{"id":"bgbl2-1998-38-10","kind":"bgbl2","year":1998,"number":38,"date":"1998-09-22T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/38#page=29","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-38-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_38.pdf#page=29","order":10,"title":"Gesetz zu dem Zusatzabkommen vom 6. Oktober 1997 zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrags über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der im Königreich der Niederlande stationierten deutschen Truppen einschließlich des ergänzenden Protokolls und zu dem Abkommen vom 6. Oktober 1997 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung des Königreichs der Niederlande über die Rahmenbedingungen für das I. (Deutsch-Niederländische) Korps und dem Korps zugeordnete Truppenteile, Einrichtungen und Dienststellen (Gesetz zu dem Vertragswerk über die deutsch-niederländische militärische Zusammenarbeit)","law_date":"1998-09-11T00:00:00Z","page":2405,"pdf_page":29,"num_pages":40,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998               2405\nGesetz\nzu dem Zusatzabkommen vom 6. Oktober 1997\nzu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrags\nüber die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich\nder im Königreich der Niederlande stationierten deutschen Truppen\neinschließlich des ergänzenden Protokolls und\nzu dem Abl<ommen vom 6. Oktober 1997\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung des Königreichs der Niederlande\nüber die Rahmenbedingungen für das 1. (Deutsch-Niederländische) Korps\nund dem Korps zugeordnete Truppenteile, Einrichtungen und Dienststellen\n(Gesetz zu dem Vertragswerk über die deutsch-niederländische\nmilitärische Zusammenarbeit)\nVom 11. September 1998\nDer Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates           vom 12. August 1965 (BGBI. 1 S. 796), geändert durch\ndas folgende Gesetz beschlossen:                              Artikel 159 des Einführungsgesetzes zum Strafgesetz-\nbuch vom 2. März 1974 (BGBI. 1 S. 469), wird wie folgt\ngeändert:\nArtikel 1\nFolgenden in Bergen am 6. Oktober 1997 unterzeich-         1. Die Gesetzesüberschrift wird wie folgt gefaßt:\nneten Übereinkünften wird zugestimmt:                             „Gesetz über die Anwendung unmittelbaren Zwanges\na) dem Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen                    und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Sol-\nden Parteien des Nordatlantikvertrags über die Rechts-        daten der Bundeswehr und verbündeter Streitkräfte\nstellung ihrer Truppen hinsichtlich der im Königreich         sowie zivile Wachpersonen\".\nder Niederlande stationierten deutschen Truppen\neinschließlich des ergänzenden Protokolls (Zusatz-        2. § 1 wird wie folgt geändert:\nabkommen NL) und\na) Nach Absatz 1 wird folgender neuer Absatz 2 ein-\nb) dem Abkommen zwischen der Regierung der Bundes-                   gefügt:\nrepublik Deutschland und der Regierung des König-\n,,(2) Soldaten verbündeter Streitkräfte, die im Ein-\nreichs der Niederlande über die Rahmenbedingungen\nzelfall mit der Wahrnehmung militärischer Wach-\nfür das 1. (Deutsch-Niederländische) Korps und dem\noder Sicherheitsaufgaben betraut werden können,\nKorps zugeordnete Truppenteile, Einrichtungen und\nunterstehen vom Bundesminister der Verteidigung\nDienststellen.\nbestimmten und diesem für die Wahrnehmung des\nDie vorgenannten Abkommen werden nachstehend ver-                    Wach- oder Sicherheitsdienstes verantwortlichen\nöffentlicht.                           ·                             Vorgesetzten; sie können dann -die Befugnisse\nnach diesem Gesetz ausüben.\"\nArtikel 2                               b) Der bisherige Absatz 2 wird Absatz 3; in seinem\nSatz 1 werden die Wörter „der Bundesminister\"\nÄnderung des Gesetzes                              durch die Wörter „das Bundesministerium\" ersetzt.\nüber die Anwendung unmittelbaren Zwanges\nund die Ausübung besonderer Befugnisse                 3. In § 2 Abs. 2 Satz 1 werden die Wörter „der Bundes-\ndurch Soldaten der Bundeswehr                       minister\" durch die Wörter· ,,das Bundesministerium\"\nund zivile Wachpersonen                         ersetzt.\nDas Gesetz über die Anwendung unmittelbaren Zwan-\nges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch              4. In § 8 Abs. 1 werden die Wörter „der Bundesminister\"\nSoldaten der Bundeswehr und zivile Wachpersonen                  durch die Wörter „das Bundesministerium\" ersetzt.","2406          Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\n5. In § 20 Abs. 2 Satz 1 werden die Wörter „in der Fas-            (2) Der Tag, an dem\nsung vom 27. September 1961 (Bundesgesetzbl. 1              a) das Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen\nS. 1769)\" durch die Wörter „in der im Bundesgesetz-             den Parteien des Nordatlantikvertrags über die Rechts-\nblatt Teil 111, Gliederungsnummer 54-1, veröffentlichten        stellung ihrer Truppen hinsichtlich der im Königreich\nbereinigten Fassung, zuletzt geändert durch Artikel 12          der Niederlande stationierten deutschen Truppen ein-\nAbs. 33 des Postneuordnungsgesetzes vom 14. Sep-                schließlich des ergänzenden Protokolls nach seinem\ntember 1994 (BGBI. 1S. 2325),\" ersetzt.                         Artikel 54 und\nb) das Abkommen zwischen der Regierung der Bundes-\nrepublik Deutschland und der Regierung des König-\nArtikel 3                               reichs der Niederlande über die Rahmenbedingungen\nfür das 1. (Deutsch-Niederländische) Korps und dem\nInkrafttreten                             Korps zugeordnete Truppenteile, Einrichtungen und\nDienststellen nach seinem Artikel 15 Abs. 1\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Verkündung\nin Kraft.                                                       in Kraft treten, ist im Bundesgesetzblatt bekanntzugeben.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt und\nwird im Bundesgesetzblatt verkündet.\nBerlin, den 11. September 1998\nDer Bundespräsident\nRoman Herzog\nDer Bundeskanzler\nDr. Helmut Kohl\nDer Bundesminister der Verteidigung\nRühe\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nKinkel\nDer Bundesminister des Innern\nKanther\nDer Bundesminister der Justiz\nSchmidt-Jortzig\nDer Bundesminister der Finanzen\nTheo Waigel","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                        2407\nZusatzabkommen\nzu dem Abkommen vom 19. Juni 1951\nzwischen den Parteien des Nordatlantikvertrags\nüber die Rechtsstellung ihrer Truppen\nhinsichtlich der im Königreich der Niederlande stationierten deutschen Truppen\nAanvullende Overeenkomst\nbij het Verdrag van 19 Juni 1951\ntussen de Staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag\nnopens de rechtspositie van hun kriijgsmachten met betrekking\nto~ de in het Koninkrijk der Nederlanden gestationeerde Duitse strijdkrachten\nDie Bundesrepublik Deutschland                                     De Bondsrepubliek Duitsland\nund                                                                en\ndas Königreich der Niederlande -                                  het Koninkrijk der Nederlanden,\nauf der Grundlage des Nordatlantikvertrags vom 4. April 1949,    Geiet op het Noord-Atlantisch Verdrag van 4 april 1949,\neingedenk ihres Abkommens vom 6. Oktober 1997 über die           lndachtig hun Verdrag inzake de stationering van strijdkrach-\nStationierung von Truppen der Bundesrepublik Deutschland im      ten van de Bondsrepubliek Duitsland in het Koninkrijk der Neder-\nKönigreich der Niederlande,                                      landen van 6 oktober 1997, •\ngemäß dem Abkommen vom 19. Juni· 1951 zwischen den               lngevol_ge het Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het\nParteien des Nordatlantikvertrags über die Rechtsstellung ihrer  Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie van hun\nTruppen,                                                         krijgsmachten van 19 juni 1951,\nin Übereinstimmung mit dem deutsch-niederländischen No-          In overeenstemming met de Duits-Nederlandse notawisseling\ntenwechsel vom 18. März 1993,                                    van 18 maart 1993,\nin dem Wunsch, für den Aufenthalt der Bundeswehr, ihrer Mit-     Geleid door de wens voor het verblijf van de Bundeswehr, haar\nglieder und deren Angehörige im Königreich der Niederlande       leden en hun gezinsleden in het Koninkrijk der Nederlanden aan-\nergänzende Regelungen zu treffen, die denjenigen vergleichbar    vullende regelingen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke\nsind, die für niederländisches Militärpersonal, die Mitglieder   voor het Nederlandse militaire personeel, de leden van de civiele\ndes zivilen Gefolges der niederländischen Truppen und deren      dienst van de Nederlandse strijdkrachten en hun gezinsleden in\nAngehörige in der Bundesrepublik Deutschland gelten -            de Bondsrepubliek Duitsland gelden,\nsind wie folgt übereingekommen:                                  zijn het volgende overeengekomen:\nArtikel 1                                                         Artikel 1\nZweck des Abkommens                                             Doel van de Overeenkomst\nDas Abkommen vom 19. Juni 1951 zwischen den Parteien             Het Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het\ndes Nordatlantikvertrags über die Rechtsstellung ihrer Truppen   Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie van hun\n(im folgenden als NATO-Truppenstatut bezeichnet) wird bezüg-     krijgsmachten van 19 juni 1951 (hierna te noemen „Navo-Status\nlich der Rechte und Pflichten der Truppen der Bundesrepublik     Verdrag\") wordt wat betraft de rechten en verplichtingen van de\nDeutschland im Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande     strijdkrachten van de Bondsrepubliek Duitsland op het grond-\ndurch die Bestimmungen dieses Zusatzabkommens ergänzt.           gebied van het Koninkrijk der Nederlanden aangevuld met de\nbepalingen van deze Aanvullende Overeenkomst.\nArtikel 2                                                         Artikel 2\nBegriffsbestimmungen                                               Begripsbepalingen\n(1) Bundeswehr: die „Truppe\" und das „zivile Gefolge\" der        1. Bundeswehr: de „krijgsmacht\" en de „civiele dienst\" van de\nBundesrepublik Deutschland im Sinne des Artikels I Absatz 1      Bondsrepubliek Duitsland als bedoeld in artikel 1, eerste lid,\nBuchstabe a beziehungsweise b des NATO-Truppenstatuts.           onder a respectievelijk b, van het NAVO-Status Verdrag.\n(2) Angehöriger: der Ehegatte eines Mitglieds der Truppe oder    2. Gezinslid: de echtgeno(o)t(e) van een lid van de krijgsmacht\ndes zivilen Gefolges sowie ein dem Mitglied gegenüber unter-     of van de civiele dienst, alsmede een kind van een zodanig lid,\nhaltsberechtigtes Kind.                                          dat van hem of haar afhankelijk is voor zijn onderhoud.","2408             Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nStirbt ein Mitglied der Bundeswehr oder verläßt es infolge einer     Indien een lid van de Bundeswehr overlijdt of het grondgebied\nVersetzung das Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande,        van het Koninkrijk der Nederlanden als gevolg van overplaatsing\nso gelten seine Angehörigen, sofern sie sich im Hoheitsgebiet        verlaat, worden de gezinsleden van een zodanig lid nog gedu-\ndes Königreichs der Niederlande aufhalten, während einer Frist       rende 90 dagen na dat overlijden of die overplaatsing geacht te\nvon 90 Tagen nach dem Tod oder der Versetzung weiterhin als          zijn, en behandeld als, gezinsleden in de zin van artikel 1, eerste\nAngehörige im Sinne des Artikels I Absatz 1 Buchstabe c des          lid, onder c, van het NAVO-Status Verdrag, indien zij zieh op het\nNATO-Truppenstatuts.                                                 grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden bevinden.\n(3) Wetboek van Strafrecht: Gesetz vom 3. März 1881, ver-           3. Wetboek van Strafrecht: Wet van 3 maart 1881, gepubli-\nöffentlicht im Staatsblatt Nr. 35, in der am Tag des lnkrafttretens  ceerd in Staatsblad nr. 35, in de op de dag van inwerkingtreding\ndieses Abkommens geltenden Fassung.                                  van deze Overeenkomst geldende versie.\n(4) Wetboek van Strafvordering: Gesetz vom 15. Januar 1921,          4. Wetboek van Strafvordering: Wet van 15 januari 1921,\nveröffentlicht im Staatsblatt Nr. 14, in der am Tag des lnkraft-     gepubliceerd in Staatsblad nr. 14, in de op de dag van inwer-\ntretens dieses Abkommens geltenden Fassung.                          kingtreding van deze Overeenkomst geldende versie.\n(5) Vreemdelingenwet: Gesetz vom 13. Januar 1965, veröffent-         5. Vreemdelingenwet: Wet van 13 januari 1965, gepubliceerd\nlicht im Staatsblatt Nr. 40, in der am Tag des lnkrafttretens dieses in Staatsblad nr. 40, in de op de dag van inwerkingtreding van\nAbkommens geltenden Fassung.                                         deze Overeenkomst geldende versie.\nArtikel 3                                                            Artikel 3\nZusammenarbeit                                                       Samenwerking\n(1) In Übereinstimmung mit den im Rahmen des Nordatlantik-           1. In overeenstemming met de krachtens het Noord-Atlantisch\nvertrags bestehenden Verpflichtungen der Parteien zu gegen-          Verdrag op de partijen bij het Verdrag rustende verplichtingen om\nseitiger Unterstützung arbeiten die niederländischen Behörden        elkaar hulp te verlenen, werken de Nederlandse autoriteiten en\nund die Behörden der Bundeswehr eng zusammen, um die                 de autoriteiten van de Bundeswehr nauw samen ter verzekering\n~urchführung des NATO-Truppenstatuts und dieses Abkom-               van de uitvoering van het NAVO-Status Verdrag en van deze\nmens sicherzustellen.                                                Overeenkomst.\n(2) Die in Absatz 1 vorgesehene Zusammenarbeit erstreckt             2. De samenwerking als bedoeld in het eerste lid van dit artikel\nsich insbesondere                                                    strekt zieh in het bijzonder uit\na) auf die Förderung und Wahrung der Sicherheit sowie den            a. tot de bevordering en waarborging van de veiligheid van het\nSchutz des Vermögens des Königreichs der Niederlande, der           Koninkrijk der Nederlanden, van de Bondsrepubliek Duits-\nBundesrepublik Deutschland und der Bundeswehr, nament-              land en van de Bundeswehr, alsmede tot de bescherming\nlich auf die Sammlung, den Austausch und den Schutz aller           van hun eigendommen, en met name tot het verzamelen, uit-\nNachrichten, entsprechend den zwischen den Vertragsstaa-            wisselen en beveiligen van alle informatie, overeenkomstig de\nteri bestehenden Vereinbarungen, die für diese Zwecke von           tussen de Overeenkomstsluitende Staten bestaande over-\nBedeutung sind;                                                     eenkomsten, die voor deze doeleinden van belang zijn;\nb) auf die Förderung und Wahrung der Sicherheit sowie auf den        b. tot de bevordering en waarborging van de veiligheid van\nSchutz des Vermögens von Niederländern, Mitgliedern der             Nederlanders, van leden van de Bundeswehr en hun gezins-\nBundeswehr und Angehörigen sowie von deutschen Staats-              leden en van niet tot deze categorieen behorende Duitse\nangehörigen, die nicht zu diesem Personenkreis gehören.             onderdanen, alsmede tot de bescherming van hun eigen-\ndommen.\n(3)                                                                  3.\na) Im Rahmen der in den Absätzen 1 und 2 vorgesehenen                a. In het kader van de in het eerste en tweede lid van dit artikel\nZusammenarbeit gewährleisten die niederländischen Behör-            bedoelde samenwerking verzekeren de Nederlandse autori-\nden und die Behörden der Bundeswehr durch geeignete                 teiten en de autoriteiten van de Bundeswehr door het nemen\nMaßnahmen eine enge gegenseitige Verbindung. Personen-              van passende maatregelen een nauw en wederkerig contact.\nbezogene Daten werden ausschließlich zu den im NATO-Trup-            Persoonlijke gegevens worden uitsluitend doorgegeven voor\npenstatut und in diesem Abkommen vorgesehenen Zwecken               de in het NAVO-Status Verdrag en deze Overeenkomst ge-\nübermittelt. Einschränkungen der Verwendungsmöglichkeiten,         stelde doeleinden. Beperkingen van de toepassingsmogelijk-\ndie auf den Rechtsvorschriften des übermittelnden Vertrags-         heden op grond van de wetgeving van de Overeenkomst-\nstaats beruhen, werden beachtet.                                   sluitende Staat die de gegevens verstrekt, worden in acht\ngenomen.\nb) Dieser Absatz verpflichtet die Vertragsstaaten nicht zur Durch-  b. Dit lid verplicht een Overeenkomstsluitende Staat er niet toe\nführung von Maßnahmen, die gegen ihre Gesetze verstoßen              maatregelen te nemen die in strijd zijn met zijn wetgeving of\nwürden oder denen ihre überwiegenden Interessen am                 die indruisen tegen zijn zwaarwegende belangen met betrek-\nSchutz der Sicherheit des Staates oder der öffentlichen             king tot de bescherming van de staatsveiligheid of de open-\nSicherheit entgegenstehen.                                          bare veiligheid.\n(4) Die niederländischen Behörden und die deutschen Behörden        4. De Nederlandse autoriteiten en de Duitse autoriteiten\ntreffen alle zur Durchführung des NATO-Truppenstatuts und            nemen alle administratieve maatregelen die nodig zijn voor de\ndieses Abkommens erforderlichen Verwaltungsmaßnahmen und             uitvoering van het NAVO-Status Verdrag en van deze Overeen-\nschließen zu diesem Zweck, soweit erforderlich, Verwaltungs-         komst en sluiten te dien einde, indien nodig, administratieve of\nabkommen oder andere Vereinbarungen.                                andere overeenkomsten.\n(5)                                                                 5.\na) Bei der Durchführung der auf dem Gebiet der Versorgung            a. Bij de uitvoering van de bepalingen op het gebied van de\nbestehenden Bestimmungen des NATO-Truppenstatuts und                verzorging, neergelegd in het NAVO-Status Verdrag en in\ndieses Abkommens gewähren die niederländischen Behör-               deze Overeenkomst, kennen de Nederlandse autoriteiten de\nden der Bundeswehr die für eine befriedigende Erfüllung ihrer       Bundeswehr een zodanige behandeling toe als nodig is voor\nVerteidigungspflichten erforderliche. Behandlung.                   een bevredigende vervulling van hun taak ten aanzien van de\nverdediging.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                              2409\nb) Bei der Geltendm~chung der Rechte, die ihnen nach den unter        b. Bij het doen gelden van de rechten die hun krachtens de\nBuchstabe a erwähnten Bestimmungen zustehen, tragen die             onder a bedoelde regelingen zijn toegekend, houden de\nBehörden der Bundeswehr im Sinne eines angemessenen                 autoriteiten van de Bundeswehr, teneinde te geraken tot een\nAusgleichs zwischen ihren Bedürfnissen und denjenigen des           redelijke afweging van hun behoeften en die van het Konink-\nKönigreichs der Niederlande den niederländischen öffent-            rijk der Nederlanden, met de Nederlandse openbare en parti-\nlichen und privaten Interessen gebührend Rechnung.                  culiere belangen naar behoren rekening.\nArtikel 4                                                              Artikel 4\nAusweispflicht                                                       Legitimatieplicht\n(1) Für die Ausweispflicht im Hoheitsgebiet des Königreichs         1. Met betrekking tot de legitimatieplicht op het grondgebied van\nder Niederlande gilt folgendes:                                       het Koninkrijk der Nederlanden gelden de volgende bepalingen:\na) Mitglieder der BundeswJhr benötigen keine Marschbefehle.           a. Leden van de Bundeswehr behoeven geen reiswijzer te heb-\nben.