und alle anderen Vorschriften des ADR über die\nBeförderung dieser Stoffe sind anzuwenden.                           1.1.4.2       Jede auf Grund der zugelassenen Bauart hergestellte\nAußenverpackung muß wie folgt gekennzeichnet sein:\n(3) Im Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu ver-\nmerken:\n\") Die IAEO-Empfehlungen können beim Bundesamt für Strahlenschutz, Postfach\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 10 602 des ADR (D296)\".                 10 01 49, 38201 Salzgitter, bezogen werden.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                                215\n- mit dem Symbol „RID/ADR\",                                     (2) Diese Regelung gilt im Verkehr zwischen der Bundesre-\n- mit der Code-Nr. ,, 1A2\" oder „ 1B2\",                      publik Deutschland und den ADA-Vertragsstaaten bis auf Wider-\nruf durch eine der Vertragsparteien.\n- mit der Bezeichnung „TCDD\",\nBonn, den 21. Juli 1992\n- mit dem Buchstaben „S\",\n- mit dem Jahr der Herstellung (die letzten beiden Zif-                             Vereinbarung Nr. D315\nfern),\n- mit dem Kurzzeichen des Staates, in dem die Bauart                                nach Rn. 201 O des ADR\nder Verpackung zugelassen worden ist,                                          über die Beförderung von\nTransportüberwachungsgeräten mit\n- entweder aus einer Registrier-Nummer und dem                               Lithiumbatterien der Klasse 9 Ziffer 5\nNamen oder Kurzzeichen des Herstellers oder aus\neiner anderen Kennzeichnung der Verpackung, wie             (1) Abweichend von den Vorschriften der Randnummern 2900\nsie von der zuständigen Behörde des Versandlandes        und 2901 unterliegen Transportüberwachungsgeräte mit\nfestgesetzt wurde.                                       a) 3091 Lithiumbatterien mit nicht mehr als 5 g Lithium oder\nDie Kennzeichnung ist dann beispielsweise wie folgt zu            Lithiumlegierung in einer Zelle in Ausrüstungen,\nfassen:                                                      b) 3091 Lithiumbatterien mit mehr als 5 g und höchsten 10 g Lit-\n,,RIO/ADR/1 A2/TCDD/S/87 /D/BAM999\".                              hium oder Lithiumlegierung in einer Zelle in Ausrüstungen\n1.2   Verpackung für reine Analysen-Standards                      nicht den Vorschriften der Anlage Ades ADR, wenn nachfolgen-\nde Bedingungen und Auflagen beachtet werden.\n1.2.1 Das reine kristalline 2,3,7,8-TCDD ist in Mengen bis zu\nhöchstens 3 mg je Glasampulle nach den in Nr. 1.1.1          1.    Transportüberwachungsgerät\nund 1.1.2 genannten Vorschriften zu verpacken. Als           1.1 Die Transportüberwachungsgeräte der Buchstaben 1 a) und\nPolsterstoff nach Nr. 1.1.2 ist Phenolharzschaum zu                b) dürfen während der Beförderung betrieben und durch\nverwenden.                                                         zwei Lithiumbatterien elektrisch gespeist werden.\n1.2.2 Bauartprüfung                                                1.2 Die Transportüberwachungsgeräte müssen dem Schutz-\nDie Verpackungen mit Innenverpackungen müssen                      grad IP 65 nach EN 60529 entsprechen und folgende Maß-\nnach den Vorschriften der Rn. 3742 den Einwirkungen                nahmen sicherstellen:\nder folgenden mechanischen Belastungen widerstan-                  a) den Schutz gegen Kurzschluß durch Sicherung zwi-\nden haben:                                                              schen den Zellen,\n- Fallversuch III nach IAEO-Empfehlungen\") für die                 b) den Schutz gegen Laden der Lithiumbatterien durch\nsichere Beförderung radioaktiver Stoffe Nummer 627                  Diodenschaltung und Steckerkombination,\nc) von 1988, mit dem Fall einer Masse von 500 kg aus\nc) den Schutz gegen Tiefentladung der Batterie,\n9 m Höhe auf das Prüfmuster;\nd) die feste Verankerung der Zellen im Gehäuse.