{"id":"bgbl2-1998-41-8","kind":"bgbl2","year":1998,"number":41,"date":"1998-10-01T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/41#page=13","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-41-8/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_41.pdf#page=13","order":8,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Zweiten Fakultativprotokolls zu dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe","law_date":"1998-08-06T00:00:00Z","page":2597,"pdf_page":13,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 41, ausgegeben zu Bonn am 1. Oktober 1998         2597\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Zweiten Fakultativprotokolls zu dem Internationalen Pakt\nüber bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe\nVom 6. August 1998\nDas Zweite Fakultativprotokoll vom 15. Dezember 1989 zu dem Internatio-\nnalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todes-\nstrafe (BGBI. 1992 II S. 390) wird nach seinem Artikel 8 Abs. 2 für\nCosta Rica                                                 am 5. September 1998\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n15. Mai 1998 (BGBI. II S. 1160).\nBonn, den 6. August 1998\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Born\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich der Europäischen Sozialcharta\nVom 11. August 1998\nDie Europäische Sozialcharta vom 18. Oktober 1961 (BGBI. 196411 S. 1261) ist\nnach ihrem Artikel 35 Abs. 3 für die\nSlowakei                                                          am 21. Juli 1998\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Ratifikations-\nurkunde abgegebenen Erklärung\nin Kraft getreten:\n(Übersetzung)\n\"In accordance with Article 20, paragraph     ,,Nach Artikel 20 Absatz 2 der Europäi-\n2, of the European Social Charter, the Slo-   schen Sozialcharta betrachtet sich die Slo-\nvak Republic considers itself bound by the    wakische Republik durch die folgenden\nfollowing provisions of the European Social   Bestimmungen der Europäischen Sozial-\nCharter:                                      charta als gebunden:\nArticle 1. The right to        work   (para-  Artikel     Das Recht auf Arbeit (Absät-\ngraphs 1-4)                                   ze 1-4)\nArticle 2. The right to just conditions of    Artikel 2 Das Recht auf gerechte Arbeits-\nwork•(paragraphs 1-5)                         bedingungen (Absätze 1-5)\nArticle 3. The right to safe and healthy      Artikel 3 Das Recht auf sichere und ge-\nworking     conditions    (para-              sunde Arbeitsbedingungen (Ab-\ngraphs 1-3)                                   Sätze 1-3)\nArticle 4. The right to a fair remuneration   Artikel 4 Das Recht auf ein gerechtes\n(paragraphs 1-5)                              Arbeitsentgelt (Absätze 1-5)\nArticle 5. The right to organise              Artikel 5 Das Vereinigungsrecht\nArticle 6. The right to bargain collectively  Artikel 6 Das Recht auf Kollektivverhand-\n(paragraphs 1-4)                              lungen (Absätze 1-4)","2598 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 41, ausgegeben zu Bonn am 1. Oktober 1998\nArticle 7. The right of children and young       Artikel 7 Das Recht der Kinder und Ju-\npersons to protection (para-                   gendlichen auf Schutz (Absät-\ngraphs 1-1 0)                                  ze 1-10)\nArticle 8. The right of employed warnen to       Artikel 8 Das Recht der Arbeitnehmerin-\nprotection (paragraphs 1-4)                    nen auf Schutz (Absätze 1-4)\nArticle 9. The right to vocational guidance      Artikel 9 Das Recht auf Berufsberatung\nArticle 10. The right to vocational training     Artikel 1O Das Recht auf berufliche Aus-\n(paragraphs 1-4)                               bildung (Absätze 1-4)\nArticle 11 . The right to protection of health   Artikel 11 Das Recht auf Schutz der Ge-\n(paragraphs 1-3)                               sundheit (Absätze 1-3)\nArticle 12., The right to social security        Artikel 12 Das Recht auf Soziale Sicher-\n(paragraphs 1-4)                               heit (Absätze 1-4)\nArticle 13. The right to social and medical      Artikel 13 Das Recht auf Fürsorge (Absät-\nassistance (paragraphs 1-3)                    ze 1-3)\nArticle 14. The right to benefit from            Artikel 14 Das Recht auf Inanspruchnah-\nsocial welfare services {para-                 me sozialer Dienste (Absätze 1\ngraphs 1-2)                                    und 2)\nArticle 15. The right of physically or mental-   Artikel 15 Das Recht der körperlich, gei-\nly disabled persons to vocational              stig oder seelisch Behinderten\ntraining, rehabilitation and social            auf berufliche Ausbildung sowie\nresettlement (paragraphs 1-2)                  auf berufliche und soziale Ein-\ngliederung oder Wiedereinglie-\nderung (Absätze 1 und 2)\nArticle 16. The right ot the family to social,   Artikel 16 Das Recht der Familie auf\nlegal and economic protection                  sozialen, gesetzlichen und wirt-\nschaftlichen Schutz\nArticle 17. The right of mothers and child-      Artikel 17 Das Recht der Mütter und der\nren to social and economic pro-                Kinder und Jugendlichen auf\ntection                                        sozialen und wirtschaftlichen\nSchutz\nArticle 18. The right to engage in a gainful     Artikel 18 Das Recht auf Ausübung einer\noccupation in the territory of                 Erwerbstätigkeit im Hoheitsge-\nother Contracting Parties (para-               biet der anderen Vertragspar-\ngraphs 1, 2, 4)\".                              teien (Absätze 1 , 2 und 4)\".\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n25. November 1997 (BGBI. 1998 II S. 53).\nBonn, den 11. August 1998\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Westdickenberg"]}