\nb) Mitglieder der Bundeswehr, die sich in Uniform in einer Ein-       b. In uniform geklede leden van de Bundeswehr die zieh in het\nheit unter militärischer Führung bewegen, brauchen sich             verband van een onderdeel onder militair commando ver-\nnicht auszuweisen. Auf Verlangen der niederländischen               plaatsen, behoeven hun identiteit niet aan te tonen. Indien het\nBehörden legt der Führer einer Einheit seinen Personalaus-          bij uitzondering noodzakelijk is onmiddellijk de identiteit van\nweis vor, falls in Ausnahmefällen die sofortige Identifizierung     een eenheid vast te stellen, toont de commandant van de\nder Einheit notwendig ist.                                           eenheid op verzoek van de Nederlandse autoriteiten zijn per-\nsoonlijk identiteitsbewijs.\nc) Mitglieder der Bundeswehr und Angehörige weisen sich               c. Leden van de Bundeswehr en gezinsleden tonen hun identi-\ndurch einen Dienst-/Truppen- oder Personalausweis aus, der          teit aan door middel van een „Dienstausweis/Truppenaus-\nden Namen, das Geburtsdatum und ein Lichtbild des Inha-              weis/Personalausweis\" waarop moeten voorkomen de naam,\nbers, eine Nummer und die Bezeichnung der ausstellenden              de geboortedatum en een foto van de houder, een volgnum-\nBehörde sowie Angaben über die Eigenschaft, in der sich der         mer en de aanduiding van de autoriteit die het bewijs heeft\nInhaber im Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande            afgegeven en de hoedanigheid waarin de houder op het\naufhält, enthalten muß.                                              grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden verblijft.\nd) Wenn in Ausnahmefällen ein Mitglied der Bundeswehr oder            d. Indien bij uitzondering een lid van de Bundeswehr of een\nein Angehöriger nicht im Besitz der unter Buchstabe c vor-           gezinslid niet in het bezit is van de documenten bedoeld\ngesehenen Ausweise ist, erkennen die niederländischen Be-            onder c, nemen de Nederlandse autoriteiten genoegen met\nhörden eine von den Behörden der Bundeswehr ausgestellte             een tijdelijke schriftelijke verklaring van de autoriteiten van de\nvorläufige Bescheinigung an, daß die betreffende Person Mit-         Bundeswehr, volgens welke de betrokken persoon een lid\nglied der Bundeswehr oder Angehöriger ist. Die Behörden der          van de Bundeswehr of een gezinslid is. De autoriteiten van de\nBundeswehr ersetzen diese Bescheinigung so bald wie mög-             Bundeswehr vervangen een zodanige verklaring zo spoedig\nlich durch die in Absatz c vorgesehenen Ausweise und teilen          mogelijk door de documenten, bedoeld onder c en stellen de\ndies den niederländischen Behörden mit.                              Nederlandse autoriteiten daarvan op de hoogte.\n(2) Für den Grenzübertritt gilt folgendes:                           2. Met betrekking tot grensoverschrijdingen gelden de volgen-\nde bepalingen:\na) Einzel- oder Sammelmarschbefehle enthalten in der Regel            a. lndividuele of collectieve reiswijzers beheizen als rege! in het\ndie in Artikel III Absatz 2 Buchstabe b des NATO-Truppen-            Engels de gegevens bedoeld in artikel III, tweede lid, onder b,\nstatuts vorgesehenen Angaben in englischer Sprache. Die              van het NAVO-Status Verdrag. Reiswijzers waarin bij uitzon-\nniederländischen Behörden erkennen indessen einen Marsch-            dering deze gegevens niet in het Engels vermeid staan, wor-\nbefehl auch dann als gültig an, wenn diese Angaben aus-              den niettemin door de Nederlandse autoriteiten als geldig\nnahmsweise nicht in englischer Sprache gemacht sind.                 erkend. Reiswijzers worden afgegeven voor een in- of uitreis\nMarschbefehle werden entweder für eine einmalige Ein- oder           of zijn geldig gedurende een beperkte periode. De autoritei-\nAusreise ausgestellt oder haben für eine begrenzte Zeit Gül-         ten van de Bundeswehr kunnen de geldigheidsduur van een\ntigkeit. Die Behörden der Bundeswehr können die Gültigkeits-         reiswijzer verlerigen.\ndauer eines Marschbefehls verlängern.\nb) Eine Einheit, die auf Grund eines Sammelmarschbefehls              b. De identiteit van een onderdeel dat op een collectieve reiswij-\nunter militärischer Führung die Grenze überschreitet, wird           zer onder militair commando de grens overschrijdt, wordt\ndurch ihren Führer ausgewiesen, der seinen Personalausweis           aangetoond door zijn commandant die zijn persoonlijk identi-\nund den Sammelmarschbefehl vorlegt. Halten die nieder-               teitsbewijs en de collectieve reiswijzer overlegt. Indien de\nländischen Behörden in Ausnahmefällen die Nachprüfung der            Nederlandse autoriteiten het bij uitzondering, in verband\nIdentität bestimmter Mitglieder einer Einheit aus besonderen         met bijzondere redenen die door het Nederlandse grenscon-\nGründen, welche die niederländischen Grenzkontrollbeamten           trole-personeel aan de commandant van de eenheid worden\ndem Führer der Einheit mitteilen, für notwendig, so legt dieser      medegedeeld, nodig achten de identiteit van bepaalde leden\nihnen die Personalausweise dieser Mitglieder vor. Diese              van een eenheid vast te stellen, legt de commandant van de\nNachprüfung darf für die Einheit keine wesentliche Verzöge-          eenheid de persoonlijke identiteitsbewijzen van die leden\nrung zur Folge haben.                                                over. Dit onderzoek mag voor de eenheid geen aanmerkelijke\nvertraging ten gevolge hebben.\nc) Die Ausweiskontrolle bei Ein- und Ausreisen über Militärflug-      c. De controle van identiteitsbewijzen bij binnenkomst of vertrek\nplätze findet grundsätzlich in der gleichen Weise statt wie die     via militaire vliegvelden geschiedt op dezelfde wijze als de\nGrenzkontrolle beim Grenzübertritt auf dem Landwege.                 grenscontrole bij grensoverschrijding over land.\nArtikel 5                                                              Artikel 5\nMeldewesen                                                             Aanmeldiog\n(1) Mitglieder der Bundeswehr und Angehörige sind von den            1. Leden van de Bundeswehr en gezinsleden zijn niet onder-\nniederländischen Vorschriften auf dem Gebiet des Meldewesens          worpen van de Nederlandse voorschriften op het gebied van de\n2","2410           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nund von den Vorschriften des niederländischen „Vreemdelingen-     aanmelding en de voorschriften van de Nederlandse Vreemdelin-\nwet\" befreit.                                                     genwet.\n(2) Die Behörden der Bundeswehr registrieren laufend alle ihre     2. De autoriteiten van de Bundeswehr houden doorlopend bij-\nMitglieder und alle Angehörigen. Die Behörden der Bundeswehr      gewerkte lijsten van van alle leden en gezinsleden. De autoritei-\nerteilen in Einzelfällen den niederländischen Behörden die Aus-   ten van de Bundeswehr verstrekken de Nederlandse autoriteiten\nkünfte, die insbesondere auf Grund der in Absatz 1 erwähnten      op een met redenen omkleed verzoek van die autoriteiten in bij-\nVorschriften benötigt werden, wenn die niederländischen Behör-    zondere gevallen de inlichtingen die met name vereist zijn inge-\nden unter Darlegung der Gründe darum ersuchen.                    volge de in het eerste lid bedoelde voorschriften.\n(3) Die niederländischen Behörden werden auf ihr Verlangen         3. De autoriteiten van de Bundeswehr delen de Nederlandse\nvon den Behörden der Bundeswehr über die Zahl der Mitglieder      autoriteiten op hun verzoek het aantal leden en gezinsleden\nund der Angehörigen unterrichtet.                                 mede.\nArtikel 6                                                         Artikel 6\nAusweisung                                                         Uitwijzing\n(1) Beabsichtigt eine zuständige niederländische Behörde,          1. Indien een bevoegde Nederlandse autoriteit voornemens is\neine der in Artikel III Absatz 5 Satz 1 des NATO-Truppenstatuts   een van de in artikel III, vijfde lid, eerste volzin, van het NAVO-\naufgeführten und dem Königreich der Niederlande vorbehaltenen     Status Verdrag genoemde en aan het Koninkrijk der Nedertanden\nMaßnahmen zu treffen, so unterrichtet sie die zuständige deut-    voorbehouden maatregelen te nemen, stelt die autoriteit de\nsche Behörde von dieser Absicht unter Darlegung der Begrün-       bevoegde Duitse autoriteit van dit voornemen in kennis, onder\ndung der in Aussicht genommenen Maßnahme und gibt ihr Gele-       mededeling van de redenen waarop de voorgenomen maatregel\ngenheit, innerhalb einer angemessenen Frist Stellung zu nehmen    is gebaseerd en stelt die autoriteit in de gelegenheid binnen een\noder selbst die ihr geeignet erscheinenden·Maßnahmen zu tref-     redelijke termijn haar standpunt kenbaar te maken dan wel zelf\nfen. Die niederländischen Behörden ziehen eine Stellungnahme      de maatregelen te nemen die zij gepast acht. De Nederlandse\nder Bundesrepublik Deutschland und die von ihren Behörden         autoriteiten nemen het door. de Bondsrepubliek Duitsland inge-\netwa ergriffenen Maßnahmen wohlwollend in Betracht. ·             nomen standpunt en de eventueel door haar autoriteiten geno-\nmen maatregelen in welwillende overweging.\n(2) Die Unterrichtung über eine nach Artikel III Absatz 5 des      2. De kennisgeving van het voornemen tot het nemen van een\nNATO-Truppenstatuts beabsichtigte Maßnahme erfolgt durch          van de maatregelen, bedoeld in artikel 111, vijfde lid, van het\ndie zuständige niederländische Behörde.                           NAVO-Status Verdrag, wordt gedaan door de bevoegde Neder-\nlandse autoriteit.\n(3) Anträge auf Entfernung werden nur gestellt und Auswei-         3. Verzoeken om verwijdering en uitwijzingsbevelen worden\nsungsbefehle nur erlassen, wenn die zuständige niederländische     slechts gedaan, onderscheidenlijk gegeven, indien de bevoegde\nBehörde der Ansicht ist, daß auf Grund der weiteren Anwesen-       Nederlandse autoriteit van mening is dat op het tijdstip waarop\nheit der in Frage stehenden Person im Hoheitsgebiet des König-    het verz6ek of het bevel wordt gedaan, onderscheidenlijk gege-\nreichs der Niederlande die öffentliche Sicherheit oder Ordnung     ven, het verdere verblijf van de betrokken persoon op het grond-\nzu dem Zeitpunkt tatsächlich gefährdet ist, an dem der Antrag      gebied van het Koninkrijk der Nederlanden de openbare orde of\ngestellt oder der Befehl erlassen wird.                           veiligheid daadwerkelijk in gevaar brengt.\nArtikel 7                                                        Artikel 7\nFührerscheine                                                       Rijbewijzen ·\n(1) Führerscheine oder andere Erlaubnisscheine, die Mitglie-       1. Een rijbewijs of andere machtiging, afgegeven door een\ndern der Bundeswehr von einer deutschen Behörde zum Führen         Duitse autoriteit aan een lid van de Bundeswehr, op grond waar-\ndienstlicher Land-, Wasser- oder Luftfahrzeuge erteilt worden      van de houder bevoegd is dienstvoertuigen, -vaartuigen of\nsind, berechtigen zum Führen solcher Land-, Wasser- oder Luft-     -luchtvaartuigen te besturen, is geldig voor het besturen van die\nfahrzeuge im Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande.        voertuigen, vaartuigen en luchtvaartuigen binnen het grond-\nFührerscheine für dienstliche Fahrzeuge berechtigen, soweit dies  gebied van het Koninkrijk der Nederlanden. Rijbewijzen voor\nnach dem deutschen Recht zulässig ist, auch zum Führen ent-       dienstvoertuigen machtigen ook, voor zover zulks volgens het\nsprechender privater Landfahrzeuge.                               Duitse recht is toegestaan, tot het besturen van overeenkomsti-\nge particuliere voertuigen.\n(2) In der Bundesrepublik Deutschland erteilte zivile Führer-     2. De houder van een burgerrijbewijs, afgegeven in de Bonds-\nscheine, die zum Führen privater Kraftfahrzeuge in diesem Staat   republiek Duitsland, op grond waarvan de houder bevoegd is\nermächtigen, berechtigen Mitglieder der Bundeswehr und An-        particuliere motorrijtuigen in die staat te besturen, is bevoegd tot\ngehörige zum Führen solcher Fahrzeuge im Hoheitsgebiet des        het besturen van zodanige rijtuigen op het grondgebied van het\nKönigreichs der Niederlande. Die niederländischen Vorschriften    Koninkrijk der Nederlanden, indien hij lid van de Bundeswehr of\nüber die Gültigkeitsdauer solcher Führerscheine im Hoheits-       een gezinslid is. De Nedertandse voorschriften betreffende de\ngebiet des Königreichs der Niederlande und über ihre Außer-       geldigheidsbuur van een zodanig rijbewijs op het grondgebied\nkraftsetzung durch eine niederländische Verwaltungsbehörde        van het Koninkrijk der Nederlanden en de ongeldigverklaring\nwerden nicht angewendet, wenn der Inhaber eine Bescheinigung      ervan door een Nederlandse administratieve autoriteit zijn niet\neiner Behörde der Bundeswehr darüber besitzt, daß er Mitglied     van toepassing, indien de houder in het bezit is van een verkla-\nder Bundeswehr oder dessen Ang~höriger ist.                       ring, afgegeven door een autoriteit van de Bundeswehr, waaruit\nblijkt dat hij lid van de Bundeswehr dan wel een gezinslid is.\n(3) Die von der deutschen Luftfahrtverwaltung Mitgliedern der     3. Een burgervliegbrevet, afgegeven door Duitse autoriteiten\nBundeswehr oder Angehörigen erteilten zivilen Luftfahrerscheine   aan een lid van de Bundeswehr of aan een gezinslid, machtigt de\nberechtigen zum Führen privater Luftfahrzeuge im Königreich der   houder tot het besturen van particuliere luchtvaartuigen in het\nNiederlande, wenn sie auf den Richtlinien und Empfehlungen der    Koninkrijk der Nederlanden, indien dit brevet beantwoordt aan\nInternationalen Zivilluftfahrt-Organisation beruhen.              de Normen en Aanbevolen Werkwijzen van de Internationale\nBurgerluchtvaartorganisatie.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                        2411\n(4)                                                               4.\na) Die Behörden der Bundeswehr stellen sicher, daß die Führer     a. De autoriteiten van de Bundeswehr zien erop toe dat perso-\nder in Absatz 1 genannten dienstlichen Wasserfahrzeuge           nen die dienstvaartuigen besturen als bedoeld in het eerste\nbeim Befahren von Binnengewässern eine ausreichende              lid van dit artikel; bij het bevaren van binnenwateren voldoen-\nKenntnis der zu befahrenden Strecke und der einschlägigen        de kennis bezitten van het te bevaren traject en van de terza-\nschiffahrtspolizeilichen Vorschriften besitzen.                  ke geldende rivierpolitiereglementen.\nb) Zum Führen nichtmilitärischer Binnenschiffe der Bundeswehr     b. Tot het besturen van niet-militaire binnenvaartuigen van de\nberechtigen nur die von der zuständigen niederländischen         Bundeswehr machtigen slechts bewijzen van bekwaamheid\nzivilen Behörde auf der Grundlage der im Königreich der Nie-     die zijn afgegeven door de bevoegde Nederlandse civiele\nderlande geltenden Vorschriften erteilten Befähigungsnach-       autoriteit op grond van de in het Koninkrijk der Nederlanden\nweise. Im Rahmen internationaler Abkommen anwendbare             geldende voorschriften. De in het kader van internationale\nVorschriften bleiben unberührt.                                  overeenkomsten toepasselijke voorschriften blijven onver-\nminderd van kracht.\n(5)                                                               5.\na) Die Behörden der Bundeswehr entziehen die nach Absatz 1        a. De autoriteiten van de Bundeswehr trekken rijbewijzen die op\nim Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande gültigen        het grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden geldig\nKraftfahrzeugführerscheine oder die in Absatz 2 erwähnten        zijn ingevolge het eerste lid van dit artikel, of verklaringen\nBescheinigungen, wenn begründete Bedenken gegen die              bedoeld in het tweede lid van dit artikel in, indien er gerede\nZuverlässigkeit oder Eignung der Inhaber zum Führen von          twijfel bestaat aangaande de betrouwbaarheid of de ge-\nKraftfahrzeugen bestehen. Sie prüfen wohlwollend Ersuchen        schiktheid van de houder voor het besturen van motorvoer-\nder niederländischen Behörden, solche Führerscheine oder         tuigen. Zij nemen verzoeken van de Nederlandse autoriteiten\nBescheinigungen zu entziehen. Führerscheine oder Beschei-        om intrekking van zulke rijbewijzen of verklaringen in welwil-\nnigungen dürfen wiedererteilt werden, wenn dies aus zwin-        lende overweging. Rijbewijzen of verklaringen kunnen op-\ngenden militärischen Gründen oder deshalb notwendig ist,         nieuw worden afgegeven wegens dringende militaire redenen\num den Inhabern das Verlassen des Hoheitsgebiets des             of om de houder in de gelegenheid te stellen het grondgebied\nKönigreichs der Niederlande zu ermöglichen. Die Behörden         van het Koninkrijk der Nederlanden te verlaten. De autoritei-\nder Bundeswehr teilen den niederländischen Behörden alle         ten van de Bundeswehr stellen de Nederlandse autoriteiten in\nnach diesem Buchstaben vorgenommenen Entziehungen                kennis van iedere intrekking op grond van deze paragraaf en\nsowie alle Fälle mit, in denen nach einer solchen Entziehung     van ieder geval waarin na een zodanige intrekking een rijbe-\nder Führerschein oder die Bescheinigung wiedererteilt wor-       wijs of verklaring opnieuw is afgegeven.\nden ist.\nb) In Fällen, in denen die niederländischen Gerichte die          b. In gevallen waarin Nederlandse rechtbanken rechtsmacht uit-\nGerichtsbarkeit auf Grund des Artikels VII des NATO-Trup-        oefenen in overeenstemming met artikel VII van het NAVO-\npenstatuts und der Artikel 12, 13 und 14 dieses Abkommens        Status Verdrag en de artikelen 12, 13 en 14 van deze Over-\nausüben, bleiben die Vorschriften des niederländischen           eenkomst blijven de bepalingen van de Nederlandse straf-\nStrafrechts über die Entziehung der Fahrerlaubnis auf die in     wetgeving inzake de ontzegging van de rijbevoegdheid van\nAbsatz 2 dieses Artikels erwähnten Führerscheine anwend-         toepassing met betrekking tot rijbewijzen bedoeld in het\nbar. Die Entziehung der Fahrerlaubnis ist auf dem Führer-        tweede lid van dit artikel. Van de ontzegging van de rijbe-\nsch~in, der dem Inhaber zu belassen ist, zu vermerken.           voegdheid wordt melding gemaakt in het rijbewijs, dat in het\nbezit van de houder wordt gelaten.\n(6)                                                               6.\na) Absatz 5 Buchstabe a ist auf die in Absatz 3 erwähnten Luft-   a. Het gestelde in het vijfde lid, onder a, is van overeenkomstige\nfahrerscheine entsprechend anzuwenden.                           toepassing op de in het derde lid bedoelde vliegbrevetten.\nb) Auf Ersuchen der niederländischen Behörden treffen die         b. Op verzoek van de Nederlandse autoriteiten treffen de auto-\nBehörden der Bundeswehr die erforderlichen Maßnahmen             riteiten van de Bundeswehr de nodige maatregelen tegen\ngegenüber Inhabern von nach Absatz 1 im Hoheitsgebiet des        houders van vliegbrevetten welke ingevolge het eerste lid van\nKönigreichs der Niederlande gültigen Luftfahrerscheinen,         dit artikel geldig zijn op het grondgebied van het Koninkrijk\nwelche die Luftverkehrsregeln nicht beachtet haben.              der Nederlanden die de luchtverkeersvoorschriften niet in\nacht hebben genomen.\nArtikel 8                                                           Artikel 8\nFahrzeugzulassungen                          Toelating van voertuigen, vaartuigen en luchtvaartuigen\n(1) Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger der Bundes-          1. Motorrijtuigen en aanhangwagens van motorrijtuigen van de\nwehr, ihrer Mitglieder und von deren Angehörigen können nach      Bundeswehr, van haar leden en van hun gezinsleden, kunnen\ndeutschem Recht registriert und zugelassen werden. Vorbehalt-     haar Duits recht worden geregistreerd en toegelaten. Met inacht-\nlich der im Rahmen internationaler Abkommen anwendbaren           neming van de in het kader van internationale overeenkomsten\nVorschriften gilt dies auch für Wasserfahrzeuge der Bundeswehr.   