\n- Durchstoßprüfung nach IAEO-Empfehlungen*) für die\nsichere Beförderung radioaktiver Stoffe Nummer 624       1.3 Im Transportüberwachungsgerät           dürfen    betriebsmäßig\nvon 1988.                                                      keine Funken entstehen.\nDie Prüfungen gelten als bestanden, wenn die Glasam-         1.4 Bei Verwendung von Batterien des Buchstaben b) muß das\npullen nicht beschädigt und die Dose aus Metall nicht              Transportüberwachungsgerät und das externe Kunststoff-\ndurchstoßen ist.                                                   gehäuse die Anforderungen für feste Stoffe der Ver-\npackungsgruppe I erfüllen können. Dies ist an einem Bau-\n1.2.3 Zulassung und Kennzeichnung\nmuster nachzuweisen.\nHinsichtlich Zulassung und Kennzeichnung sind die\n•    (2) Zusätzlich hat der Absender im Beförderungspapier zu ver-\nVorschriften der Nr. 1.1.4 sinngemäß anzuwenden.\nmerken:\n2.    Sonstige Vorschriften\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADR (D315}\".\n2.1   Jedes Versandstück ist mit je einem Gefahrzettel nach\n(3) Die Vereinbarung tritt am Tage der Unterzeichnung durch\nAnhang A.9 Muster Nr. 6.1 und 12 zu kennzeichnen.\ndie zweite Vertragspartei in Kraft. Sie gilt im Verkehr zwischen\n2.2   Eine Zusammenpackung mit anderen gefährlichen                der Bundesrepublik Deutschland und den ADA-Vertragsstaaten,\nGütern oder sonstigen Gütern ist nicht zugelassen.           die diese Vereinbarung gegengezeichnet haben. Diese Vereinba-\n2.3   Eine Sendung nach dieser Vereinbarung darf aus höch-         rung gilt bis auf Widerruf durch eine der Vertragsparteien; im\nstens 10 Versandstücken bestehen.                            übrigen richtet sich die Geltungsdauer nach Rn. 2010 des ADA.\n2.4   Die Versandstücke sind so zu sichern, daß sie nicht ver-        Bonn, den 19. Mai 1995\nkanten, umfallen, verrutschen oder durch andere\nGegenstände beschädigt werden können.\nVereinbarung Nr. D317/M34\n2.5   Der Empfänger hat dem Absender den Eingang der\nSendung zu bestätigen.                                                              nach Rn. 2010 des ADA\nüber die Beförderung von\n2.6   Bei der Beförderung sind die erforderlichen Maßnah-                         bestimmten Stoffen der Klassifizierung\nmen gegen den Zugriff Unbefugter zu treffen. Die Ver-                      1.1 D und 1.5 D in Großpackmitteln (IBC)\nsandstücke sind zu beaufsichtigen, sofern sie sich an\nfür die Öffentlichkeit zugänglichen Stellen befinden.           (1) Abweichend von den Vorschriften der Randnummern 2101,\n2103 und 2104 der Anlage Ades ADR dürfen Stoffe der Klasse 1\n2.7   Die übrigen für Stoffe der Klasse 6.1 Ziffer 17 a) gelten-   Ziffer 4, Klassifizierungscode 1.1 D mit den Kennzeichnungs-\nden Vorschriften sind entsprechend anzuwenden.               nummern und der Benennung\n3.    Angaben im Beförderungspapier                               - 0082 Sprengstoffe, Typ B\nZusätzlich zu den sonst vorgeschriebenen Angaben ist            (Nur Sprengstoffe der Kennzeichnungsnummer 0082, die aus-\nzu vermerken:\nschließlich Ammoniumnitrat oder andere anorganische Nitrate\n,,2 ,3, 7,8-TCDD-Analysen-Standards, gelöst (oder kri-          sowie verbrennliche Stoffe, die nicht explosive Bestandteile\nstallin), 6.1, Ziffer 17 a), ADA\" und „Beförderung verein-      sind, enthalten. Sie dürfen kein Nitroglycerin, ähnliche flüssige\nbart nach Rn. 2010 des ADA (D298)\".                             