{"id":"bgbl2-1998-48-7","kind":"bgbl2","year":1998,"number":48,"date":"1998-11-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/48#page=22","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-48-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_48.pdf#page=22","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Protokolls vom 13. Oktober 1995 über blindmachende Laserwaffen (Protokoll IV) zu dem Übereinkommen vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können","law_date":"1998-10-13T00:00:00Z","page":2942,"pdf_page":22,"num_pages":1,"content":["2942 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 48, ausgegeben zu Bonn am 26. November 1998\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Protokolls vom 13. Oktober 1995\nüber blindmachende Laserwaffen (Protokoll IV)\nzu dem Übereinkommen vom 10. Oktober 1980\nüber das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes\nbestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige\nLeiden verursachen oder unterschiedslos wirken können\nVom 13. Oktober 1998\n1.\nDas Protokoll vom 13. Oktober 1995 über blindmachende Laserwaffen (Pro-\ntokoll IV) zu dem Übereinkommen vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder\ndie Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die über-\nmäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können (BGBI. 1997 II\nS. 806), wird nach seinem Artikel 2 und nach Artikel 5 Abs. 4 des Überein-\nkommens für folgende weitere Staaten in Kraft treten:\nFrankreich                                                  am 30. Dezember 1998\nLitauen                                                     am 3. Dezember 1998\nSüdafrika                                                   am 26. Dezember 1998.\nII.\nSüd a f r i k a hat bei seiner Notifizierung, durch das Protokoll gebunden zu\nsein, am 26. Juni 1998 folgende Er k I ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"lt is the understanding of the Govern-          „Nach dem Verständnis der Regierung\nment of the Republic of South Africa that        der Republik Südafrika findet Protokoll IV\nthe provisions of Protocol IV shall apply in      unter allen Umständen Anwendung.\"\nall circumstances.\"\nIII.\nKanada hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am 26. Juni 1998\nfolgende E r k I ä r u n g notifizert:\n{Übersetzung)\n\"Canada declares that it will apply the          „Kanada erklärt, daß es das Protokoll IV\nprovisions of Protocol IV under all circum-      unter allen Bedingungen und jederzeit an-\nstances and at all times.\"                       wenden wird.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n21. August 1998 (BGBI. II S. 2623).\nBonn, den 13. Oktober 1998\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hi I g er"]}