toepasselijke voorschriften geldt hetzelfde ten aanzien van vaar-\nLuftfahrzeuge der Bundeswehr, ihrer Mitglieder' und von deren     tuigen van de Bundeswehr. Luchtvaartuigen van de Bundes-\nAngehörigen werden von den deutschen Behörden entspre-            wehr, van haar leden en van hun gezinsleden, worden door de\nchend den anwendbaren internationalen Vorschriften registriert    Duitse autoriteiten geregistreerd en toegelaten in overeenstem-\nund zugelassen.                                                   ming met de toepasselijke internationale voorschriften.\n(2) Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger, die nach            2. Motorrijtuigen en aanhangwagens van motorrijtuigen die\nAbsatz 1 registriert und zugelassen oder von der Bundeswehr       ingevolge het eerste lid van dit artikel zijn geregistreerd en toe-\nim Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande benutzt wer-     gelaten, of door de Bundeswehr worden gebruikt op het grond-\nden, sind in regelmäßigen Abständen einer technischen Unter-      gebied van het Koninkrijk der Nederlanden, dienen regelmatig\nsuchung zu unterziehen. Unberührt bleibt die Möglichkeit, daß     een technische keuring te ondergaan. Deze bepalingen doen\nFahrzeuge in niederländischen Prüfstellen nach niederländischen   geen afbreuk aan de mogelijkheid om motorrijtuigen te doen\nVorschriften begutachtet und geprüft werden.                      onderzoeken of keuren in Nederlandse testinrichtingen in over-\neenstemming met de Nederlandse voorschriften.","2412           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\n(3) Kraftfahrzeuge, Kraftfahrzeuganhänger, Wasserfahrzeuge         3. Motorrijtuigen, aanhangwagens van motorrijtuigen, vaartui-\nund Luftfahrzeuge, die gemäß Absatz 1 registriert und zugelas-    gen en luchtvaartuigen die overeenkomstig het eerste lid van ctit\nsen oder von der Bundeswehr im Gebiet des Königreichs der         artikel zijn geregistreerd en toegelaten of die door de Bundes-\nNiederlande benutzt werden, müssen außer mit einer Erken-         wehr worden gebruikt op het grondgebied van het Koninkrijk der\nnungsnummer oder einem anderen geeigneten Erkennungszei-          Nederlanden, voeren behalve een registratienummer of een\nchen mit einem deutlichen „D\"-Kennzeichen versehen sein. Die      ander passend herkenningsteken een duidelijk nationaliteitsken-\nErkennungszeichen für private Kraftfahrzeuge und Kraftfahr-       teken „D\". Herkenningstekens op particuliere motorrijtuigen en\nzeuganhänger müssen sich von den Erkennungszeichen für            aanhangwagens moeten duidelijk verschillen van die welke\nDienstfahrzeuge deutlich unterscheiden. Die Behörden der Bun-     worden gebruikt op dienstvoertuigen. De autoriteiten van de\ndeswehr teilen den niederländischen Behörden das Kennzeich-       Bundeswehr lichten de Nederlandse autoriteiten in omtrent het\nnungssystem für die von ihnen registrierten und zugelassenen      systeem van kentekens dat wordt gebruikt voor de door hen\nKraftfahrzeuge, Kraftfahrzeuganhänger und Wasserfahrzeuge         geregistreerde en toegelaten motorrijtuigen, aanhangwagens\nmit. Die Behörden der Bundeswehr teilen im Einzelfall den         van motorrijtuigen en vaartuigen. Op een met redenen omkleed\nniederländischen Behörden, wenn diese unter Darlegung der         verzoek van de Nederlandse autoriteiten verstrekken de autori-\nGründe darum ersuchen, die Namen und Anschriften der Perso-       teiten van de Bundeswehr in individuele gevallen de namen en\nnen mit, auf deren Namen private Kraftfahrzeuge, Kraftfahr-       adressen van de personen op wier naam particuliere motorrijtui-\nzeuganhänger und Luftfahrzeuge gemäß Absatz 1 zugelassen          gen, aanhangwagens van motorrijtuigen of luchtvaartuigen zijn\nsind.                                                             geregistreerd en toegelaten in overeenstemming met het eerste\nlid van dit artikel.\n(4) Zulassungsscheine für private Kraftfahrzeuge und private       4. Het kentekenbewijs van een particulier motorrijtuig of een\nKraftfahrzeuganhänger müssen die Erkennungsnumn:,er, den          particuliere aanhangwagen van motorrijtuigen vermeldt het regi-\nNamen oder die Marke und die Fabrik- oder Seriennummer des        stratienummer, de naam of het handelsmerk, het fabrieks- of\nHerstellers, den Tag der ersten Zulassung im Hoheitsgebiet des    serienummer van de fabrikant, de datum van eerste toelating op\nKönigreichs der Niederlande sowie Namen und Vornamen des          het grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden en de naam\nInhabers enthalten. Den Zulassungsscheinen für private Luftfahr-  en voornamen van de houder. Het bewijs van inschrijving van\nzeuge sind die Richtlinien und Empfehlungen der Internationalen   een particulier luchtvaartuig dient te worden gebaseerd op de\nZivilluftfahrt-Organisation zugrunde zu legen. Nichtmilitärische  Normen en Aanbevolen Werkwijzen van de Internationale Bur-\nBinnenwasserfahrzeuge der Bundeswehr mit einer Wasserver-         gerluchtvaartorganisatie. Andere dan dienstbinnenvaartuigen\ndrängung von 15 t oder mehr müssen eine Bescheinigung über        van de Bundeswehr met een waterverplaatsing van vijftien ton of\nihre Fahrtauglichkeit an Bord mitführen, die von den Behörden     meer voeren aan boord een bewijs van deugdelijkheid, dat kan\nder Bundeswehr ausgestellt werden kann.                           worden afgegeven door de autoriteiten van de Bundeswehr.\n(5) Die Behörden der Bundeswehr treffen hinsichtlich der von        5. De autoriteiten van de Bundeswehr nemen passende veilig-\nihnen registrierten und zugelassenen oder im Hoheitsgebiet des    heidsmaatregelen met betrekking tot motorrijtuigen, aanhangwa-\nKönigreichs der Niederlande von der Bundeswehr benutzten          gens van motorrijtuigen, vaartuigen en luchtvaartuigen die door\nKraftfahrzeuge, Kraftfahrzeuganhänger, Wasser- und Luftfahr-      hen zijn geregistreerd en toegelaten of door de Bundeswehr\nzeuge die angemessenen Sicherheitsmaßnahmen.                      worden gebruikt op het grondgebied van het Koninkrijk der\nNederlanden.\nArtikel 9                                                          Artikel 9\nPrivate Fahrzeuge                              Particuliere voertuigen, vaartuigen en luchtvaartuigen\nDie Mitglieder der Bundeswehr und deren Angehörige dürfen          De leden van de Bundeswehr en hun gezinsleden mogen op\nprivate Kraftfahrzeuge, Kraftfahrzeuganhänger, Luftfahrzeuge      het grondgebied van het Koninkrijk der Nederfanden particuliere\nund Wasserfahrzeuge im Hoheitsgebiet des Königreichs der Nie-      motorrijtuigen, aanhangwagens van motorrijtuigen, luchtvaartui-\nderlande nur gebrauchen oder deren Gebrauch gestatten, wenn       gen en vaartuigen slechts gebruiken of laten gebruiken indien de\ndie Risiken aus dem Gebrauch durch eine Haftpflichtversiche-       uit het gebruik voortvloeiende risico's worden gedekt door een\nrung nach Maßgabe des niederländischen Rechts gedeckt sind.        verzekering tegen wettelijke aansprakelijkheid in overeenstem-\nming met de Nederlandse wetgeving.\nArtikel 10                                                          Artikel 10\nWaffen                                                            Wapens\n(1) Die Behörden der Bundeswehr können Mitglieder des zivi-        1. De autoriteiten van de Bundeswehr kunnen leden van de\nlen Gefolges und andere Personen, die im Dienst der Bundes-       civiele dienst en andere personen in dienst van de Bundeswehr\nwehr stehen, ermächtigen, Waffen zu besitzen und zu führen,       machtigen tot het bezitten en dragen van wapens indien die\nsoweit diese Personen Bewachungs- und Sicherungsaufgaben          personen voor de Bundeswehr bewakings- en beveiligingstaken\nfür die Bundeswehr ausüben.                                       uitoefenen.\n(2) Die Behörden der Bundeswehr erlassen über den Waffen-          2. De autoriteiten van de Bundeswehr stellen met betrekking\ngebrauch durch die nach Absatz 1 ermächtigten Personen            tot het gebruik van wapens door de personen die daartoe\nBestimmungen, die sich im Rahmen des niederländischen Not-        gemachtigd zijn ingevolge het eerste lid voorschriften vasf die in\nwehrrechts halten.                                                overeenstemming zijn met de Nederlandse wetgeving inzake\nnoodweer (Notwehr).\n(3) Die nach Absatz           ermächtigten Personen dürfen         3. De ingevolge het eerste lid gemachtigde personen mogen\nSchußwaffen nur dann mit sich führen, wenn sie im Besitz eines    uitsluitend vuurwapens bij zieh dtagen indien zij in het bezit zijn\nvon den Behörden der Bundeswehr ausgestellten Waffenauswei-       van een verklaring afgegeven door de autoriteiten van de Bun-\nses sind. Als Waffenausweis gilt auch der mit einer entsprechen-  deswehr, dat zij daartoe gerechtigd zijn. Een dienstidentiteits-\nden Eintragung versehene Dienstausweis.                           bewijs voorzien van een desbetreffende aantekening wordt even-\neens als een zodanige verklaring beschouwd.\n(4) Die Behörden der Bundeswehr stellen Waffenausweise nur         4. De autoriteiten van de Bundeswehr geven deze verklaringen\nfür Personen aus, gegen deren Zuverlässigkeit keine begründe-     uitsluitend af aan personen .omtrent wier betrouwbaarheid rede-\nten Bedenken bestehen. Sie entziehen auf Antrag der niederlän-    lijkerwijs geen twijfel bestaat. Zij trekken op verzoek van de\ndischen Behörden oder auf Grund eigener Entscheidung einen        Nederlandse autoriteiten of op grond van hun eigen beslissing","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                           2413\nWaffenausweis, wenn nachgewiesen wird, daß der Inhaber seine       deze verklaringen in, indien is komen vast te staan dat de houder\nSchußwaffe mißbraucht hat oder daß gegen seine Zuverlässig-        misbruik heeft gemaakt van zijn vuurwapen of indien redelijker-\nkeit begründete Bedenken bestehen.                                 wijs twijfel bestaat ten aanzien van zijn betrouwbaarheid.\nArtikel 11                                                          Artikel 11\nLeichenbestattung                                                     Lijkbezorging\n(1) Die zuständigen deutschen Behörden sind berechtigt, bei       1. De bevoegde Duitse autoriteiten zijn, in overeenstemming\nTodesfällen im Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande       met de Duitse voorschriften, gerechtigd de stoffelijke overschot-\ndie sterblichen Überreste von Mitgliedern der Bundeswehr und       ten van de leden van de Bundeswehr en van hun gezinsleden die\nvon deren Angehörigen in Übereinstimmung mit den deutschen         op het grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden zijn over-\nVorschriften in ihre Obhut zu nehmen, darüber zu verfügen und      leden, in ontvangst te nemen en daarover te beschikken, als-\nLeichenöffnungen aus medizinischen Gründen oder zum Zwecke         mede de lijkschouwingen te verrichten die uit medische over-\nstrafrechtlicher Ermittlungen vorzunehmen.                         wegingen of met het oog op een strafrechtelijk onderzoek nood-\nzakelijk zijn.\n(2) Ersuchen niederländischer Behörden um Leichenöffnungen         2. Verzoeken van Nederlandse autoriteiten om lijkschouwin-\nwird stattgegeben; bei Leichenöffnungen aus medizinischen          gen te verrichten worden ingewilligd; in geval van medische over-\nGründen gilt dies nur, soweit das deutsche Recht eine solche       wegingen echter alleen indien lijkschouwing is toegelaten krach-\nLeichenöffnung zuläßt. Bei der Vornahme einer Leichenöffnung       tens de Duitse wetgeving. Bij een lijkschouwing mag een door de\nkann ein von den niederländischen Behörden beauftragter Arzt       Nederlandse autoriteiten aangewezen arts aanwezig zijn. In het\nanwesend sein. Falls es sich um eine Leichenöffnung zum Zweck      geval van een lijkschouwing met het oog op een Nederlands\nniederländischer strafrechtlicher Ermittlungen handelt, steht die- strafrechtelijk onderzoek geldt deze bevoegdheid tevens voor\nses Recht auch einem niederländischen \"Richter oder Staats-        een Nederlandse rechter of officier van justitie; diens aanwijzin-\nanwalt zu; dessen Hinweise auf die Anforderungen des nieder-       gen met betrekking tot de vereisten van het Nederlandse straf-\nländischen Strafverfahrensrechts ·bei Leichenöffnungen werden      procesrecht ter zake van lijkschouwingen worden in acht geno-\nberücksichtigt.                                                    men.\n(3) Ist ein niederländisches Gericht oder eine niederländische     3. lngeval een Nederlandse rechtbank of autoriteit bevoegd is\nBehörde zuständig, eine Leichenöffnung anzuordnen, so gilt         een lijkschouwing te gelasten, is het tweede lid van overeenkom-\nAbsatz 2 entsprechend, wenn die zuständige deutsche Behörde        stige toepassing, indien de bevoegde Duitse autoriteit belang\nan dem Ergebnis der Leichenöffnung interessiert ist.               heeft bij het resultaat van de lijkschouwing.\nArtikel 12                                                          Artikel 12\nStrafgerichtsbarkeit                                           Rechtsmacht in strafzaken\n(1) Hängt die Entscheidung der Frage, wem bei einer Straftat       1. Indien het, ter beantwoording van de vraag welke autoriteit\ndie Gerichtsbarkeit zusteht, davon ab, ob eine Handlung der vor-   bevoegd is tot het uitoefenen van rechtsmacht met betrekking\ngeworfenen Art nach dem deutschen Recht strafbar ist, so setzt     tot een ten laste gelegd feit, noodzakelijk is vast te stellen of een\ndas mit der Sache befaßte niederländische Gericht oder die mit     feit strafbaar is volgens het Duitse recht, schorst de Nederlandse\nder Sache befaßte niederländische Behörde das Verfahren aus        rechtbank of autoriteit die de zaak behandelt, de behandeling en\nund unterrichtet die zuständige deutsche Behörde. Die zustän-      doet daarvan mededeling aan de bevoegde Duitse autoriteit. De\ndige deutsche Behörde kann innerhalb von einundzwanzig             bevoegde Duitse autoriteit kan binnen eenentwintig dagen na\nTagen nach l;mpfang der Mitteilung oder, wenn eine solche Mit-     ontvangst van de mededeling of, zolang die mededeling nog niet\nteilung noch nicht erfolgt ist, jederzeit dem niederländischen     heeft plaatsgehad, te allen tijde aan de Nederlandse rechtbank of\nGericht oder der niederländischen Behörde eine Bescheinigung       autoriteit een officiäle verklaring overleggen betreffende de vraag\ndarüber vorlegen, ob eine solche Handlung nach dem deutschen       of het feit volgens het Duitse recht al dan niet strafbaar is. Indien\nRecht strafbar ist oder nicht. Wird in der Bescheinigung die       de officiäle verklaring het feit als „strafbaar naar Duits recht\"\nHandlung als nach dem deutschen Recht strafbar bezeichnet, so      aanmerkt, dient de verklaring tevens aan te geven op grond van\nist anzugeben, nach welcher Vorschrift sie strafbar ist und mit    welke bepaling het feit strafbaar is alsmede met welke straf dit\nwelcher Strafe sie bedroht ist.                                    feit bedreigd is.\n(2) Das niederländische Gericht oder die niederländische Be-       2. De Nederlandse rechtbank of autoriteit beslist in overeen-\nhörde trifft die Entscheidung im Einklang mit der Bescheinigung.   stemming met de verklaring.\n(3) Ist zu entscheiden, ob eine Handlung nach niederländi-         3. Indien moet worden vastgesteld of een feit naar Nederlands\nschem Recht strafbar ist, so findet das in den Absätzen 1 und 2    recht strafbaar is, is de in het eerste en tweede lid voorgeschre-\nvorgesehene Verfahren auf diese Handlung entsprechend An-          ven procedure van overeenkomstige toepassing met betrekking\nwendung mit der Maßgabe, daß die Bescheinigung von der             tot die feit, met dien verstande dat in dat geval de officiele\nzuständigen niederländischen Staatsanwaltschaft ausgestellt        verklaring door het bevoegde Nederlandse Openbaar Ministerie\nwird.                                                              wordt afgegeven.\nArtikel 13                                                          Artikel 13\nStraftaten in Ausübung des Dienstes                     Strafbare feiten begaan in de uitoefening van de dienst\n(1) Ist im Rahmen eines Strafverfahrens gegen ein Mitglied der     1. Indien het in de loop van een strafproces tegen een lid van\nBundeswehr zu entscheiden, ob eine Straftat vorliegt, die sich     de Bundeswehr noodzakelijk is vast te stellen of een strafbaar feit\naus einer Handlung oder Unterlassung in Ausübung des Dienstes      is voortgevloeid uit een handelen of nalaten in de uitoefening van\nergibt, so ist für diese Entscheidung das deutsche Recht maß-      de dienst, is voor deze vaststelling het Duitse recht beslissend.\ngebend. Die zuständige deutsche Behörde kann dem mit der           De bevoegde Duitse autoriteit kan aan de Nederlandse recht-\nSache befaßten niederländischen Gericht oder der mit der Sache     bank of autoriteit die met de behandeling van de zaak is belast,\nbefaßten niederländischen Behörde eine Bescheinigung hierüber      daaromtrent een offciele verklaring overleggen.\nvorlegen.\n(2) Das niederländische Gericht oder die niederländische           2. De Nederlandse rechtbank of autoriteit beslist in overeen-\nBehörde trifft die Entscheidung im Einklang mit der Bescheini-     stemming met de verklaring.\ngung.","2414            Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nArtikel 14                                                        Artikel 14\nVerzicht auf Ausübung                                             Afstand van uitoefening\nder niederländischen Gerichtsbarkeit                                  van Nederlandse rechtsmacht\n(1) Das Königreich der Niederlande verzichtet gegenüber der       1. Het Koninkrijk der Nederlanden doet in het kader van arti-\nBundesrepublik Deutschland im Rahmen von Artikel VII Absatz 3      kel VII, derde lid, onder c, van het NAVO-Status Verdrag ten\nBuchstabe c des NATO-Truppenstatuts auf das den nieder-            gunste van de Bondsrepubliek Duitsland afstand van het in het\nländischen Behörden nach Absatz 3 Buchstabe b des genannten        derde lid, onder b, van genoemd artikel aan de Nederlandse\nArtikels in den Fällen der konkurrierenden Gerichtsbarkeit zuste-  autoriteiten toekomende recht om in gevallen van samenloop van\nhende Vorrecht nach Maßgabe der folgenden Absätze.                 rechtsmacht bij voorrang rechtsmacht uit te oefenen, en wel\novereenkomstig de volgende leden.\n(2) Das Königreich der Niederlande teilt den zuständigen deut-    2. Het Koninkrijk der Nederlanden stelt de bevoegde Duitse\nschen Behörden die Einzelfälle mit, die unter den Verzicht nach    autoriteiten in kennis van iedere afzonderlijke zaak die onder de\nAbsatz 1 fallen. Unbeschadet anderer Unterrichtungspflichten       afstand van rechtsmacht als bedoeld in het eerste lid valt. Onver-\nnach dem NATO-Truppenstatut oder diesem Abkommen teilen            minderd andere kennisgevingsverplichtingen ingevolge het\ndie zuständigen deutschen Behörden den zuständigen nieder-         NAVO-Status Verdrag of deze Overeenkomst, stellen de bevoeg-\nländischen Behörden mit, wenn sie beabsichtigen, das ihnen         de Duitse autoriteiten de bevoegde Nederlandse autoriteiten\nnach Artikel VII Absatz 3 Buchstabe a des NATO-Truppenstatuts      ervan in kennis wanneer zij voornemens zijn gebruik te maken\ngewährte Vorrecht auf Ausübung der Gerichtsbarkeit im Hinblick     van hun recht van voorrang bij de uitoefening van rechtsmacht,\nauf einzelne Straftaten in Anspruch zu nehmen, die wesentliche     verleend ingevolge artikel VII, derde lid, onder a, van het NAVO-\nBelange der niederländischen Rechtspflege berühren können.         Status Verdrag, ten aanzien van afzonderlijke delicten die de\nwezenlijke belangen van de Nederlandse rechtspleging kunnen\nraken.