organische Nitrate oder Chlorate enthalten);","216                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\n- 0241 Sprengstoffe, Typ E                                              (3) Die Vereinbarung tritt am Tage der Unterzeichnung durch\n(Nur Sprengstoffe der Kennzeichnungsnummer 0241, die              die zweite Vertragspartei in Kraft. Sie gilt im Verkehr zwischen\nWasser als wesentlichen Bestandteil und große Anteile an          den ADR-Vertragsstaaten, die diese Vereinbarung unterzeichnet\nAmmoniumnitrat oder anderen Oxidationsmitteln, die zum Teil       haben. Diese Vereinbarung gilt bis auf Widerruf durch eine der\noder gesamt gelöst sind, enthalten. Die anderen Bestandteile      Vertragsparteien; im übrigen richtet sich die Geltungsdauer nach\nkönnen Kohlenwasserstoffe oder Aluminiumpulver sein, dürfen       Rn. 2010 und 10 602 des ADR. Im Verkehr mit Belgien ist die Gel-\njedoch nicht Nitroverbindungen wie z. B. Nitrotoluol sein),       tungsdauer der Vereinbarung bis zum 31. Dezember 2000 befri-\nstet.\nund Stoffe der Klasse 1 Ziffer 48, Klassifizierungscode 1.5 D mit\nden Kennzeichungsnummem und der Benennung                               Bonn, den 18. Juli 1995\n- 0331 Sprengstoffe, Typ B\n- 0332 Sprengstoffe, Typ E,\nVereinbarung Nr. D320/M20\nim grenzüberschreitenden Straßenverkehr unter folgenden\nBedingungen in Großpackmitteln (IBC) befördert werden:                                      nach Rn. 2010 des ADR\nüber die Zuordnung wasser-\n1. Verpackung\nverunreinigender Stoffe sowie\nFür die Beförderung der Stoffe in loser Form sind nachfol-                         ihren Lösungen und Gemischen\ngende IBC nach Anhang A.6 zu verwenden.                                     (wie Präparate, Zubereitungen und Abfälle),\na) Metallene IBC der Kodierungen 11 A, 11 B, 11 N, 21 A, 21 B,               die nicht den Klassen 1 bis 8 oder anderen\n21 N, 31A, 31 B, 31 N (nicht für Stoffe der Kennzeichnungs-           Ziffern der Klasse 9 zugeordnet werden können\nnummern 0082 und 0241),                                       (1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 2002 (14) und\nb) Flexible IBC der Kodierungen 13H2, 13H3, 13H4, 13L2,         3390 bis 3394 des ADR wird folgendes vereinbart:\n13L3, 13L4, 13M2 (nur für feste Stoffe),                   1.1 Nur die Stoffe, für die geeignete Daten veröffentlicht sind\nc) Starre Kunststoff-lBC der Kodierungen 11 H1, 11 H2,                (z. B. im Rahmen der von der Europäischen Kommission\n21H1, 21H2, 31H1, 31H2,                                           eingerichteten Zuordnungsprogramme), sind zuzuordnen\nd) Kombinations-lBC mit Kunststoffinnenbehälter der                   unter den Ziffern 11 und 12 der Klasse 9 gemäß Rn. 3395.\nKodierungen 11HA1, 11HA2, 21HA1, 21HA2, 31HA1,             1.2 Nur die Lösungen und Gemische, die einen oder mehrere\n31HA2.                                                            Stoffe enthalten, für die geeignete Daten veröffentlicht sind\n2. Sonstige Vorschriften                                                   (siehe Ziffer 1.1) und wenn die Gesamtkonzentration dieser\nStoffe mindestens 25 Masse-% der Lösung oder des Gemi-\nDie IBC dürfen nur als geschlossene Ladung befördert wer-\nsches beträgt, sind zuzuordnen unter den Ziffern 11 und 12\nden. Sie müssen an beiden Stirnseiten gut lesbar und nicht\nder Klasse 9 gemäß Rn. 3395.\nauslöschbar folgende Aufschrift tragen:\n(2) Zusätzlich hat der Absender im Beförderungspapier zu ver-\n,,Nur als geschlossene Ladung zugelassen\".\nmerken:\n3. Angaben im Beförderungspapier\n,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADA (D320/M20)\".\nIm Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu den\nsonstigen nach dem ADR vorgeschriebenen Angaben zu ver-            (3) Dieses übereinkommen gilt für Beförderungen auf der\nmerken:                                                         Straße zwischen den Unterzeichnerstaaten vom 1.1 .1995 bis\nzum 1.1.1999.\n„Beförderung      vereinbart  nach     Rn.   201 O  des   ADR\n(D317/M34)\".                                                   Bemerkung: Zum Inhalt der Vereinbarung sind im Amtsblatt des\nBundesministeriums für Verkehr der Bundesrepublik Deutsch-\n(2) Die Vereinbarung tritt am Tage der Unterzeichnung durch .