{"id":"bgbl2-1998-48-8","kind":"bgbl2","year":1998,"number":48,"date":"1998-11-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/48#page=23","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-48-8/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_48.pdf#page=23","order":8,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau","law_date":"1998-10-13T00:00:00Z","page":2943,"pdf_page":23,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 48, ausgegeben zu Bonn am 26. November 1998             2943\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau\nVom 13. Oktober 1998\nDänemark hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am 26. Juni\n1998 folgenden Einspruch zu den von Libanon beim Beitritt zu dem über-\neinkommen vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskrimi-\nnierung der Frau (BGBI. 1985 II S. 64 7) angebrachten Vor b eh a I t e n (vgl. die\nBekanntmachung vom 1. September 1997 - BGBI. II S. 1791) notifiziert:\n(Übersetzung)\n\"The Government of Denmark has exami-              „Die Regierung von Dänemark hat die von\nned the reservations made by the Govern-           der Regierung von Libanon beim Beitritt\nment of Lebanon at the time of its accessi-        Libanons zum Übereinkommen zur Beseiti-\non to the Convention on the Elimination of         gung jeder Form von Diskriminierung der\nAll Forms of Discrimination against Women          Frau angebrachten Vorbehalte in bezug auf\nin respect of article 9, paragraph 2, and          Artikel 9 Absatz 2 und Artikel 16 Absatz 1\narticle 16, paragraph 1 (c), (d), (f) and (g), in  Buchstaben c, d, f und g, soweit der letzte\nas much as the last subparagraph deals             Buchstabe das .Recht auf Wahl des Fami-\nwith the right to choose a family name.            liennamens behandelt, geprüft.\nThe Government of Denmark is of the                Die Regierung von Dänemark ist der Auf-\nview that the reservations made by the             fassung, daß die von der Regierung von\nGovernment of Lebanon raise doubts as to           Libanon angebrachten Vorbehalte Zweifel\nthe commitment of Lebanon to the object            an der Verpflichtung Libanons in bezug auf\nand purpose of the Convention and would            Ziel und Zweck des Übereinkommens\nrecall that, according to article 28, para-        wecken und verweist darauf, daß nach Arti-\ngraph 2 of the Convention, a reservation           kel 28 Absatz 2 des Übereinkommens mit\nincompatible with the object and purpose           Ziel und Zweck des Übereinkommens un-\nof the present Convention shall not be             vereinbare Vorbehalte nicht zulässig sind.\npermitted. For this reason, the Government         Aus diesem Grund erhebt die Regierung\nof Denmark objects to the said reservations        von Dänemark Einspruch gegen die ge-\nmade by the Government of Lebanon.                 nannten von der Regierung von Libanon\nangebrachten Vorbehalte.\nThe Government of Denmark recom-                   Die Regierung von Dänemark empfiehlt\nmends the Government of Lebanon to                 der Regierung von Libanon, ihre Vorbehalte\nreconsider their reservations to the Con-          zu dem übereinkommen zur Beseitigung\nvention on Elimination of All Forms of             jeder Form von Diskriminierung der Frau zu\nDiscrimination Against Women.\"                     überdenken.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n25. August 1998 (BGBI. II S. 2625).\nBonn, den 13. Oktober 1998\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hilger"]}