\n(3) Sind die zuständigen niederländischen Behörden wegen          3. Indien de bevoegde Nederlandse autoriteiten wegens de bij-\nder besonderen Umstände eines Einzelfalls der Ansicht, daß         zondere omstandigheden in een afzonderlijk geval van oordeel\nwesentliche Belange der niederländischen Rechtspflege die          zijn dat wezenlijke belangen van de Nederlandse rechtspleging\nAusübung der niederländischen Gerichtsbarkeit erfordern, so        de uitoefening van rechtsmacht door Nederlandse autoriteiten\nkönnen sie den nach Absatz 1 gewährten Verzicht durch eine         gebieden, kunnen zij de afstand van rechtsmacht, gedaan inge-\namtliche Erklärung zurücknehmen, die sie den zuständigen           volge het eerste lid van dit artikel, herroepen door een officiäle\ndeutschen Behörden innerhalb von einundzwanzig Tagen nach          verklaring die zij aan de bevoegde Duitse autoriteiten overleggen\nEingang der in Absatz 2 vorgesehenen Mitteilung abgeben. Die       binnen eenentwintig dagen na ontvangst van de kennisgeving\nniederländischen Behörden können die Erklärung auch vor dem        bedoeld in het tweede lid van dit artikel. De Nederlandse autori-\nEingang der Mitteilung abgeben.                                    teiten kunnen deze verklaring ook v66r de ontvangst van bedoel-\nde kennisgeving afgeven.\n(4)                                                               4.\na) Die zuständigen deutschen Behörden können mit Zustim-           a. De bevoegde Duitse autoriteiten kunnen met toestemming\nmung der niederländischen Behörden einzelne Strafsachen,          van de Nederlandse autoriteiten bepaalde strafzaken ten\nfür die der Bundesrepublik Deutschland die Gerichtsbarkeit        aanzien waarvan rechtsmacht bij de Bondsrepubliek Duits-\nzusteht, an die niederländischen Gerichte oder Behörden zur       land berust, voor onderzoek, berechting en uitspraak over-\nUntersuchung, Verhandlung und Entscheidung abgeben.               dragen aan de Nederlandse rechtbanken of autoriteiten.\nb) Die niederländischen Behörden können mit Zustimmung der         b. De Nederlandse autoriteiten kunnen met toestemming van de\ndeutschen Behörden einzelne Strafsachen, für die dem              Duitse autoriteiten bepaalde strafzaken ten aanzien waarvan\nKönigreich der Niederlande die Gerichtsbarkeit zusteht, den       rechtsmacht bij het Koninkrijk der Nederlanden berust, voor\ndeutschen Behörden zur Untersuchung, Verhandlung und              onderzoek, berechting en uitspraak overdragen aan de\nEntscheidung abgeben.                                             Duitse autoriteiten.\n(5) Übt ein niederländisches Gericht oder eine niederländische    5. Indien een Nederlandse rechtbank of autoriteit ingevolge\nBehörde die ausschließliche Gerichtsbarkeit gemäß Artikel VII     artikel VII, tweede lid, onder b, van het NAVO-Status Verdrag bij\nAbsatz 2 Buchstabe b des NATO-Truppenstatuts über ein Mit-        uitsluiting rechtsmacht uitoefent over een lid van de Bundes-\nglied der Bundeswehr aus, so werden den Behörden der Bun-         wehr, wordt op speciaal of algemeen verzoek van de Bonds-\ndeswehr unter Beachtung der jeweiligen innerstaatlichen Bestim-   republiek Duitsland aan de autoriteiten van de Bundeswehr, met\nmungen der Vertragsstaaten über den Datenschutz auf besonde-      inachtneming van de respectieve nationale bepalingen inzake\nres oder allgemeines Ersuchen der Bundesrepublik Deutschland      gegevensbescherming van de Overeenkomstsluitende Staten\nmitgeteilt:                                                       medegedeeld:\na) der Erlaß und der Vollzug eines Haftbefehls oder Unterbrin-    a. de uitvaardiging en tenuitvoerlegging van een arrestatiebevel\ngungsbefehls,                                                     of een bevel tot gedwongen opname,\nb) die Erhebung der öffentlichen Klage,                           b. het aanhangig maken van strafvervolging,\nc) die Urteile,                                                   c. de vonnissen/uitspraken,\nd) der Ausgang des Verfahrens, soweit eine Mitteilung nach den    d. de afloop van de zaak, voor zover een mededeling als\nBuchstaben a bis c zu machen war.                                bedoeld onder a. toten met c. kon worden gedaan.\nDie Übermittlung personenbezogener Daten erfolgt ausschließ-      Het doorgeven van persoonsgegevens vindt uitsluitend plaats\nlich zu dem Zweck, der Bundeswehr die Erfüllung ihrer Aufgaben    om de Bundeswehr in staat te stellen haar taken op het gebied\nim Bereich der Disziplinar- und Personalangelegenheiten zu        van disciplinaire aangelegenheden en personeelszaken te ver-\nermöglichen.                                                      vullen.\nArtikel 15                                                         Artikel 15\nVorläufige Festnahme                                                   Aanhouding\n(1) Die Behörden der Bundeswehr können eine Person, die           1. De autoriteiten van de Bundeswehr kunnen een persoon die\nnicht der deutschen Gerichtsbarkeit unterworfen ist, im nieder-   niet aan de Duitse rechtsmacht onderworpen is, op Nederlands\nländischen Hoheitsgebiet auch ohne frische Tatbetroffenheit im    grondgebied, ook buiten het geval van ontdekking op heterdaad,","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                          2415\nSinne des Artikels 54 Absatz 5 des niederländischen Wetboek        aanhouden in de zin van artikel 54, vijfde lid, van het Nederland-\nvan Strafvordering festhalten, wenn                                se Wetboek van Strafvordering,\na) diese Person in unmittelbarem örtlichem und zeitlichem          a. indien deze persoon in onmiddellijke samenhang met het feit\nZusammenhang mit der Tat betroffen wird oder                       qua plaats en tijd wordt aangetroffen, of\nb) eine niederländische Behörde um das Festhalten (,,aanhou-       b. indien een Nederlandse autoriteit om aanhouding verzoekt.\nding\") ersucht.\n(2) Ist Gefahr im Verzuge und die niederländische Staats-           2. Indien er gevaar bestaat voor vertraging en het Nederlandse\nanwaltschaft oder ein niederländischer Polizeibeamter nicht        Openbaar Ministerie of een Nederlandse politiefunctionaris niet\nrechtzeitig erreichbar, so können die Behörden der Bundeswehr      tijdig bereikbaar is, kunnen de autoriteiten van de Bundeswehr\neine Person, die nicht ihrer Gerichtsbarkeit unterworfen ist, in   een persoon die niet aan hun rechtsmacht onderworpen is, op\ndem niederländischen Hoheitsgebiet festnehmen im Sinne des         Nederlands grondgebied aanhouden in de zin van artikel 54, vijf-\nArtikels 54 Absatz 5 des niederländischen Wetboek van Strafvor-    de lid, van het Nederlandse Wetboek van Strafvordering, indien\ndering, wenn dringender Verdacht besteht, daß diese Person         ernstige verdenking bestaat dat die persoon een strafbaar feit\ninnerhalb einer Anlage der Bundeswehr oder gegen eine solche       heeft gepleegd of een strafbare poging doet tot het plegen van\neine strafbare Handlung begangen hat oder zu begehen ver-          een strafbaar feit binnen, of gericht tegen, een inrichting van de\nsucht, oder daß sie eine Handlung begangen hat oder zu be-         Bundeswehr dan wel een feit dat strafbaar is op grond van het in\ngehen versucht, die nach den Artikeln 98, 98a, oder 98c des Wet-   artikel 98, 98a en 98c van het Nederlandse Wetboek van Straf-\nboek van Strafrecht strafbar ist. Dies gilt nur, wenn die Person   recht bepaalde. Deze bepaling is slechts van toepassing, indien\nflüchtig ist oder sich verborgen hält oder die begründete         .de betrokkene voortvluchtig is of zieh verborgen houdt of indien\nBefürchtung besteht, daß sie sich einem Strafverfahren wegen       gegronde reden bestaat om te vrezen dat hij zieh aan strafvervol-\neiner solchen Straftat oder eines solchen strafbaren Versuchs      ging ter zake van het plegen van een strafbaar feit of een straf-\nentziehen will.                                                    bare poging daartoe als bovenbedoeld tracht te onttrekken.\n(3) In den Fällen der Absätze 1 und 2 können die Behörden der       3. In de gevallen bedoeld in het eerste en tweede lid kunnen de\nBundeswehr im Rahmen ihrer sonstigen Befugnisse den Fest-          autoriteiten van de Bundeswehr in het kader van huri overige\ngehaltenen oder den Festgenommenen durchsuchen und ihm             bevoegdheden de aangehouden persoon visiteren en alle in zijn\ndie in seinem Besitz befindlichen Gegenstände abnehmen, ent-       bezit zijnde voorwerpen in beslag nemen, bij wijze van veilig-\nweder als Sicherungsmaßnahme oder für die beweismäßige             heidsmaatregel, dan wel voor de bewijsvoering in het onderzoek\nErmittlung der vermuteten oder angeblichen Straftat.               naar het strafbare feit waarvan hij wordt verdacht of beschuldigd.\n(4) Die Behörden der Bundeswehr setzen den nächsten nie-            4. De autoriteiten van de Bundeswehr stellen de dichtstbijzijn-\nderländischen Staatsanwalt, Polizeibeamten oder Richter unver-     de Nederlandse officier van justitie, politiefunctionaris of rechter\nzüglich von einer Festnahme gemäß Absatz 2 in Kenntnis und         onverwijld in kennis van een aanhouding zoals bedoeld in het\nübergeben den gemäß diesem Artikel Festgehaltenen oder Fest-       tweede lid en geven een persoon die overeenkomstig dit artikel is\ngenommenen zusammen mit den abgenommenen Gegenstän-                aangehouden alsmede de in beslag genomen voorwerpen onver-\nden unverzüglich dem nächsten niederländischen Staatsanwalt,       wijld over aan de dichtstbijzijnde Nederlandse officier van justitie,\nPolizeibeamten oder Richter.                                       politiefunctionaris of rechter.\nArtikel 16                                                         Artikel 16\nUnterrichtung bei                                                   Kennisgeving in\nErmittlungsverfahren und Festnahmen                                   geval van onderzoek of arrestatie\n(1) leitet eine niederländische Behörde ein Ermittlungsverfah-      1. Indien een Nederlandse autoriteit een onderzoek opent of\nren ein oder nimmt sie eine Festnahme vor wegen einer Hand-        een arrestatie verricht wegens een feit dat strafbaar is op grond\nlung, die nach den Vorschriften, auf die in Artikel 15 Absatz 2    van de in artikel 15, tweede lid, van deze Overeenkomst bedoel-\ndieses Abkommens verwiesen wird, strafbar ist, so unterrichtet     de bepalingen, stelt de Nederlandse autoriteit die het onderzoek ·\n, die das Ermittlungsverfahren durchführende niederländische Be-     leidt de bevoegde Duitse autoriteiten daarvan onverwijld in kerr-\nhörde ynverzüglich die zuständigen deutschen Behörden. Das         nis. Hetzelfde geldt indien een Nederlandse autoriteit een onder-\ngleiche gilt, wenn eine niederländische Behörde ein Ermittlungs-   zoek opent of een arrestatie verricht wegens een feit dat op\nverfahren einleitet oder eine Festnahme vornimmt wegen einer       andere wijze gericht is tegen de veiligheid van de Bondsrepubliek\nHandlung, die sich sonst gegen die Sicherheit der Bundesrepu-      Duitsland of van de Bundeswehr.\nblik Deutschland oder der Bundeswehr richtet.\n(2) leitet die zuständige deutsche Behörde im Hoheitsgebiet         2. Indien de bevoegde Duitse autoriteit op het grondgebied\ndes Königreichs der Niederlande ein Ermittlungsverfahren ein       van het Koninkrijk der Nederlanden een onderzoek opent of een\noder nimmt sie eine Festnahme vor wegen einer Handlung, die        arrestatie ·verricht wegens een feit dat op het grondgebied van\nim Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande begangen          het Koninkrijk der Nederlanden is gepleegd en de veiligheid van\nworden ist und die Sicherheit des Königreichs der Niederlande      het Koninkrijk der Nederlanden raakt, stelt die autoriteit de\nberührt, so unterrichtet sie unverzüglich die niederländischen     bevoegde Nederlandse autoriteiten daarvan onverwijld in kennis.\nBehörden.\nArtikel 17                                                         Artikel 17\nGewahrsamrecht bei Festnahmen                                                  Bewaring\n(1)                                                                 1.\na) In den Fällen, in denen die deutschen Behörden die Gerichts-    a. Indien rechtsmacht wordt uitgeoefend door de Duitse autori-\nbarkeit ausüben, steht der Gew~hrsam an Mitgliedern der            teiten, berust de bewaring van Jeden van de Bundeswehr en\nBundeswehr und an deren Angehörigen den deutschen                  van gezinsleden bij de Duitse autoriteiten.\nBehörden zu.\nb) In den Fällen, in denen die niederländischen Behörden die       b. Indien rechtsmacht wordt uitgeoefend door de Nederlandse\nGerichtsbarkeit ausüben, steht der Gewahrsam an Mitglie-            autoriteiten, berust de bewaring van leden van de Bundes-\ndern der Bundeswehr und an deren Angehörigen den Behör-             wehr en van gezinsleden bij de autoriteiten van het Koninkrijk\nden des Königreichs der Niederlande nach Maßgabe der                der Nederlanden overeenkomstig het tweede en derde lid.\nAbsätze 2 und 3 zu.","2416            Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\n(2)                                                                 2.\na) Haben die niederländischen Behörden die Festnahme vor-           a. Indien de arrestatie is verricht door de Nederlandse autoritei-\ngenommen, so wird der Festgenommene auf Antrag den                  ten, wordt de gearresteerde persoon overgegeven aan de\ndeutschen Behörden übergeben.                                       Duitse autoriteiten, indien deze autoriteiten hierom verzoeken.\nb) Haben die deutschen Behörden die Festnahme vorgenom-             b. Indien de arrestatie is verricht door de Duitse autoriteiten of\nmen oder ist ihnen der Festgenommene gemäß Buchstabe a              indien de gearresteerde persoon aan hen is overgegeven\nübergeben worden, so                                                overeenkom~tig het tweede lid, onder a.,\n- können sie den Gewahrsam jederzeit auf die niederländi-           - kunnen zij de bewaring te allen tijde overdragen aan de\nschen Behörden übertragen;                                          Nederlandse autoriteiten;\n- berücksichtigen sie wohlwollend Anträge auf Übertragung           - nemen zij een door de Nederlandse autoriteiten in bepaal-\ndes Gewahrsams, die in besonderen Fällen von den nie-               de gevallen gedaan verzoek om overdracht van de bewa-\nderländischen Behörden gestellt werden können.                      ring in welwillende overweging.\nc) Bei strafbaren Handlungen, die sich ausschließlich gegen die     c. In geval van strafbare feiten, uitsluitend gericht tegen de\nSicherheit des Königreichs der Niederlande richten, steht der       veiligheid van het Koninkrijk der Nederlanden, berust de\nGewahrsam nach Maßgabe von Vereinbarungen, die mit den              bewaring bij de Nederlandse autoriteiten overeenkomstig\ndeutschen Behörden gegebenenfalls hierzu geschlossen                eventueel daartoe met de Duitse autoriteiten te treffen rege-\nwerden, den niederländischen Behörden zu.                           lingen.\n(3) Steht der Gewahrsam den deutschen Behörden nach Maß-            3. Indien de bewaring overeenkomstig het tweede lid van dit\ngabe von Absatz 2 zu, so verbleibt er bei diesen bis zur Entlas-    artikel bij de Duitse autoriteiten berust, blijft zij bij deze autoritei-\nsung oder zum Freispruch durch die niederländischen Behörden        ten berusten tot de invrijheidstelling of vrijspraak door de Neder-\noder bis zum Beginn der Strafvollstreckung. Die deutschen           landse autoriteiten, dan wel totdat de tenuitvoerlegging van het\nBehörden stellen den Festgenommenen den niederländischen            vonnis een aanvang neemt. De Duitse autoriteiten stellen de\nBehörden zur Durchführung des Ermittlungs- und des Strafver-        gearresteerde persoon ter beschikking van de Nederlandse auto-\nfahrens zur Verfügung und treffen alle geeigneten Maßnahmen         riteiten voor het onderzoek en het strafproces en nemen daartoe\nzu diesem Zwecke und um eine Verdunkelungsgefahr auszu-             alle passende maatregelen; zij nemen eveneens alle passende\nschließen. Sie tragen jedem besonderen Wunsch der zuständi-         maatregelen om te voorkomen dat onderzoek en strafproces\ngen niederländischen Behörden hinsichtlich des Gewahrsams in        nadelig worden be'invloed (Verdunkelungsgefahr). Zij houden vol-\nvollem Umfang Rechnung.                                             ledig rekening met speciale verzoeken van bevoegde Nederland-\nse autoriteiten inzake bewaring.\nArtikel 18                                                           Artikel 18\nAnwesenheit bei Haupt-                                                    Aanwezigheid bij\nverhandlungen und Ermittlungshandlungen                               te'rechtzitiing en opsporingshandelingen\n(1)                                                                  1.\na) Wird die Strafgerichtsbarkeit über ein Mitglied der Bundes-      a. Indien rechtsmacht in strafzaken wordt uitgeoefend door een\nwehr oder einen Angehörigen durch ein niederländisches              Nederlandse rechtbank of autoriteit over een lid van de Bun-\nGericht oder eine niederländische Behörde ausgeübt, so hat          deswehr of over een gezinslid, heeft een vertegenwoordiger\nein Vertreter der Bundesrepublik Deutschland das Recht, bei         van de Bondsrepubliek Duitsland het recht bij de terechtzit-\nder Hauptverhandlung anwesend zu sein. Richtet sich eine            ting aanwezig te zijn. Indien een strafbaar feit uitsluitend is\nstrafbare Handlung ausschließlich gegen die Sicherheit des          gericht tegen de veiligheid van het Koninkrijk der Nederlan-\nKönigreichs der Niederlande oder gegen in dem Königreich            den of tegen eigendommen die zieh in het Koninkrijk der\nder Niederlande befindliche Vermögenswerte oder gegen               Nederlanden bevinden dan wel tegen een Nederlander of\neinen Niederländer oder eine sich im Hoheitsgebiet des              tegen een persoon die zieh op het grondgebied van het\nKönigreichs der Niederlande aufhaltende Person und wird die         Koninkrijk der Nederlanden bevindt en rechtsmacht op het\nStrafgerichtsbarkeit durch ein Gericht oder eine Behörde der        grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden wordt uit-\nBundesrepublik Deutschland im Königreich der Niederlande            geoefend door een rechtbank of een autoriteit van de Bonds-\nausgeübt, so hat ein niederländischer Vertreter das Recht,          republiek Duitsland, heeft een Nederlandse vertegenwoordi-\nbei der Hauptverhandlung anwesend zu sein.                          ger het recht ·bij de terechtzitting aanwezig te zijn.\nb) Im Sinne des Buchstabens a umfaßt der Ausdruck                   b. In het onder a bepaalde\n- ,,in dem Königreich der Niederlande befindliche Ver-              - worden arider de uitdrukking „eigendommen die zieh in het\nmögenswerte\" nicht Vermögenswerte der Bundeswehr,                    Koninkrijk der Nederlanden bevinden\" niet begrepen\nihrer Mitglieder und deren Angehöriger;                              eigendommen welke toebehoren aan de Bundeswehr, haar\nl~en en hun gezinsleden;\n- ,,eine sich im Hoheitsgebiet des Königreichs der Nieder-          - wordt onder de uitdrukking „een persoon die zieh op het\nlande aufhaltende Person\" weder Mitglieder der Bundes-               grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden bevindt\"\nwehr noch Angehörige.                                                niet begrepen een lid van de Bundeswehr of een gezinslid.\nc) Buchstabe a gilt nicht, wenn die Anwesenheit des nationalen      c. Het onder a bepaalde is niet van toepassing indien de aan-\nVertreters mit den Sicherheitsinteressen des die Gerichtsbar-      wezigheid van een nationale vertegenwoordiger niet verenig-\nkeit ausübenden Staates, die nicht zugleich Sicherheitsinter-      baar is met de veiligheidseisen van de staat welke rechts-\nessen des anderen Staates sind, unvereinbar ist.                    macht uitoefent die niet tevens veiligheidseisen van de ande-\nre staat zijn.\nd) Die niederländischen Gerichte und Behörden einerseits und        d. De Nederlandse rechtban,ken en autoriteiten enerzijds ende\ndie deutschen Gerichte und Behörden andererseits teilen ein-       Duitse rechtbanken en autoriteiten anderzijds stellen elkaar\nander Ort und Zeit der Hauptverhandlung rechtzeitig mit.           tijdig in kennis van de plaats en de tijd van de terechtz_itting.