\nland {VkBI.) Heft 11/1995, Seite 322 und Heft 23/1995, Seite 728\ndie zweite Vertragspartei in Kraft. Sie gilt im Verkehr zwischen\nfür inländische Absender Auslegungshinweise veröffentlicht.\nder Bundesrepublik Deutschland und den ADA-Vertragsstaaten,\ndie diese Vereinbarung unterzeichnet haben. Diese Vereinbarung          Bonn, den 17. Februar 1995\ngilt bis auf Widerruf durch eine der Vertragsparteien; im übrigen\nrichtet sich die Geltungsdauer nach Rn. 201 O des ADA.\nBonn, den 2. Mai 1995                                                                 Vereinbarung Nr. D322/M25\nnach Rn. 201 O und 1O 602\nVereinbarung Nr. D319/M31                                           des ADR über die Prüfung von\nnach Rn. 201 O und 10 602                                      zusammengesetzten Verpackungen\ndes ADR über die Beförderung                                 mit Innenverpackungen aus Kunststoff zur\nvon Stoffen der Klasse 3 Ziffer 61 c)                       Aufnahme von festen Stoffen oder Gegenständen\nin festverbundenen Tanks (Tankfahr-                    (1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 3552 (2) des ADR\nzeugen), Aufsetztanks und Tankcontainern               müssen folgende Verpackungen nicht der Fallprüfung gemäß\n(1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 1O 220, 1O 221,      den Vorschriften dieser Randnummer unterzogen werden:\n10 251 sowie der Anhänge B.1a und B.1b des ADA dürfen fest-         - zusammengesetzte Verpackungen nach Rn. 3538 mit\nverbundene Tanks (Tankfahrzeuge), Aufsetztanks und Tankcon-             Innensäcken aus Kunststoff zur Aufnahme fester Stoffe oder\ntainer, die vor dem 30. Juni 1995 gebaut wurden und nicht den           Gegenstände,\nab 1. Januar 1995 geltenden Vorschriften des ADA entsprechen,\njedoch nach den bis zu diesem Zeitpunkt geltenden nationalen         - Säcke aus Textilgewebe nach Rn. 3533 des ADA,\nVorschriften gebaut wurden, weiter für die Beförderung von Stof-     - Säcke aus Kunststoffgewebe nach Rn. 3534 des ADR, und\nfen der Klasse 3 Ziffer 61 c) verwendet werden.\n- Säcke aus Kunststoffolie nach Rn. 3535 des ADR.\n(2) Im Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu den\nsonstigen nach dem ADR vorgeschriebenen Angaben zu vermer-             (2) Zusätzlich zu den vorgeschriebenen Angaben hat der\nken:                                                                Absender im Beförderungspapier zu vermerken:\n„Beförderung vereinbart nach Rn. 201 O und 1O 602 des ADA           Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 und 10 602 des ADA\n(D319/M31)\".                                                        (D322/M25)\".","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998                             217\n(3) Diese Vereinbarung gilt für alle Staaten, die diese Vereinba-    (3) Diese Regelung gilt für die Beförderung auf der Straße zwi-\nrung unterzeichnet haben. Sie läuft spätestens 5 Jahre nachdem       schen den Unterzeichnerstaaten ab 1. Juli 1995 für die Dauer von\nsie in Kraft getreten ist, oder dann ab, wenn eine entsprechende     fünf Jahren.\nÄnderung zum ADA in Kraft tritt, je nachdem welcher Zeitpunkt           Bonn,den22.Januar1996\nfrüher liegt.\nBonn, den 30. Oktober 1995\nVereinbarung Nr. D328/M41\nnach Rn. 2010 des ADA\nüber eine Verpackung für 2968 Maneb\nVereinbarung Nr. D324/M28\noder 2968 Manebzubereitungen, stabilisiert\nnach Rn. 201 O und 10 602                                gegen Selbsterhitzung, der Klasse 4.3 Ziffer 20 c)\ndes ADA zur Beförderung von Abfällen                     (1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 2476 der An-\nund Rückständen, die Verbindungen von                  lage A des ADA dürfen für 2968 Maneb oder 2968 Maneb-\nAntimon oder Blei oder beiden enthalten                zubereitungen, stabilisiert gegen Selbsterhitzung, der Klasse 4.3\n(1) Abweichend von den Vorschriften der Rn. 10 111 und            Ziffer 20 c) im grenzüberschreitenden Straßenverkehr auch\n61 111 des ADA dürfen Abfälle und Rückstände, die Verbindun-         - mehrlagige, wasserbeständige Säcke aus Papier 5M2 der\ngen von Antimon oder Blei oder beiden enthalten und als                 Rn. 3536 verwendet werden.