\n(2) Unter den in Absatz 1 genannten Voraussetzungen hat ein         2. Onder de voorwaarden, omschreven in het eerste lid, heeft\ndeutscher bzw. ein niederländischer Vertreter auch das Recht,      een Duitse respectievelijk een Nederlandse vertegenwoordiger\nbei Vernehmungen und anderen Ermittlungshandlungen an-             ook het recht de verhoren en andere opsporingshandelingen bij","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                           2417\nwesend zu sein, soweit dies gegebenenfalls zwischen den deut-        te wonen, voor zover dit tussen de Duitse autoriteiten en die van\nschen Behörden und denen des Königreichs der Niederlande             het Koninkrijk der Nederlanden eventueel wordt overeengeko-\nvereinbart wird.                                                     men.\nArtikel 19                                                           Artikel 19\nBefugnisse der Feldjäger                              Bevoegdheden van de militaire politie (Feldjäger)\n(1) In Übereinstimmung mit Artikel 36 Absatz 1 und unbescha-         1. In overeenstemming met de bepalingen van artikel 36,\ndet des Artikels VII Absatz 10 Buchstabe a des NATO-Truppen-         eerste lid en onverminderd de bepalingen van artikel VII, tiende\nstatuts ist die niederländische Polizei einschließlich der Königlich lid, onder a, van het NAVO-Status Verdrag, is de Nederlandse\nniederländischen Marechaussee berechtigt, ihre Aufgaben inner-       politie, met inbegrip van de Koninklijke Marechaussee, bevoegd\nhalb der der Bundeswehr zur ausschließlichen Nutzung überlas-        haar taken te verrichten in onroerende goederen die voor uitslui-\nsenen Liegenschaften in dem Maße wahrzunehmen, in dem die            tend gebruik ter beschikking zijn gesteld aan de Bundeswehr,\nöffentliche Ordnung und Sicherheit des Königreichs der Nieder-       voor zover de openbare orde en veiligheid van het Koninkrijk der\nlande gefährdet oder verletzt ist. Soll eine Strafverfolgungsmaß-    Nederlanden worden bedreigd of geschaad. Indien in zodanige\nnahme innerhalb einer solchen Liegenschaft vollzogen werden,         onroerende goederen een strafrechtelijke vervolgingsmaatregel\nso kann auch die Bundesrepublik Deutschland im Benehmen mit          ten uitvoer moet worden gelegd, kan de Bondsrepubliek Duits-\nden niederländischen Behörden hinsichtlich der Modalitäten           land na overleg met de Nederlandse autoriteiten over de modali-\ndiese Maßnahme durch ihre eigene Polizei durchführen lassen. In      teiten, deze maatregel ook ten uitvoer doen leggen door haar\ndiesem Fall wird die Maßnahme unverzüglich und, soweit es von        eigen politie. In dat geval wordt de maatregel onverwijld ten uit-\nniederländischer Seite gewünscht wird, in Anwesenheit von Ver-       voer gelegd en, indien zulks van Nederlandse zijde wordt ver-\ntretern niederländischer Behörden durchgeführt.                      langd, in tegenwoordigheid van vertegenwoordigers van de\nNederlandse autoriteiten.\n(2) Die Feldjäger der Bundeswehr sind berechtigt, auf öffent-        2. De militaire politie (Feldjäger) van de Bundeswehr is\nlichen Wegen, in öffentlichen Verkehrsmitteln, in Gaststätten und    bevoegd te patrouilleren op openbare wegen, in openbare ver-\nan anderen Orten, die der Allgemeinheit zugänglich sind, Streife     voermiddelen, in restaurants en in alle andere voor het publiek\nzu gehen und gegen Soldaten der Bundeswehr die zur Aufrecht-         toegankelijke plaatsen ten einde de noodzakelijke maatregelen\nerhaltung von Ordnung und Disziplin notwendigen Maßnahmen            voor de handhaving van orde en tucht ten aanzien van militairen\nzu treffen. Die Einzelheiten der Ausübung dieses Rechts werden       van de Bundeswehr te treffen. De bijzonderheden inzake de uit-\nzwischen den niederländischen Behörden und den Behörden der          oefening van dit recht worden in overleg vastgesteld tussen de\nBundeswehr, die eine enge gegenseitige Verbindung aufrecht-          Nederlandse autoriteiten ende autoriteiten van de Bundeswehr,\nerhalten, vereinbart.            ·                                   die terzake wederkerig nauw contact zullen onderhouden.\n(3) Ist die öffentliche Ordnung und Sicherheit durch einen Zwi-      3. Indien de openbare orde en veiligheid in gevaar worden\nschenfall, an dem Soldaten .der Bundeswehr beteiligt sind,           gebracht of verstoord door een incident waarbij militairen van de\ngefährdet oder gestört, so treffen die Feldjäger der Bundeswehr      Bundeswehr zijn betrokken, neemt de militaire politie (Feldjäger)\nauf Ersuchen der niederländischen Behörden hinsichtlich dieser       van de Bundeswehr op verzoek van de Nederlandse autoriteiten\nPersonen die zur Aufrechterhaltung oder zur Wiederherstellung        ten aanzien van deze personen de vereiste maatregelen om de\nvon Ordnung und Disziplin angemessenen Maßnahmen.                    orde en tucht te handhaven of te herstellen.\nArtikel 20\nArtikel 20\nSicherheit der Streitkräfte\nVeiligheid van de strijdkrachten\n{1) Das Königreich der Niederlande führt die gesetzgeberi-\n1. Het Koninkrijk der Nederlanden neemt die wettelijke maat-\nschen Maßnahmen herbei, die es für erforderlich hält, um inner-\nregelen die het noodzakelijk acht om op zijn grondgebied de\nhalb seines Hoheitsgebiets angemessenen Schutz und Sicher-\nveiligheid en de bescherming te verzekeren van de Bundeswehr\nheit der Bundeswehr und ihrer Mitglieder zu gewährleisten. .\nen haar leden.\n(2) Zur Ausführung von Artikel VII Absatz 11 des NATO-Trup-\n2. Ter uitvoering van artikel VII, elfde lid, van het NAVO-Status\npenstatuts und von Absatz 1 dieses Artikels wird das Königreich\nVerdrag en van het eerste lid van dit artikel garandeert het\nder Niederlande der Bundeswehr und ihren Mitgliedern densel-\nKoninkrijk der Nederlanden dezelfde strafrechtelijke bescher-\nben strafrechtlichen Schutz wie der niederländischen Truppe und\nming voor de Bundeswehren haar leden als die welke het Neder-\nihren Mitgliedern gewähren.\nlandse legeren zijn leden genieten.\nArtikel 21                                                           Artikel 21\nAbwesenheit in nicht strafrechtlichen Verfahren                       Niet bijwonen niet-strafrechtelijke procedures\nSind Mitglieder der Bundeswehr und Angehörige vorüber-               Indien leden van de Bundeswehr en gezinsleden tijdelijk ver-\ngehend in nicht strafrechtlichen Verfahren, an denen sie beteiligt   hinderd zijn een niet-strafrechtelijke procedure waarbij zij partij\nsind, am Erscheinen verhindert und wird dies dem zuständigen         zijn bij te wonen en indien de bevoegde Nederlandse rechtbank\nniederländischen Gericht oder der zuständigen niederländischen       of autoriteit hiervan zonder verwijtbare vertraging in kennis wordt\nBehörde ohne schuldhaften Aufschub mitgeteilt, so wird hierauf       gesteld, wordt daarmede naar behoren rekening gehouden,\ngebührend Rücks)cht genommen, damit ihnen hieraus keine              opdat zij hiervan rechtens geen nadeel ondervinden.\nrechtlichen Nachteile entstehen.\nArtikel 22                                                           Artikel 22\nUnterstützung in Vollstreckungssachen                                 Ondersteuning bij tenuitvoerlegging\n{1) Die Behörden der Bundeswehr gewähren bei der Durch-              1. De autoriteiten van de Bundeswehr werken naar vermogen\nsetzung vollstreckbarer Titel in nicht strafrechtlichen Verfahren    mede aan de tenuitvoerlegging van in kracht van gewijsde ge-\nniederländischer Gerichte und Behörden alle in ihrer Macht lie-      gane rechterlijke uitspraken en andere executoriale titels {voll-\ngende Unterstützung.                                                 streckbarer Titel) van Nederlandse rechtbanken en autoriteiten in\nniet-strafrechtelijke procedures.","2418            Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\n(2)                                                                  2.\na) In einem nicht strafrechtlichen Verfahren kann eine Haft          a. Een Nederlandse autoriteit of rechtbank kan in een niet-straf-\ngegen Mitglieder der Bundeswehr oder gegen Angehörige                rechtelijke procedure laden van de Bundeswehr of gezins-\nvon niederländischen Behörden und Gerichten nur angeord-             leden slechts gijzelen ter verzekering van de naleving van een\nnet werden, um die Erfüllung einer gerichtlichen oder behörd-        gerechtelijke of administratieve beslissing waaraan de be-\nlichen Entscheidung oder Anordnung zu gewährleisten, die             trokkene op verwijtbare wijze geen gevolg heeft gegeven of\nder Betreffende schuldhaft nicht befolgt hat oder nicht              geeft. Gijzeling kan niet worden gelast ten aanzien van enig\nbefolgt. Wegen einer Handlung oder Unterlassung in Aus-              handelen of nalaten in de uitoefening van de dienst. Een offi-\nübung des Dienstes darf eine Haft nicht angeordnet werden.           ciäle verklaring van de hoogste bevoegde Duitse autoriteit\nEine Bescheinigung der zuständigen höchsten deutschen                dat het handelen of nalaten was geschied in de uitoefening\nBehörde, daß die Handlung oder Unterlassung in Ausübung              van de dienst, is bindend voor Nederlandse instanties. In\ndes Dienstes erfolgte, ist für niederländische Stellen verbind-      andere gevallen houden de bevoegde Nederlandse instanties\nlich. In anderen Fällen berücksichtigen die zuständigen nie-         naar behoren rekening met het standpunt van de hoogste\nderländischen Stellen das Vorbringen der zuständigen höch-           bevoegde Duitse autoriteit dat hogere belaogen zieh tegen\nsten deutschen Behörde, daß zwingende Interessen einer               gijzeling verzetten.\nHaft entgegenstehen, in gebührender Weise.\nb) Eine Verhaftung nach diesem Absatz kann nur vorgenommen           b. Gijzeling op grond van dit lid kan slechts plaatsvinden nadat\nwerden, nachdem die Behörden der Bundeswehr für die                  de autoriteiten van de Bundeswehr hebben gezorgd voor ver-\nErsetzung der betroffenen Person gesorgt haben, sofern sie           vanging van betrokkene, indien zij zulks noodzakelijk achten.\ndies für erforderlich halten. Die Behörden der Bundeswehr            De autotiteiten van de Bundeswehr nemen onverwijld alle\nergreifen unverzüglich alle zu diesem Zweck erforderlichen           noodzakelijke en redelijkerwijs aanvaardbare maatregelen\nzumutbaren Maßnahmen und gewähren den für die Durch-                 hiertoe en verlenen de Nederlandse autoriteiten die verant-\nsetzung einer Anordnung oder Entscheidung im Einklang mit            woordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van een beslissing\ndiesem Absatz verantwortlichen niederländischen Behörden             ingevolge dit lid alle medewerking die in hun vermogen ligt.\nalle in ihrer Macht liegende Unterstützung.\n(3) Bezüge, die einem Mitglied der Bundeswehr von der Bun-           3. De bedragen verschuldigd door de Bondsrepubliek Duits-\ndesrepublik Deutschland zustehen, unterliegen der Pfändung,          land aan een lid van de Bundeswehr zijn in zoverre onderworpen\ndem Zahlungsverbot oder einer anderen Form der Zwangsvoll-           aan beslag of een andere vorm van executie op last van een\nstreckung auf Anordnung eines niederländischen Gerichts oder         Nederlandse rechtbank of autoriteit als door de Duitse wetgeving\neiner niederländischen Behörde, soweit das deutsche Recht die        is toegestaan. De in het eerste lid bedoelde medewerking omvat\nZwangsvollstreckung gestattet. Die Unterstützung nach Absatz 1       ook het verstrekken van inlichtingen omtrent de mogelijkheid van\nschließt auch Hinweise auf Vollstreckungsmöglichkeiten in das        executie op reeds uitgekeerde inkomsten.\nbereits zur Auszahlung gelangte Einkommen ein.\n(4) Ist die Vollstreckung eines vollstreckbaren Titels in nicht      4. Wanneer de tenuitvoerlegging op grond van een in kracht\nstrafrechtlichen Verfahren niederländischer Gerichte und Behör-      van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak of andere executoria-\nden innerhalb einer Anlage der Bundeswehr durchzuführen, so          le titel van een Ned~rlandse rechtbank of autoriteit in een niet-\nwird sie durch den niederländischen Vollstreckungsbeamten im         strafrechtelijke procedure dient plaats te vinden in een inrichting\nBeisein eines Beauftragten der Bundeswehr vollzogen.                 van de Bundeswehr, wordt deze tenuitvoerlegging door een\nNederlandse deurwaarder uitgevoerd in tegenwoordigheid van\neen vertegenwoordiger van de Bundeswehr.\nArtikel 23                                                            Artikel 23\nVollstreckung in Zahlungsansprüche                                     Tenuitvoertegging bij vorderingen\nSoll aus einem vollstreckbaren Titel niederländischer Gerichte       Indien een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak\noder Behörden gegen einen Schuldner vollstreckt werden, dem          of een andere executoriale titel van een Nederlandse rechtbank\naus der Beschäftigung bei der Bundeswehr gemäß Artikel 40            of autoriteit moet worden ten uitvoer gelegd tegen een schulde-\noder aus unmittelbaren Lieferungen oder sonstigen Leistungen         naar aan wie een bedrag verschuldigd is, hetzij uit hoofde van zijn\nan die Bundeswehr ein Zahlungsanspruch zusteht, so gilt              dienstbetrekking bij de Bundeswehr overeenkomstig artikel 40,\nfolgendes:                                                           hetzij uit hoofde van rechtstreekse leveranties of diensten aan de\nBundeswehr, gelden de volgende bepalingen:\na) Erfolgt die Zahlung durch Vermittlung einer niederländischen      a. Indien de betaling plaatsvindt door tussenkomst van een\nBehörde und wird diese von einem Vollstreckungsorgan                 Nederlandse autoriteit, is die autoriteit, indien haar door een\nersucht, nicht an den Schuldner, sondern an den Pfändungs-           instantie die met de tenuitvoerlegging is belast wordt ver-\ngläubiger zu zahlen, so ist die niederländische Behörde              zocht het bedrag niet aan de schuldenaar maar aan de\nberechtigt, diesem Ersuchen im Rahmen der Vorschriften des           schuldeiser die beslag heeft gelegd te betalen, gerechtigd\nniederländischen Rechts zu entsprechen.                              aan dat verzoek te voldoen binnen de grenzen van de Neder-\nlandse wettelijke voorschriften.\nb) Erfolgt die Zahlung nicht durch Vermittlung einer niederländi-    b. Indien d~ betaling niet plaatsvindt door tussenkomst van een\nschen Behörde, so hinterlegen die Behörden der Bundes-               Nederlandse autoriteit, deponeren de autoriteiten van de\nwehr, sofern das deutsche Recht dies nicht verbietet, auf            Bundeswehr op verzoek van een instantie die met de tenuit-\nErsuchen eines Vollstreckungsorgans von der Summe, die               voerlegging is belast, van de geldsom die zij erkennen aan de\nsie anerkennen, dem Vollstreckungsschuldner zu schulden,             schuldenaar tegen wie de executie plaatsvindt schuldig te\nden in dem Ersuchen genannten Betrag bei der zuständigen             zijn, het in het verzoek ·genoemde bedrag bij de bevoegde\nStelle. Die Hinterlegung befreit die Bundeswehr in Höhe des          instantie, voor zover de Duitse wetgeving dit toelaat. Zulks\nhinterlegten Betrags von ihrer Schuld gegenüber dem                  strekt de Bundeswehr tot het gedeponeerde bedrag tegen-\nSchuldner.                                                           over de schuldenaar tot bevrijding van haar schuld.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                             24.19\nArtikel 24                                                             Artikel 24\nZustellung                                                            Betekening\n(1) Zur öffentlichen Zustellung an Mitglieder der Bundeswehr           1. De betekening van documenten aan leden van de Bundes-\noder an Angehörige bedarf es zusätzlich der Veröffentlichung           wehr of aan gezinsleden door middel van openbare kennisgeving\neines Auszugs des zuzustellenden Schriftstücks in der deut-            dient tevens te geschieden door middel van bekendmaking van\nschen Sprache in einem von der Bundesrepublik Deutschland zu           een uittreksel van het te betekenen document in de Duitse taal in\nbezeichnenden Blatt.                                                   een door de Bondsrepubliek Duitsland te noemen publicatieblad.\n(2) Hat ein niederländischer Zustellungsbeamter einer Person,          2. Indien de betekening van een document door een Neder-\ndie sich in einer Anlage der Bundeswehr befindet, ein Schrift-         landse deurwaarder moet geschieden aan een persoon die zieh\nstück zuzustellen, so trifft die für die Verwaltung der Anlage         binnen een inrichting van de Bundeswehr bevindt, neemt de\nzuständige Behörde der Bundeswehr alle Maßnahmen, die erfor-           autoriteit van de Bundeswehr die verantwoordelijk is voor het\nderlich sind, damit der niederländische Zustellungsbeamte die          beheer van de inrichting alle maatregelen die noodzakelijk zijn\nZustellung durchführen kann.                                           om de Nederlandse deurwaarder in staat te stellen de betekening\nte verrichten.\nArtikel 25                                                             Artikel 25\nLadung                                                             Dagvaarding\nBei Ladungen von Mitgliedern der Bundeswehr oder von                   Indien een lid van de Bundeswehr of een gezinslid wordt\nAngehörigen vor niederländische Gerichte oder Behörden er-             gedagvaard voor een Nederlandse rechtbank of autoriteit,\ngreifen die Behörden der Bundeswehr, sofern nicht dringende            nemen de autoriteiten van de Bundeswehr, tenzij militaire nood-\nmilitärische Erfordernisse dem entgegenstehen, alle im Rahmen          zaak zieh hiertegen verzet, alle onder hun bevoegdheid vallende\nihrer Befugnisse liegenden Maßnahmen, um sicherzustellen, daß          maatregelen om ervoor te zorgen dat de betrokkene verschijnt,\nder Ladung Folge geleistet wird, soweit nach niederländischem          mits de verschijning ingevolge de Nederlandse wetgeving ver-\nRecht das Erscheinen erzwingbar ist.                                   plicht is.\nArtikel 26                                                             Artikel 26\nGeheimschutz bei Vernehmungen                                            Geheimhouding bij verhoren\n(1) Ergibt sich im Verlauf eines strafrechtlichen oder nicht straf-    1. Indien in de loop van een al dan niet strafrechtelijke proce-\nrechtlichen Verfahrens oder einer Vernehmung vor einem Gericht         dure of een verhoor voor een rechtbank of een autoriteit van de\noder einer Behörde der Bundesrepublik Deutschland oder des             Bondsrepubliek Duitsland of van het Koninkrijk der Nederlanden\nKönigreichs der Niederlande, daß ein Amtsgeheimnis eines der           blijkt dat een staatsgeheim van een van beide Staten of van\nbeiden Staaten oder beider oder eine Information, die der Sicher-      beide, of een inlichting die de veiligheid van een van beide Staten\nheit eines der beiden Staaten oder beider schaden würde, preis-        of van beide zou kunnen schaden, openbaar gemaakt zou kun-\ngegeben werden könnte, so holt das Gericht oder die Behörde            nen worden, verzoekt de rechtbank of autoriteit de bevoegde\nvorher die schriftliche Einwilligung der zuständigen Behörde           autoriteit om schriftelijk haar toestemming te geven tot het open-\ndazu ein, daß das Amtsgeheimnis oder die Information preis-            baar maken van het staatsgeheim of de inlichting. Indien de\ngegeben werden darf. Erhebt die zuständige Behörde Einwen-             bevoegde autoriteit bezwaar heeft tegen de openbaarmaking,\ndungen gegen die Preisgabe, so trifft das Gericht oder die Be-         neemt de rechtbank of autoriteit alle haar ter beschikking staan-\nhörde alle in ihrer Macht stehenden Maßnahmen, einschließlich          de maatregelen, met inbegrip van die bedoeld in het tweede lid,\nderjenigen, auf die sich Absatz 2 bezieht, um die Preisgabe zu         om de openbaarmaking te voorkomen, mits daardoor geen\nverhüten, vorausgesetzt, daß die verfassungsmäßigen Rechte             inbreuk wordt gemaakt op de grondwettelijke rechten van een\neines beteiligten Vertragsstaats dadurch nicht verletzt werden.        der Overeenkomstsluitende Staten.\n(2) Die niederländischen Vorschriften über den Ausschluß der           2. De Nederlandse bepalingen aangaande behandeling met\nÖffentlichkeit von Verhandlungen in strafrechtlichen und nicht         gesloten deuren in al dan niet strafrechtelijke procedures zijn vr-n\nstrafrechtlichen Verfahren werden in Verfahren vor niederländi-        overeenkomstige toepassing in zaken voor Nederlandse recht-\nschen Gerichten und Behörden, in denen eine Gefährdung der             banken en autoriteiten, indien de veiligheid van de Bundeswehr\nSicherheit der Bundeswehr zu besorgen ist, entsprechend an-            in gevaar dreigt te worden gebracht.\ngewendet.\nArtikel 27                                                             Artikel 27\nZeugen und Sachverständige                                               Getuigen en deskundigen\nDie Rechte und Vorrechte der Zeugen, Verletzten und Sach-              De rechten en voorrechten van getuigen, slachtoffers en des-\nverständigen bestimmen sich nach dem Recht der Gerichte oder           kundigen worden bepaald door de wetge_ving van de rechtbank\nder Behörden, vor denen sie erscheinen: Das Gericht oder die           of autoriteit waarvoor zij verschijnen. Indien getuigen, slacht-\nBehörde berücksichtigt jedoch die Rechte und Vorrechte an-             offers of deskundigen lid van de Bundeswehr of gezinslid zijn,\ngemessen, welche Zeugen, Verletzte und Sachverständige,                houdt de rechtbank of autoriteit naar behoren rekening met de\nwenn sie Mitglieder der Bundeswehr oder Angehörige sind, vor           rechten en voorrechten die zij zouden hebben voor een Duitse\neinem deutschen Gericht, und, wenn sie nicht zu diesem Perso-          rechtbank, of, indien zij niet tot deze categorieen behoren, voor\nnenkreis gehören, vor einem niederländischen Gericht haben             een Nederlandse rechtbank.\nwürden.\nArtikel 28                                                             Artikel 28\nSchutz von Dienstpostsendungen                                       Veiligheid van dienstpostzendingen\nVorbehaltlich entgegenstehender Bestimmungen im NATO-                  Voor zover in enige bepaling van het NAVO-Status Verdrag of\nTruppenstatut oder in diesem Abkommen unterliegen Archive,              van deze Overeenkomst niet het tegendeel is bepaald, zijn\nDokumente, als solche erkennbare Dienstpostsendungen und               archieven, documenten, als zodanig herkenbare dienstpostzen-\n· Eigentum der Bundeswehr nicht der Durchsuchung, Beschlag-              dingen en eigendommen van de Bundeswehr niet vatbaar voor\nnahme oder Zensur durch die niederländischen Behörden, sofern          onderzoek, inbeslagneming of censuur door de Nederlandse\nauf die Immunität nicht verzichtet wird.                               autoriteiten, tenzij van die immuniteit afstand wordt gedaan.","2420           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nArtikel 29                                                           Artikel29\nHaftung                                                        Aansprakelijkheid\n(1) Die Abgeltung von Schäden, die durch Handlungen oder             1. De regeling van vorderingen terzake van schade veroor-\nUnterlassungen der Bundeswehr und ihrer Mitglieder oder durch       zaakt door een handelen of nalaten van de Bundeswehr en haar\nandere Begebenheiten, für die die Bundeswehr haftbar ist, ver-      leden of door andere voorvallen waarvoor de Bundeswehr aan-\nursacht worden sind, bestimmt sich nach Artikel VIII des            sprakelijk is, wordt beheerst door de bepalingen van artikel VIII\nNATO-Truppenstatuts und den ergänzenden Vorschriften dieses         van het NAVO-Status Verdrag ende aanvullende bepalingen van\nArtikels.                                                           dit artikel.\n(2) Eine Entschädigung ist nicht zu gewähren bei einer Beschä-       2. Geen schadeloosstelling wordt betaald in geval van schade\ndigung von öffentlichen Wegen, Straßen, Brücken, schiffbaren        aan openbare wegen, bruggen, bevaarbare waterwegen en\nWasserstraßen und anderen öffentlichen Verkehrsanlagen in-          andere openbare verkeerswerken, voortvloeiende uit het gebruik\nfolge Benutzung durch die Bundeswehr für normale Verkehrs-          daarvan door de Bundeswehr voor normale verkeersdoeleinden.\nzwecke.\n(3)                                                                  3.\na) Das Königreich der Niederlande verzichtet auf Ansprüche          a. Het Koninkrijk der Nederlanden doet afstand van al zijn vor-\ngegen die Bundesrepublik Deutschland wegen des Verlusts             deringen op de Bondsrepubliek Duitsland ter zake van verlies\noder der Beschädigung von ihr gehörenden Sachen, die der            van of schade aan eigendommen van het Koninkrijk der\nBundeswehr zur ausschließlichen Benutzung überlassen                Nederlanden die uitsluitend voor het gebruik van de Bundes-\nworden sind. Dieser Verzicht gilt nicht für Schäden, die vor-       wehr ter beschikking zijn gesteld. Deze afstand is niet van\nsätzlich oder grob fahrlässig verursacht worden sind. Dieser        toepassing op schade die opzettelijk of door grove nalatig-\nVerzicht gilt auch nicht für Schäden an Sachen der Nieder-          heid is veroorzaakt .. Deze afstand is ook niet van toepassing\nländischen Bahn und der Niederländischen Post.                      op schade aan eigendommen van de Nederlandse Spoor-\nwegen of de Nederlandse posterijen.\nb) Artikel VIII Absatz 2 Buchstabe f des NATO-Truppenstatuts        b. De bepalingen van artikel VIII, tweede lid, onder f, van het\nwird auf den Verlust oder die Beschädigung von Sachen im            NAVO-Status Verdrag zijn niet van toepassing op verlies van\nEigentum der Niederländischen Bahn und der Niederländi-             of schade aan eigendommen van de Nederlandse Spoor-\nschen Post sowie auf Schäden an Straßen der Niederlande             wegen of de Nedertandse posterijen noch op schade aan\nnicht angewendet.                                                   Nederlandse wegen.\n(4) Die Bundesrepublik Deutschland verzichtet auf Ansprüche          4. De Bondsrepubliek Duitsland doet afstand van al haar vor-\ngegen das Königreich der Niederlande wegen des Verlusts oder        deringen op het Koninkrijk der Nederlanden ter zake van verlies\nder Beschädigung von ihr gehörenden Sachen, die von einem           van of schade aan eigendommen van de Bondsrepubliek Duits-\nMitglied oder Bediensteten der niederländischen Truppe in Aus-      land veroorzaakt door leden of werknemers van de Nederlandse\nübung des Dienstes oder durch die Benutzung von Fahrzeugen,         strijdkrachten in de uitoefening van hun dienst of door het\nSchiffen oder Flugzeugen der niederländischen Truppe ver-           gebruik van voertuigen, vaartuigen of luchtvaartuigen van de\nursacht werden, vorausgesetzt, daß es sich um Sachen handelt,       Nederlandse strijdkrachten, mits die eigendommen door de\ndie von der Bundeswehr benutzt werden und sich im Königreich        Bundeswehr worden gebruikt en zij zieh in het Koninkrijk der\nder Niederlande befinden. Dieser Verzicht gilt nicht für Schäden,   Nederlanden bevinden. Deze afstand is niet van toepassing op\ndie vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht worden sind.        schade die opzettelijk of door grove nalatigheid is veroorzaakt.\n(5) Artikel VIII Absatz 5 des NATO-Truppenstatuts und dieser         5. De bepalingen van artikel VIII, vijfde lid, van het NAVO-\nArtikel sind nicht anzuwenden auf Schäden, die Mitgliedern der      Status Verdrag en van dit artikel zijn niet van toepassing op scha-\nBundeswehr durch Handlungen oder Unterlassungen anderer             de, geladen door leden van de Bundeswehr en veroorzaakt door\nMitglieder der Bundeswehr oder durch andere Begebenheiten           een handelen of nalaten van andere leden van de Bundeswehr of\nverursacht worden sind, für welche die Bundeswehr haftbar ist.      door andere voorvallen waarvoor de Bundeswehr aansprakelijk is.\n(6) Die Haftung der Bundeswehr wird dadurch, daß ihr Befrei-         6. De aansprakelijkheid van de Bundeswehr wordt niet bein-\nungen von niederländischen Vorschriften zustehen, nicht be-          vloed door de omstandigheid dat zij onttrokken is aan de Neder-\nrührt. Stehen der niederländischen Truppe gleiche Befreiungen        landse voorschriften. Indien de Nederlandse strijdkrachten\nzu, so ist eine Entschädigung nur zu gewähren, wenn und soweit      dezelfde vrijstellingen genieten, behoeft alleen schadeloosstel-\nauch für Schäden, welche die niederländische Truppe ver-             ling te worden betaald indien en voor zover schadeloosstelling\nursacht, eine Entschädigung zu gewähren ist.                        dient te worden betaald voor schade veroorzaakt door de Neder-\nlandse strijdkrachten.\n(7)                                                                 7.\na) Ist durch ein Ereignis, das einen nach Artikel VIII Absatz 5 des a. Indien ten gevolge van een voorval aan een derde schade is\nNATO-Truppenstatuts abzugeltenden Schaden eines Dritten             toegebracht die met toepassing van artikel VIII, vijfde lid, van\nverursacht hat, auch der Bundesrepublik Deutschland ein             het NAVO-Status Verdrag wordt afgewikkeld en er ten gevol-\nSchaden entstanden und ist der Dritte für diesen Schaden            ge van hetzelfde voorval eveneens schade is toegebracht aan\nentschädigungspflichtig, so ist der Entschädigungsanspruch          de Bondsrepubliek Duitsland, worden, indien de derde aan-\nder Bundesrepublik Deutschland gegen den Entschädi-                 sprakelijk is voor het vergoeden van die schade, de vordering\ngungsanspruch des Dritten aufzurechnen.·                            van de Bondsrepubliek Duitsland en de vordering van de\nderde gecompenseerd.\nb) Nach Maßgabe von Verwaltungsabkommen macht das                   b. Het Koninkrijk der Nederlanden maakt in overeenstemming\nKönigreich der Niederlande auf Antrag der Bundesrepublik            met administratieve overeenkomsten en op verzoek van de\nDeutschland Ansprüche, die ihr wegen eines im Königreich            Bondsrepubliek Duitsland namens de Bondsrepubliek Duits-\nder Niederlande verursachten Schadens gegen im Königreich           land vorderingen geldend tegen, in het Koninkrijk der Neder-\nder Niederlande ansässige Personen entstanden sind, für sie         landen verblijvende personen, welke vorderingen voortvloei-\ngeltend; dies gilt nicht für vertragliche Ansprüche. Aufwen-        en uit schade die aldaar aan de Bondsrepubliek Duitsland is\ndungen, die dem Königreich der Niederlande bei der Gel-             toegebracht; dit is niet van toepassing op contractuele vor-\ntendmachung der Ansprüche außerhalb der allgemeinen                 deringen. Oe kosten die het Koninkrijk der Nederlanden bij\nKosten der Verwaltung entstehen, werden ihr von der Bun-            het geldend maken van vorderingen maakt, worden, voor\ndesrepublik Deutschland erstattet.                                  zover zij de algemene administratieve kosten te boven gaan,\ndoor de Bondsrepubliek Duitsland vergoed.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil 11' Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                        2421\n(8)                                                                8.\na) Mit Ausnahme von Fällen, in denen nicht festgestellt werden     a. Behalve in gevallen waarin het niet mogelijk is vast te stellen\nkann, ob die niederländische Truppe oder die Bundeswehr            of de Nederlandse krijgsmacht of de Bundeswehr voor het\nfür den Verlust oder Schaden verantwortlich ist, stellt die        verlies of de schade verantwoordelijk is, verstrekt de Bundes-\nBundeswehr Bescheinigungen über die in Artikel VIII Absatz 8       wehr een verklaring inzake de in artikel VIII, achtste lid, van\ndes NATO-Truppenstatuts genannten Fragen aus; auf Er-              het NAVO-Status Verdrag bedoelde vragen; zij neemt op ver-\nsuchen der niederländischen Behörde überprüft sie diese            zoek van de Nederlandse autoriteiten een zodanige verklaring\nBescheinigungen, falls eine niederländische Behörde oder           opnieuw in beschouwing indien gedurende het onderzoek\nein niederländisches Gericht bei der Prüfung des Entschä-          van een vordering een Nederlandse autoriteit of een Neder-\ndigungsantrags zu der Ansicht gelangt, daß Umstände vor-           landse rechtbank tot het inzicht mocht komen dat er omstan-\nliegen, die zu einer von dem Inhalt der Bescheinigung abwei-       digheden bestaan die tot een ander oordeel zouden kunnen\nchenden Beurteilung der Frage führen können.                       leiden dan in de verklaring is neergelegd.\nb) Bleibt eine Meinungsverschiedenheit b~stehen, die nicht in      b. Indien er een verschil van mening blijft bestaan dat niet kan\nweiteren, zwischen den 'beiden Parteien auf höherer Ebene          worden opgelost door middel van nadere besprekingen tus-\ngeführten Erörterungen beseitigt werden kann, so ist das in        sen de twee partijen op hoger niveau, wordt de procedure\nArtikel VIII Absatz 8 des NATO-Truppenstatuts vorgesehene          gevolgd die is neergelegd in artikel VIII, achtste lid, van het\nVerfahren anzuwenden.                                              NAVO-Status Verdrag.\nc) Die niederländischen Behörden oder Gerichte treffen ihre        c. De Nederlandse autoriteiten of rechtbanken nemen hun\nEntscheidung auf der Grundlage der Bescheinigung oder              beslissingen op grond van de verklaring onderscheidenlijk de\ngegebenenfalls der Entscheidung des Schiedsrichters.               beslissing van de arbiter.\n(9)                                                                9.\na) Artikel VIII des NATO-Truppenstatuts und dieser Artikel wer-    a. De bepalingen van artikel VIII van het NAVO-Status Verdrag\nden auf die Schäden angewendet, die nach dem Inkrafttreten         en van dit artikel zijn van toepassing op schades die zijn ver-\ndieses Abkommens verursacht werden oder als nach diesem            oorzaakt of worden geacht te zijn veroorzaakt na de inwer-\nZeitpunkt verursacht gelten.                                       kingtreding van deze Overeenkomst.\nb) Auf Schäden, die vor dem Inkrafttreten dieses Abkommens         b. Schades die zijn veroorzaakt v66r de inwerkingtreding van\nverursacht worden sind oder als vor diesem Zeitpunkt ver-          deze Overeenkomst of die worden geacht voordien te zijn\nursachf gelten, werden die bis dahin geltenden Vorschriften        veroorzaakt, worden behandeld in overeenstemming met de\nweiter angewendet.                                                 regelingen die tot dat tijdstip van toepassing waren.\n(10) Zur Regelung des Verfahrens zwischen den niederländi-          10. Ter regeling van de tussen de Nederlandse autoriteiten en\nschen Behörden und den Behörden der Bundeswehr bei der             de autoriteiten van de Bundeswehr te volgen procedure bij de\nAbgeltung von Schäden werden Verwaltungsabkommen ge-               afwikkeling van schadevorderingen worden administratieve over-\nschlossen.                                                         eenkomsten gesloten.\nArtikel 30                                                          Artikel 30\nManöver und andere Übungen                                       Manoeuvres en andere oefeningen\n(1) Soweit die Bundeswehr ihre Ausbildung nicht ohne Beein-         1. Voor zover de Bundeswehr haar oefenprogramma niet kan\nträchtigung ihrer Ausbildungsziele auf den ihr zur ausschließ-     uitoefenen op de haar voor uitsluitend gebruik of medegebruik\nlichen Benutzung oder Mitbenutzung überlassenen Liegenschaf-       ter beschikking gestelde onroerende goederen, zonder aan de\nten durchführen kann, hat sie auf der Grundlage dieses Artikels    oefeningsdoeleinden afbreuk te doen, heeft de Bundeswehr op\nvorbehaltlich der Zustimmung des niederländischen Verteidi-        grond van dit artikel het recht, onder voorbehoud .van toestem-\ngungsministers das Recht, außerhalb dieser Liegenschaften          ming van de Nederlandse minister van Defensie, buiten deze\nManöver und andere Übungen in dem Umfang durchzuführen,            onroerende goederen manoeuvres en andere oefeningen uit te\nder zur Erfüllung ihrer Aufgabe erforderlich ist. Die Entscheidung voeren in de mate die nodig is ter vervulling van haar taak. De\ndes niederländischen Verteidigungsministers wird unter ange-       beslissing van de Nederlandse minister van Defensie wordt\nmessener Abwägung aller Gesichtspunkte getroffen, die sich aus     genomen nadat naar behoren rekening is gehouden met alle\nmehrseitigen oder zweiseitigen Vereinbarungen ergeben, denen       aspecten die voortvloeien uit multilaterale of bilaterale overeen-\ndas Königreich der Niederlande und die Bundesrepublik              komsten waarbij het Koninkrijk der Nederlanden en de Bonds-\nDeutschland als Vertragsstaat angehören; hierzu gehören die        republiek Duitsland partij zijn, met inbegrip van de door de Geal-\ndurch den Obersten Befehlshaber der Verbündeten Streitkräfte       lieerde Opperbevelhebber in Europa of andere autoriteiten van\nin Europa und andere Behörden der Nordatlantikvertragsorgani-      de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie of de bevoegde Euro-\nsation oder durch zuständige europäische Stellen festgelegten      pese autoriteiten vastgestelde oefeningseisen. Voor het uitvoe-\nAusbildungserfordernisse. Die Durchführung von oder Teilnahme      ren van of de deelneming aan manoeuvres of andere oefeningen\nan Manövern und anderen Übungen nach diesem Artikel durch          in overeenstemming met dit artikel door onderdelen van de\nTruppenteile, die zu diesem Zwecke in das Königreich der           krijgsmacht die voor dit doel naar het Koninkrijk der Nederlanden\nNiederlande kommen, bedarf der Zustimmung der zuständigen          komen, is de toestemming van de bevoegde Nederlandse auto-\nniederländischen Behörden. Die Verfahren zur Anmeldung, Ko-        riteiten vereist. De procedures voor kennisgeving, coördinering\nordinierung und Genehmigung von Ma,növem und anderen               en goedkeuring van manoeuvres en andere oefeningen worden\nÜbungen werden durch ein gesondertes Abkommen geregelt.            geregeld in een afzonderlijke overeenkomst.\n(2) Für die Abhaltung von Manövern und anderen Übungen             2. Op het uitvoeren van manoeuvres en andere oefeningen in\nnach Absatz 1 gelten die maßgebenden Vorschriften des nieder-      overeenstemming met het eerste lid van dit artikel zijn de desbe-\nländischen Rechts. Über diese Vorschriften erteilen oder vermit-   treffende bepalingen van de Nederlandse wetgeving van toepas-\nteln die niederländischen militärischen Behörden auf Ersuchen      sing. Op verzoek van de autoriteiten van de Bundeswehr ver-\nder Behörden der Bundeswehr Auskunft. Die zuständigen nie-         strekken de Nederlandse militaire autoriteiten informatie over\nderländischen Behörden nehmen rechtzeitig mit den Behörden         deze bepalingen of doen zij deze verstrekken. De bevoegde\nder Bundesrepublik Deutschland Erörterungen auf über vorge-        Ned~rlandse autoriteiten voeren tijdig besprekingen met de\nsehene grundlegende Änderungen des niederländischen Rechts,        autoriteiten van de Bondsrepubliek Duitsland over verwachte .\nwelche die Abhaltung von Manövern und anderen Übungen              fundamentale wijzigingen in Nederlandse wettelijke bepalingen\nwesentlich beeinträchtigen können.                                 die wezenlijk afbreuk kunnen doen aan het uitvoeren van\nmanoeuvres en andere oefeningen.","2422           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nArtikel 31                                                           Artikel 31\nManöver und Übungen im Luftraum                             Manoeuvres en andere oefeningen in het luchtruim\n(1) Die Bundeswehr hat auf der Grundlage dieses Artikels vor-       1. De Bundeswehr heeft op grond van dit artikel het recht,.