\n„3288 Giftiger anorganischer fester Stoff, n.a.g.\" der Klasse 6.1\n(2) Im Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu ver-\nRn. 2601 Ziffer 65 c) zuzuordnen sind: in loser Schüttung als\nmerken:\ngeschlossene Ladung in offenen Fahrzeugen, die mit einer Plane\nbedeckt sind, im grenzüberschreitenden Straßenverkehr                ,,Beförderung vereinbart nach Rn. 2010 des ADA (D328/M41)\".\nbefördert werden.                                                       (3) Die Vereinbarung tritt am Tage der Unterzeichnung durch\nAlle sonstigen Vorschriften des ADA gelten weiterhin.                die zweite Vertragspartei in Kraft. Sie gilt zwischen der Bundes-\nrepublik Deutschland und den ADA-Vertragsstaaten, die diese\n(2) Im Beförderungspapier hat der Absender zusätzlich zu ver-     Vereinbarung gegengezeichnet haben. Diese Vereinbarung gilt\nmerken:                                                              bis auf Widerruf durch eine der Vertragsparteien; im übrigen rich-\n„Beförderung vereinbart nach Rn. 201 O und 1O 602 des ADA            tet sich die Geltungsdauer nach Rn. 2010 und 10 602 des ADA.\n(D324/M28)\".                                                            Bonn, den 14. Februar 1996","218     Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1998\nAnlage3\n(zu§ 3)\nGeltungsbereich der in Anlagen 1 und 2\nbekanntgemachten Sondervereinbarungen 1)\n2\nNr. der Sonder-           Vertragsstaaten        )\nvereinbarung\n0234                      D,PL\n0235                      D, OK, L, E\n0296                      D,B,F,L\n0298                      D,A,CH,DK,N,PL,S\n0315                      D, A, CH, CZ, 1, N, PL, S, SK\nD317/M34                  D,N,S\nD319/M31                  D,A,CH,B,L,N,NL,P,S,SK\nD320/M20                  D, A, B, CH, CZ, OK, F, FIN, GB, 1, N, NL, P, PL, S, SK\nD322/M25                  D, A, B, CH, OK, GB, 1 ,N, PL, S, SK\nD324/M28                  D, A, B, CH, OK, E, F, 1, L, N, P, S\nD328/M41                  D, B, F, GB, 1, N, NL, P, SK\n0334                      D,F\nM19                       D,B,CH,CZ,F,GB,PL,S,SK\nM45                       D, A, CZ, 1, L, SK, SLO\nM46                       D, B, CZ, F, GB, 1, L, N, NL, P, S, SK\nM47                       D, A, CZ, GB, L, N,\nM49                       D,A,DK,NL,S\nM52                       D, A, CZ, F, 1, P, S, SK\nM54                       D, GB, N, NL, S\nM56                       D,B,N,NL,SK\nM57                       D, B, CH, E, F, GB, 1, NL, P, S, SK\nM58                       D, B, F, FIN, 1, N, NL, P, S, SK\nM61                       D,N,SK\nM62                       D,CZ,N,SK\nM63                       D,B\nM64                       D, GB, N, SK\nM65                       D,CZ,SK\nM66                       D, A, CH, N, NL, SK\n') Über Änderungen zum Geltungsbereich dieser Vereinbarungen unterrichtet das Bundesministerium\nfür Verkehr bereits vor ihrer nächsten Bekanntgabe im Bundesgesetzblatt in seinem Amtsblatt\n(Verkehrsblatt - Vkbl.).\n') Abkürzungen für die Vertragsstaaten: D für Deutschland, F für Frankreich, 1für Italien, NL für die Nie-\nderlande, S für Schweden, B für Belgien, H für Ungarn, CZ für die Tschechische Republik, E für Spa-\nnien, YU für Jugoslawien, GB für das Vereinigte Königreich, A für Österreich, L für Luxemburg, CH\nfür die Schweiz, N für Norwegen, FIN für Finnland, OK für Dänemark, RO für Rumänien, PL für Polen,\nP für Portugal, AUS für Russische Föderation, GA für Griechenland, HA für Kroatien, SLO für\nSlowenien, SK für die Slowakei, BY für Weißrußland, EST für Estland, BIH für Bosnien-Herzegovina,\nLV für Lettland, FL für Liechtenstein, BG für Bulgarien, LT für Litauen, MK für Mazedonien."]}