\nbehaltlich der Zustimmung der zuständigen niederländischen         onder voorbehoud van toestemming van de bevoegde Neder-\nBehörden das Recht, Manöver und andere Übungen im Luftraum         landse autoriteiten, in het luchtruim van het Koninkrijk der Neder-\ndes Königreichs der Niederlande in dem Umfang durchzuführen,       landen manoeuvres en andere oefeningen uit te voeren in de\nder zur Erfüllung ihrer Aufgabe erforderlich ist. Die Entscheidung mate die nodig is ter vervulling van haar taak. De beslissing van\nder zuständigen niederländischen Behörden wird unter ange-         de bevoegde Nederlandse autoriteiten wordt genomen nadat\nmessener Abwägung aller Gesichtspunkte getroffen, die sich aus     naar behoren rekening is gehouden met alle aspecten die voort-\nmehrseitigen oder zweiseitigen Vereinbarungen ergeben, denen       vloeien uit multilaterale of bilaterale overeenkomsten waarbij het\ndie Bundesrepublik Deutschland und das Königreich der Nieder-      Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland par-\nlande als Vertragsstaat angehören; hierzu gehören die durch den    tij zijn, met inbegrip van de door de Geailieerde Opperbevelheb-\nObersten Befehlshaber der Verbündeten Streitkräfte in Europa       ber in Europa en andere autoriteiten van de Noord-Atlantische\nund andere Behörden der Nordatlantikvertragsorganisation oder      Verdragsorganisatie of de bevoegde Europese autoriteiten vast-\ndurch zuständige europäische Stellen festgelegten Ausbildungs-     gestelde opleidingseisen.\nerfordernisse.\n(2) Für die Abhaltung von Manövern und anderen Übungen              2. Op het uitvoeren van manoeuvres en andere oefeningen in\nnach Absatz 1 gelten die niederländischen Vorschriften über den    overeenstemming met het eerste lid van dit artikel zijn de Neder-\nEinflug in den niederländischen Luftraum und seine Benutzung       landse voorschriften inzake het binnenvliegen en het gebruik van\nsowie die Inanspruchnahme von Anlagen und Einrichtungen der        het Nederlandse luchtruim en inzake het gebruik van luchtvaart-\nLuftfahrt sowie die geltenden Anmeldungs-, Zustimmungs- und        installaties en -inrichtingen van toepassing, alsmede de toepas-\nKoordinierungsverfahren, wie sie in den entsprechenden Geset-      selijke procedures betreffende kennisgeving, goedkeuring en\nzen, sonstigen Vorschriften und Verpffentlichungen enthalten       coördinering als vervat in de desbetreffende wetten, voorschrif-\nsind. Die zuständigen niederländischen Behörden nehmen recht-      ten en bekendmakingen. De bevoegde Nederlandse autoriteiten\nzeitig mit den Behörden der Bundesrepublik Deutschland Erörte-     voeren tijdig besprekingen met de autoriteiten van de Bonds-\nrungen auf über vorgesehene Änderungen der niederländischen        republiek Duitsland over verwachte wijzigingen in Nederlandse\nVorschriften oder Verwaltungsbestimmungen betreffend den           voorschriften of administratieve bepalingen betreffende het bin-\nEinflug in den niederländischen Luftraum und seine Benutzung       nenvliegen en het gebruik van h'et Nederlandse luchtruim en het\nsowie die Inanspruchnahme von Einrichtungen und Anlagen der        gebruik van luchtvaartinstallaties en -inrichtingen. De Overeen-\nLuftfahrt. Die Vertragsstaaten bedienen sich der in diesem         komstsluitende Staten wenden zieh tot de op dit terrein bevoeg-\nBereich zuständigen Organisationen, um solche Änderungen zu        de organisaties om die wijzigingen te bespreken.\nerörtern.\n(3) Für Außenlandungen sowie für Fallschirmabsprünge und            3. De bepalingen van artikel 30 zijn zowel van toepassing op\n-abwürfe auf Liegenschaften, die der Bundeswehr nicht zur stän-    landingen buiten de luchtvaartterreinen als op parachutespron-\ndigen Benutzung überlassen worden sind, gilt Artikel 30.           gen of het afwerpen van voorwerpen per parachute op terreinen\ndie niet voor permanent gebruik ter beschikking van de Bundes-\nwehr zijn gesteld.\n(4) Niederländische Vorschriften über den Einflug in den            4. Nederlandse voorschriften inzake het binnenvliegen en het\nniederländischen Luftraum, seine Benutzung und die Inan-           gebruik van het Nederlandse luchtruim en het gebruik van lucht-\nspruchnahme von Anlagen und Einrichtungen der Luftfahrt sowie      vaartinstallaties en -inrichtingen, alsmede de toepasselijke pro-\ndie geltenden Anmeldungs-, Zustimmungs- und Koordinierungs-        cedures betreffende kennisgeving, goedkeuring en coördinatie\nverfahren, wie sie in den entsprechenden Gesetzen, sonstigen       als vervat in de desbetreffende wetten, voorschriften en bekend-\nVorschriften und Veröffentlichungen enthalten sind, umfassen       makingen omvatten mede de wetgeving inzake het luchtverkeer\ndas Luftverkehrsgesetz in seiner jeweils geltenden Fassung und     in de dan van kracht zijnde versie, en de uit hoofde daarvan uit-\ndie hierzu erlassenen Verordnungen und Verwaltungsregelungen       gevaardigde voorschriften, civiele en militaire administratieve\nziviler und militärischer Art sowie die in dem AFCENT LOW          regels, alsook relevante procedures en nationale voorschriften\nFLYING HANDBOOK oder einer entsprechenden Nachfolge-               als bekendgemaakt in het AFCENT LOW FL YING HANDBOOK of\npublikation veröffentlichten einschlägigen Verfahren und inner-    latere publicaties. Naast de bepalingen van dit artikel zijn over-\nstaatlichen Vorschriften. Neben den Bestimmungen dieses Arti-      eenkomsten - en eventuele toekomstige wijzigingen daarop -\nkels gelten Vereinbarungen - nebst etwaigen zukünftigen Ände-       inzake het uitvoeren van manoeuvres en andere oefeningen in\nrungen - über die Durchführung von Manövern und anderen             het Nederlandse luchtruim die het Koninkrijk der Nederlanden en\nÜbungen in niederländischem Luftraum, die das Königreich der       de Bondsrepubliek Duitsland hebben gesloten of zullen sluiten\nNiederlande und die Bundesrepublik Deutschland geschlossen        van toepassing, totdat deze worden vervangen of opgezegd.\nhaben oder schließen werden, so lange fort, bis sie ersetzt oder\ngekündigt werden.\n(5) Zu den in Absatz 2 genannten zuständigen Organisationen        5. De in het tweede lid van dit artikel genoemde bevoegde\ngehören auch die AFCENT LOW FLYING WORKING GROUP                   organisaties omvatten mede de AFCENT LOW FLYING WOR-\noder eine entsprechende Nachfolgeorganisation.                     KING GROUP of een organisatie waardoor deze wordt opge-\nvolgd.\nArtikel 32                                                          Artikel 32\nSach- und Dienstleistungen                                      Levering van goederen en diensten\n(1) Das Königreich der Niederlande gewährt der Bundeswehr          1. Ter zake van de levering van goederen en diensten doet het\nauf dem Gebiet der Lieferungen und Leistungen keine ungünsti-      Koninkrijk der Nederlanden de Bundeswehr een behandeling ten\ngere Behandlung als der niederländischen Truppe.                   deel vallen die niet minder gunstig is dan die welke de Neder-\nlandse strijdkrachten ontvangen.\n(2) Im Hinblick auf gegebenenfalls erforderliche Maßnahmen         2. Met het oog op de maatregelen die eventueel ingevolge het\nim Sinne von Artikel IX Absatz 2 Satz 2 des NATO-Truppensta-       bepaalde in artikel IX, tweede lid, tweede volzin, van het NAVO-\ntuts teilen die Behörden der Bundeswehr den niederländischen       Status Verdrag noodzakelijk blijken, delen de autoriteiten van de","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                             2423\nBehörden auf Antrag ihren Bedarf auf bestimmten Gebieten der            Bundeswehr aan de Nederlandse autoriteiten - indien deze hier-\nBeschaffung mit.                                           ·           om verzoeken - hun behoeften op bepaalde gebieden van\nbevoorrading mede.\n(3) Die Bundeswehr kann die von ihr benötigten Lieferungen             3. De Bundeswehr kan zieh de goederen en diensten die\nund Leistungen entweder unmittelbar beschaffen oder nach vor-          zij nodig heeft hetzij rechtstreeks, hetzij - na voorafgaande\nheriger Vereinbarung durch die zuständigen niederländischen            afspraak - door bemiddeling van de bevoegde Nederlandse\nBehörden beschaffen lassen. Die Durchführung von Verkehrs-             autoriteiten verschaffen. De uitvoering van vervoersdiensten is\nleistungen ist in Artikel 41 geregelt.                                 geregeld in artikel 41 .\n(4) Beschaffen• die Behörden der Bundeswehr unmittelbar, so            4. Indien de autoriteiten van de Bundeswehr zieh rechtstreeks\ngoederen en diensten verschaffen,\na) können sie dies nach dem bei ihnen üblichen Verfahren tun,           a. kunnen zij de bij hen gebruikelijke procedure volgen, mits met\njedoch unter Beachtung der im Königreich der Niederlande              inachtneming van de in het Koninkrijk der Nederlanden gel-\nfür öffentliche Aufträge anzuwendenden Grundsätze, die sich           dende beginsel~n met betrekking tot aanschaffingen voor de\naus den Vorschriften über den Wettbewerb, über die Berück-            openbare dienst, welke beginselen zijn neergelegd in de\nsichtigung bevorzugter Bewerber sowie über die Preise bei             voorschriften inzake de mededinging, preferente inschrijvers\nöffentlichen Aufträgen ergeben;                                       en de prijzen die van toepassing zijn op aanschaffingen voor\nde openbare dienst;\nb) unterrichten sie die niederländischen Behörden über Gegen-          b. stellen zij de Nederlandse autoriteiten in kennis van de aard\nstand und Umfang des Auftrags, den Namen des Auftragneh-              en de omvang van de bestelling, de naam van de leverancier\nmers und den vereinbarten Preis, sofern es sich nicht um              en de overeengekomen prijs, tenzij het bestellingen van\ngeringfügige Aufträge handelt.                                        ondergeschikt belang betreft.\n(5) Beschaffen die Behörden der Bundeswehr durch die nie-              5. Indien de autoriteiten van de Bundeswehr zieh goederen en\nderländischen Behörden, so                                              diensten verschaffen door bemiddeling van de Nederlandse\nautoriteiten,\na) geben sie diesen rechtzeitig ihren Bedarf mit allen Einzelhei-       a. delen zij hun behoeften tijdig en in bijzonderheden mede aan\nten, vor allem mit den technischen Angaben und den beson-             de Nederlandse autoriteiten, onder vermelding van met name\nderen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, bekannt;                   de technische specificaties en de bijzondere voorwaarden\ninzake aflevering en betaling;\nb} werden die Verträge über Lieferungen und Leistungen zwi-             b. worden de contracten met betrekking tot goederen en dien-\nschen den niederländischen Behörden und dem Auftrag-                  sten gesloten tussen de Nederlandse autoriteiten en de leve-\nnehmer abgeschlossen; die niederländischen Rechts- und                ranciers; de Nederlandse wettelijke en administratieve voor-\nVerwaltungsvorschriften für öffentliche Aufträge sind anzu-           schriften inzake aanschaffingen voor de openbare dienst zijn\nwenden;                                                               van toepassing;\nc) beteiligen die niederländischen Behörden, unbeschadet ihrer          c. staan de Nederlandse autoriteiten - onverminderd hun uit-\nausschließlichen Zuständigkeit gegenüber dem Auftragneh-               sluitende bevoegdheid tegenover de leverancier - aan de\nmer, die Behörden der Bundeswehr an dem Beschaffungs-                 autoriteiten van de Bundeswehr toe deel te nemen aan het\nverfahren, soweit es erforderlich ist, um deren Interessen            sluiten en uitvoeren van contracten voor zover dit nodig is om\nangemessen zu berücksichtigen; insbesondere wird der Auf-              hun belangen voldoende tot hun recht te doen komen; in het\ntrag nicht erteilt oder nicht geändert ohne schriftliche Zustim-      bijzonder worden geen contracten gesloten of gewijzigd zon-\nmung der Behörden der Bundeswehr; vorbehaltlich abwei-                der schriftelijke toestemming van de autoriteiten van de Bun-\nchender Vereinbarung erfolgt die Abnahme gemeinsam;                    deswehr; de afname van de goederen en diensten geschiedt\ngemeenschappelijk, tenzij anders is overeengekomen;\nd) ersetzt die Bundesrepublik Deutschland dem Königreich der           .d. betaalt de Bondsrepubliek Duitsland aan het Koninkrijk der\nNiederlande                                                           Nederlanden terug:\n- alle Aufwe.ndungen, zu denen sie nach niederländischem               - alle uitgaven die volgens de Nederlandse wetgeving met\nRecht betreffend öffentlicher Aufträge verpflichtet ist,              betrekking tot aanschaffingen voor de openbare dienst ten\njedoch Aufwendungen auf Grund eines außergerichtlichen                laste komen van het Koninkrijk der Nederlanden, met dien\nVergleichs nur dann, wenn die Bundeswehr ihm zuge-                    verstande dat uitgaven ten gevolge van een buitenrechte-\nstimmt hat;                                                           lijk akkoord alleen worden terugbetaald _indien de Bundes-\nwehr in het sluiten van het akkoord heeft toegestemd;\n- Zahlungen, die mit Zustimmung der Bundeswehr ohne                    - onverschuldigde betalingen gedaan met toestemming van\nAnerkennung einer Rechtspflicht geleistet werden;                     de Bundeswehr;\n- Aufwendungen, die aus Maßnahmen der niederländischen                 - uitgaven voortvloeiende uit maatregelen door de Neier-\nBehörden zur Wahrnehmung der Interessen der Bundes-                   landse autoriteiten in noodgevallen genomen ter bescher-\nwehr in Notfällen entstehen und nicht vom Auftragnehmer               ming van de belangen van de Bundeswehr, voor zover\nzu tragen sind;                                                       deze uitgaven niet ten laste gebracht kunnen worden van\nde leverancier;\ne) stellen sie die erforderlichen Mittel zu einem Zeitpunkt zur         e. stellen de autoriteiten van de Bundeswehr de noodzakelijke\nVerfügung, der die Zahlung bei Fälligkeit ermöglicht;                  geldmiddelen zo tijdig beschikbaar, dat de betalingen op de\nvervaldagen kunnen plaatsvinden;\nf)   sind sie nach Maßgabe zu schließender Vereinbarungen               f.  zijn de autoriteiten van de Bundeswehr gerechtigd om op een\nberechtigt, die Unterlagen über die von d~n zuständigen                schriftelijk nader overeen te kernen wijze de bescheiden met\nniederländischen Zahlstellen geleisteten Zahlungen zu prüfen;          betrekking tot betalingen verricht door de daartoe bevoegde\nNederlandse instanties te verifiären;\ng) werden die Einzelheiten des Verfahrens nach den Buch-                g. worden de details van de in dit lid onder a, c, d, e en f bedoel-\nstaben a, c, d, e und f durch Verwaltungsabkommen zwi-                 de procedures geregeld bij administratieve overeenkomsten\nschen den niederländischen Behörden und den Behörden                   tussen de Nederlandse autoriteiten en de autoriteiten van de","2424           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nder Bundeswehr geregelt, insbesondere mit dem Ziel, eine           Bunde~wehr, in het bijzonder ter verzekering van uitvoering\nfristgemäße Durchführung des Beschaffungsverfahrens                van de aanschaffings-procedure binnen de gestelde termijn.\nsicherzustellen.\nArtikel 33                                                          Artikel 33\nLiegenschaftsbedarf                                       Behoefte aan onroerende goederen\n(1)                                                                1.\na) Der Liegenschaftsbedarf der Bundeswehr wird nach Maß-           a. In de behoeften van de Bundeswehr aan onroerende goede-\ngabe des NATO-Truppenstatuts und dieses Abkommens                  ren wördt voorzien in overeenstemming met het NAVO-\ngedeckt.                                                           Status Verdrag en de bepalingen van deze Overeenkomst.\nb) Der Liegenschaftsbedarf der Bundeswehr wird bei den nie-        b. De behoeften van de Bundeswehr aan onroerende goederen\nderländischen Behörden in regelmäßigen Abständen in Form           worden door middel van periodiek in te dienen schema's ter\nvon Programmen angemeldet. Außerhalb\" dieser Programme             kennis gebracht van de Nederlandse autoriteiten. Suiten\nmelden die Behörden der Bundeswehr Liegenschaftsbedarf             deze schema's delen de autoriteiten van de Bundeswehr\nnur in dringenden Fällen an. Die Anmeldungen enthalten im          slechts in noodgevallen hun behoeften aan onroerende goe-\neinzelnen die von der Bundeswehr aufgestellten näheren             deren mede. Deze mededelingen beheizen door de Bundes-\nAngaben, insbesondere über das ungefähre Gebiet, die               wehr vastgestelde gedetailleerde gegevens die in het bijzon-\nGröße, den vorgesehenen Verwendungszweck, die voraus-              der betrekking hebben op de bij benadering aangegeven lig-\nsichtliche Dauer des Bedarfs und die Bereitstellungsfristen.       ging van het gebied, de omvang, het voorgestelde gebruik,\nde gescharte duur van de behoefte en de data waarop de\nonroerende goederen ter beschikking moeten worden\ngesteld.\nc) Über die Deckung des Liegenschaftsbedarfs werden Verein-        c. De autoriteiten van de Bundeswehr sluiten met de Neder-\nbarungen zwischen den Behörden der Bundeswehr und den              landse autoriteiten overeenkomsten inzake de voorziening in\nniederländischen Behörden geschlossen. Diese Vereinbarun-          hun behoeften aan onroerende goederen. Deze overeenkom-\ngen erstrecken sich auch auf den Zugang zu den Liegen-             sten strekken zieh tevens uit tot de toegang tot de onroeren-\nschaften (Straßen-, Schienen- oder Wasserweg) sowie ge-            de goederen (wegen, spoorwegen of waterwegen) en, in\ngebenenfalls auf die in Artikel 45 bezeichneten Kosten. Die        voorkomende gevallen, tot de kosten bedoeld in artikel 45.\nniederländischen Behörden führen die nach den Vereinba-            De Nederlandse autoriteiten voeren de ingevolge deze over-\nrungen zu treffenden Maßnahmen durch.                              eenkomsten te treffen maatregelen uit.\nd) Die niederländischen Behörden benennen auf Antrag die           d. De Nederlandse autorlteiten wijzen op verzoek de onderne-\nBetriebe, denen die Versorgung der Bundeswehr mit Wasser,          mingen aan die verantwoordelijk zijn voor de levering aan de\nGas und Elektrizität sowie die Abwasserbehandlung obliegt          Bundeswehr van water, gasen elektriciteit of voor de afvoer\nund mit denen Verträge geschlossen werden können. Soweit           van afvalwater, met welke ondernemingen contracten kun-\nder Bedarf der Bundeswehr nicht im Wege von Verträgen              nen worden gesloten. Voor zover in de behoeften •van de\nzwischen den Behörden der Bundeswehr und den betreffen-            Bundeswehr niet kan worden voorzien door middel van con-\nden Betrieben gedeckt werden kann, wird zwischen den nie-    1     tracten tussen de autoriteiten van de Bundeswehr en de\nderländischen Behörden und den Behörden der Bundeswehr,            betrokken ondernemingen, wordt inzake de voorziening in\nwenn letztere es beantragen, eine Vereinbarung über die            deze behoeften een overeenkomst gesloten tussen de\nDeckung dieses Bedarfs geschlossen. Die niederländischen          Nederlandse autoriteiten en de autoriteiten van de Bundes-\nBehörden treffen geeignete Maßnahmen, um die Durch-                wehr, indien laatstgenoemden hierom verzoeken. De Neder-\nführung der Vereinbarung sicherzustellen; hierunter fällt          landse autoriteiten nemen passende maatregelen om de\ngegebenenfalls auch der Abschluß von Verträgen.                    nakoming van deze overeenkomst te verzekeren, zo nodig\ndoor het sluiten van contracten.\n(2) Über die der Bundeswehr nach Maßgabe von Absatz 1 zu            2. Met betrekking tot de overeenkomstig het eerste lid aan de\nüberlassenden Liegenschaften werden schriftliche Überlas-          Bundeswehr ter beschikking te stellen onroerende goederen\nsungsvereinbarungen geschlossen, die Angaben über Größe,           worden speciale schriftelijke overeenkomsten gesloten; deze\nArt, Lage, Zustand und Ausstattung der Liegenschaft sowie über     overeenkomsten bevatten gegevens betreffende de omvang, de\ndie Einzelheiten ihrer Benutzung enthalten. Die Liegenschaften     aard, de plaats, de toestand ende inventaris van de onroerende\nwerden ausschließlich der Bundeswehr zur Belegung und Benut-       goederen, alsmede de bijzonderheden betreffende het gebruik\nzung überlassen, soweit nicht zwischen den niederländischen        ervan. De onroerende goederen worden uitsluitend aan de Bun-\nBehörden und den Behörden der Bundeswehr etwas anderes             deswehr voor legering en gebruik ter beschikking gesteld, voor\nvereinbart wird.                                                   zover niet anders is overeengekomen tussen de Nederlandse\nautoriteiten en de autoriteiten van de Bundeswehr.\n(3) Die Bundeswehr ist für die zur ordnungsgemäßen Erhaltung       3. De Bundeswehr is verantwoordelijk voor de uitvoering van\nder ihr überlassenen Liegenschaften erforderliche Instandset-      de herstel- en onderhoudswerkzaamheden die nodig zijn om de\nzung und Instandhaltung verantwortlich, es sei denn, daß bei       ter beschikking gestelde onroerende goederen in goede staat\nentgeltlich überlassenen Liegenschaften in den gemäß Absatz 2      van onderhoud te houden, tenzij met betrekking tot de tegen\ngeschlossenen Überlassungsvereinbarungen etwas anderes ver-        betaling ter beschikking gestelde onroerende goederen in de\neinbart ist.                                                       overeenkomsten gesloten ingevolge het tweede lid anders is\nbepaald.\n(4) Für die Rückgabe von Liegenschaften durch die Bundes-          4. De volgende bepalingen zijn van toepassing op de terugga-\nwehr gilt folgendes:                                               ve van onroerende goederen door de Bundeswehr:\na) Die Behörden der Bundeswehr überprüfen laufend ihren            a. De autoriteiten van de Bundeswehr controleren voortdurend\nBec;iarf an Liegenschaften, um eine Beschränkung der von          hun behoeften aan onroerende goederen, teneinde te verze-\nihnen benutzten Liegenschaften an Zahl und Umfang auf das         keren dat het aantal ende omvang van de door hen gebruik-\nerforderliche Mindestmaß zu gewährleisten. Darüber hinaus         te onroerende goederen worden beperkt tot het minimaal\nüberprüfen sie ihren Bedarf in besonderen Einzelfällen auf        vereiste. Bovendien verifieren zij op verzoek van de Neder-\nVerlangen der niederländischen Behörden. Unbeschadet              landse autoriteiten hun behoeften in individuele gevallen.\netwaiger besonderer Vereinbarungen über die Benutzungs-            Behoudens eventuele bijzondere overeenkomsten inzake de","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                           2425\ndauer werden Liegenschaften, die nicht mehr benötigt                 duur van het gebruik worden onroerende goederen die niet\nwerden oder für die eine Ersatzliegenschaft, die den Bedürf-         langer nodig zijn of waarvoor andere onroerende goederen\nnissen der Bundeswehr entspricht, verfügbar gemacht wird,            die in de behoeften van de Bundeswehr voorzien ter beschik-\nnach vorheriger Mitteilung an die niederländischen Behörden          king zijn gesteld, na voorafgaande kennisgeving onverwijld\nunverzüglich zurückgegeben.                                          aan de Nederlandse autoriteiten teruggegeven.\nb) Absatz a gilt entsprechend, wenn die Bundeswehr eine Lie-         b. Het gestelde onder a is van overeenkomstige toepassing\ngenschaft nicht mehr in vollem Umfange benötigt und eine             indien de Bundeswehr niet meer het gehele onroerende goed\nTeilrückgabe möglich ist.                                            nodig heeft en een gedeeltelijke teruggave mogelijk is.\nc) Unbeschadet Buchstabe a tragen die Behörden der Bundes-           c. Behoudens het gestelde onder a houden de autoriteiten.van\nwehr in Fällen, in denen unter Berücksichtigung der gemein-          de Bundeswehr naar behoren rekening met verzoeken van de\nsamen Verteidigungsaufgabe eindeutig ein überwiegendes               Nederlandse autoriteiten om teruggave van een speciaal\nniederländisches Interesse an der Benutzung einer Liegen-            onroerend goed wanneer het, geiet op de gemeenschappelij-\nschaft besteht, Freigabeanträgen der niederländischen Be-            ke verdedigingstaak, duidelijk is dat het Nederlandse belang\nhörden in angemessener Weise Rechnung.                               bij het gebruik van een dergelijk onroerend goed overheerst.\nd) Liegenschaften, die nach dem Inkrafttreten dieses Abkom-          d. Onroerende goederen die na de inwerkingtreding van deze\nmens der Bundeswehr für einen begrenzten Zeitraum über-              Overeenkomst voor een bepaalde termijn aan de Bundes-\nlassen worden sind, werden mit dem Ablauf dieses Zeitraums          wehr ter beschikking zijn gesteld, worden na afloop van die\nzurückgegeben, wenn dessen Begrenzung in Übereinstim-               termijn teruggegeven, mits deze tijdsduur is vastgesteld\nmung mit den bei der Anmeldung des Liegenschaftsbedarfs              overeenkomstig de verklaringen door de autoriteiten van de\nvon den Behörden der Bundeswehr gemachten Angaben                    Bundeswehr verstrekt op het tijdstip dat zij hun behoefte aan\nerfolgt ist; die Benutzungsdauer kann verlängert werden,            onroerende goederen mededeelden; de tijdsduur van het\nsoweit entweder der Eigentümer oder sonstige Berechtigte            gebruik mag worden verlengd voor zover de eigenaar of een\nmit einer weiteren Benutzung der Liegenschaft einverstanden          andere rechthebbende erin toestemt dan wel vordering is\nist oder eine Inanspruchnahme nach der niederländischen             toegestaan ingevolge de Nederlandse vorderingswetgeving.\nLeistungsgesetzgebung zulässig ist.\ne) Gegenstände, die zusammen mit einer Liegenschaft in An-           e. Voorwerpen die tezamen met onroerende goederen zijn\nspruch genommen worden sind und sich noch darin befin-              gevorderd en die zieh nog in deze onroerende goederen\nden, werden gleichzeitig mit ihr freigegeben, sofern sich nicht      bevinden, worden tegelijk met de onroerende goederen\nder Eigentümer mit einer anderen Regelung einv~rstanden             teruggegeven, tenzij de eigenaar met een andere regeling\nerklärt.                                                             instemt.\nArtikel 34                                                           Artikel 34\nBaumaßnahmen                                                      Bouwwerkzaamheden\n(1) Die Programme für die zur Deckung des Bedarfs der Bun-           1. De programma's betreffende de bouwplannen die noodza-\ndeswehr erforderlichen Bauvorhaben werden den zuständigen            kelijk zijn om in de behoeften van de Bundeswehr te voorzien,\nniederländischen Behörden von den Behörden der Bundeswehr            worden door de autoriteiten van de Bundeswehr toegezonden\nübermittelt.                                                         aan de bevoegde Nederlandse autoriteiten.\n(2) Baumaßnahmen werden nach Maßgabe der geltenden nie-              2. De bouwwerkzaamheden worden uitgevoerd door de\nderländischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften und be-            bevoegde Nederlandse autoriteiten overeenkomstig de geldende\nsonderer Verwaltungsabkommen durch die zuständigen nieder-           Nederlandse wettelijke bepalingen en administratieve voorschrif-\nländischen Behörden durchgeführt. Bei der Durchführung dieser        ten en overeenkomstig bijzondere administratieve overeenkom-\nBaumaßnahmen finden auf Ersuchen deutsche Bauvorschriften            sten. In voorkomend geval worden bij de uitvoering van deze\nBeachtung, soweit diese auf dem Gebiet der öffentlichen Sicher-      bouwwerkzaamheden op verzoek Duitse bouwvoörschriften in\nheit und Ordnung im Einzelfall höhere Anforderungen stellen als      acht genomen, voor zover deze op het gebied van de openbare\ndie niederländischen Vorschriften.                                   orde en veiligheid hogere eisen stellen dan de Nederlandse voor-\nschriften.\n(3) Werden Arbeiten im Sinne des Absatzes 2 für die Bundes-           3. Indien de in het tweede lid van dit artikel bedoelde werk-\nwehr von den niederländischen Behörden durchgeführt, so              zaamheden ten behoeve van de Bundeswehr worden uitgevoerd\ndoor de Nederlandse autoriteiten,\na) können die Behörden der Bundeswehr sich je nach Bedarf an         a. kunnen de autoriteiten van de Bundeswehr wanneer zij zulks\nder Ausarbeitung der Entwürfe beteiligen oder die Entwürfe          noodzakelijk achten deelnemen aan het ontwerpen van de\nund Baubeschreibungen selbst zur Verfügung stellen;                 plannen of zelf de plannen en bestekken verstrekken;\nb) werden Art, Inhalt und Umfang der zu erstellenden Bauunter-       b. worden de aard, de inhoud en de omvang van de op te\nlage zwischen den niederländischen Behörden und den                 maken bescheiden inzake de bouw tussen de Nederlandse\nBehörden der Bundeswehr vereinbart;                                 autoriteiten en de autoriteiten van de Bundeswehr overeen-\ngekomen;\nc) wird der Zuschlag erst erteilt, wenn die Behörden der Bun-        c. geschiedt qe gunning eerst nadat de autoriteiten van de Bun-\ndeswehr der Vergabeunterlage schriftlich zugestimmt haben;          deswehr de bescheiden inzake de vergunning schriftelijk\nhebben goedgekeurd;\nd) dürfen die Behörden der Bundeswehr an Überprüfungen von           d. wordt aan de autoriteiten van de Bundeswehr toegestaan\nBauarbeiten teilnehmen, haben Zugang zu den Bauplänen               deel te nemen aan inspecties van bouwwerken en hebben zij\nund allen einschlägigen Bauunterlagen und Abrechnungen              toegang tot bouwplannen en alle daarop betrekking hebben-\nund beteiligen sich an der Übergabe;                                de bescheiden en afrekeningen en wonen zij de oplevering\nbij;\ne) entlassen die niederländischen Behörden den Auftragnehmer         e. ontslaan de Nederlandse autoriteiten de aannemer eerst\naus seinen vertraglichen Verpflichtungen erst nach schrift-          van zijn contractuele verplichtingen nadat zij de schriftelijke\nlicher Zustimmung der Behörden der Bundeswehr;                       goedkeuring van de autoriteiten van de Bundeswehr hebben\nverkregen;","2426            Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nf)    ersetzt die Bundesrepublik Deutschland dem Königreich der        f.   betaalt de Bondsrepubliek Duitsland aan het Koninkrijk der\nNiederlande                                                           Nederlanden terug:\n- alle Aufwendungen, wenn die Bundeswehr ihnen zuge-                  - alle uitgaven, indien de Bundeswehr daarmee heeft inge-\nstimmt hat;                                                           stemd;\n- Zahlungen, die· mit Zustimmung der Bundeswehr ohne                  - onverschuldige betalingen gedaan met toestemming van\nAnerkennung einer Rechtspflicht geleistet werden;                     de Bundeswehr;\n- Aufwendungen, die aus Maßnahmen der niederländischen                - uitgaven voortvloeiende uit maatregelen door de Neder-\nBehörden zur Wahrnehmung der Interessen der Bundes-                   landse autoriteiten in noodgevallen genomen ter bescher-\nwehr in Notfällen entstehen und nicht vom Auftragnehmer               ming van de belangen van de Bundeswehr, voor zover\nzu tragen sind;                                                       deze uitgaven niet ten laste kunnen worden gebracht van\nde aannemer;\ng) werden die erforderlichen Mittel von den Behörden der Bun-          g. stellen de autoriteiten van de Bundeswehr de noodzakelijke\ndeswehr zu einem Zeitpunkt zur Verfügung gestellt, der die            geldmiddelen zo tijdig beschikbaar dat de betalingen op de\nZahlung bei Fälligkeit ermöglicht;                                    vervaldagen kunnen plaatsvinden;                              ·\nh) sind die Behörden der Bundeswehr nach Maßgabe zu                    h. zijn de autoriteiten van de Bundeswehr gerechtigd om op een\nschließender Vereinbarungen berechtigt, die Unterlagen über           nader overeen te komen wijze de bescheiden met betrekking\ndie von den zuständigen niederländischen Zahlstellen gelei-           tot betalingen verricht door de daartoe bevoegde Nederland-\nsteten Zahlungen zu prüfen;                                           se instanties te verifieren;\ni)    entschädigt die Bundesrepublik Deutschland die niederländi-      i.   stelt de Bondsrepubliek Duitsland de Nederlandse autori-\nschen Behörden nach Maßgabe von Verwaltungsabkommen                   teiten overeenkomstig administratieve qvereenkomsten\nfür ihre besonderen, mit der Durchführung der Baumaßnah-              schadeloos ten aanzien van bijzondere diensten, door de\nmen zusammenhängenden Leistungen (Planung, Oberleitung,               laatstgenoemden in verband met de uitvoering van bouw-\nBauführung).                                                         werkzaamheden (bouw-plannen, toezicht en inspectie) gele-\nverd.\nArtikel35                                                              Artikel 35\nRestwertentschädigung                                             Vergoeding van de restwaarde\n(1) Beabsichtigt die Bundesrepublik Deutschland, Liegen-               1. Indien de Bondsrepubliek Duitsland voornemens is onroe-\nschaften oder andere Vermögenswerte, die rechtlich im Eigen-           rende goecleren of andere vermogensbestanddelen die rechtens\ntum des Königreichs der Niederlande stehen und die der                 eigendom zijn van het Koninkrijk der Neclerlanden en die de Bun-\nBundeswehr zur Benutzung überlassen sind, ganz oder teilweise          deswehr ter beschikking zijn gesteld, geheel of gedeeltelijk terug\nfreizugeben, so erzielen die Behörden der Bundeswehr und die           te geven, wordt overeenstemming bereikt tussen de autoriteiten\nniederländischen Behörden ein Einvernehmen über qen zur Zeit           van de Bundeswehren de Nederlandse autoriteiten met betrek-\nder Freigabe gegebenenfalls noch vorhandenen Restwert von               king tot de eventuele op het tijdstip van teruggave bestaande\nInvestitionen, die aus Mitteln der Bundesrepublik Deutschland          restwaarde van verbeteringen die de Bondsrepubliek Duitsland\nfinanziert worden sind. Das Königreich der Niederlande erstattet       ten laste van eigen fondsen heeft aangebracht. Het Koninkrijk\nder Bundesrepublik Deutschland den vereinbarten Restwert. Die          der Nederlanden betaalt de overeengekomen restwaarde aan de\nSätze 1 und 2 gelten auch für aus eigenen Mitteln der Bundes-           Bondsrepubliek Duitsland terug. Het gestelde in de eerste en\nrepublik Deutschland beschaffte Ausrüstungsgegenstände und             tweede volzin is eveneens van toepassing op uitrusting en voor-\nVorräte, die vereinbarungsgemäß auf einer solchen Liegenschaft          raden die de Bondsrepubliek Duitsland uit eigen middelen heeft\nzurückbleiben sollen.                                                  aangeschaft en die ingevolge overeenkomst bij deze onroerende\ngoederen moetep achterblijven.\n(2) Zahlung nach Absatz 1 wird insoweit nicht geleistet, als für      2. Betaling ingevolge het eerste lid wordt niet verricht voor\nSchäden, die an den Liegenschaften oder anderen Vermögens-             zover ingevolge artikel 29 schadevergoeding voor schade door\nwerten durch die Bundesrepublik Deutschland verursacht wor-           de Bondsrepubliek Duitsland toegebracht aan onroerende goe-\nden s1nd, nach Artikel 29 Entschädigung zu leisten ist oder zu         deren of andere vermogensbestanddelen moet worden betaald\nleisten sein würde, wenn auf den Entschädigungsanspruch nicht          of zou moeten worden betaald, indien geen afstand van de vor-\nverzichtet oder die Bundesrepublik Deutschland nicht von der           dering tot schadevergoeding was gedaan dan wel indien · de\nHaftung für Entschädigungsansprüche nach dem genannten                 Bondsrepubliek Duitsland niet van haar aansprakelijkheid voor\nArtikel befreit worden wäre.                                           zodanige vorderingen ingevolge genoemd artikel was bevrijd.\n(3) Die Bundesrepublik Deutschl_and ist nicht verpflichtet, Inve-     3. De Bondsrepubliek is niet verplicht aangebrachte verbete-\nstitionen, Ausrüstungsgegenstände oder Vorräte von rechtlich im        ringen, uitrustingsgoederen of voorraden van onroerende goede-\nEigentum des Königreichs der Niederlande stehenden Liegen-             ren of andere vermogensbestanddelen, die rechtens eigendom\nschaften oder anderen Vermögenswerten zu entfernen.                    zijn van het Koninkrijk der Nederlanden, te verwijderen.\n(4) Bei der Erzielung des Einvernehmens über den Restwert             4. Bij het bereiken van overeenstemming over de restwaarde\ngehen die niederländischen Behörden von dem militärischen              gaan de Nederlandse autoriteiten uit van het militaire of econo-\noder wirtschaftlichen Nutzen, den die zurückgelassenen Investi-        mische nut dat de achtergelaten verbeteringen, uitrustingsgoe-\ntionen, Ausrüstungsgegenstände oder Vorräte für sie selbst             deren of voorraden voor henzelf hebben, of van de eventuale\nhaben, oder gegebenfalls von dem Reinerlös des Verkaufs aus.           netto-opbrengst van de verkoop.\nArtikel 36                                                             Artikel 36\nMaßnahmen innerhalb von Liegenschaften                               Maatregelen binnen onroerende goederen\n(1) Die Bundeswehr kann innerhalb der ihr zur ausschließlichen        1. De Bundeswehr kan binnen de haar voor uitsluitend gebruik\nBenutzung überlassenen Liegenschaften die zur befriedigenden          ter beschikking gestelde onroerende goederen ten behoeve van\nErfüllung ihrer Verteidigungspflichten erforderlichen Maßnahmen       een genoegzame vervulling van haar verdedigingsverplichtingen\ntreffen. Für die Benutzung solcher Liegenschaften gilt das nie-        alle noodzakelijke maatregelen nemen. Op het gebruik van die\nderländische Recht, soweit in diesem Abkommen und in anderen          onroerende goederen is het Nederlandse recht van toepassing,\ninternationalen Übereinkünften nicht etwas anderes vorgesehen         tenzij in deze Overeenkomst en in andere internationale overeen-\nist und sofern nicht die Organisation, die interne Funktionsweise     komsten anders is bepaald en voor zover het niet de org~nisatie,","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                        2427\nund die Führung der Bundeswehr, ihrer Mitglieder und deren         het interne functioneren ende leiding van de Bundeswehr, haar\nAngehöriger sowie andere interne Angelegenheiten, die keine        leden en hun gezinsleden en andere interne aangelegenheden\nvorhersehbaren Auswirkungen auf die Rechte Dritter oder auf        die geen voorzienbare gevolgen hebben voor rechten van der-\numliegende Gemeinden und die Öffentlichkeit im allgemeinen         den, naburige gemeenschappen of het algemeen belang, betraft.\nhaben, betroffen sind. Die zuständigen niederländischen Behör-     De bevoegde Nederlandse autoriteiten en de autoriteiten van de\nden und die Behörden der Bundeswehr konsultieren einander          Bundeswehr plegen overleg en werken samen om eventuele ver-\nund arbeiten zusammen, um auftretende Meinungsverschieden-         schillen van mening bij te leggen.\nheiten beizulegen.\n(2) Absatz 1 Satz 1 gilt entsprechend für Maßnahmen im Luft-       2. De eerste volzin van het eerste lid is van overeenkomstige\nraum über den Liegenschaften, vorausgesetzt, daß Maßnahmen,        toepassing op maatregelen met betrekking tot het luchtruim\nwelche zu Störungen des Luftverkehrs führen können, nur in         boven de onroerende goederen, mits de maatregelen die het\nKoordinierung mit den niederländischen Behörden getroffen wer-     luchtverkeer zouden kunnen hinderen slechts worden genomen\nden.                                                               in overleg met de Nederlandse autoriteiten.\n(3) Die Benutzung von Truppenübungsplätzen, Standortübungs-        3. Het gebruik van militaire oefenterreinen, lokale militaire\nplätzen und Standortschießanlagen durch Truppenteile, die zu       oefenterreinen en schietbanen door onderdelen van de strijd-\nÜbungs- und Ausbildungszwecken in das Königreich der Nieder-       krachten die voor oefen- en opleidingsdoeleinden naar het\nlande gebracht werden, ist den zuständigen niederländischen        Koninkrijk der Nederlanden zijn overgebracht, dient vooraf te\nBehörden vorher zur Zustimmung anzuzeigen. Die Zustimmung          worden aangekondigd ter goedkeuring door de bevoegde\ngilt als erteilt, wenn die niederländischen Behörden nicht inner-  Nederlandse autoriteiten. Het gebruik wordt geacht te zijn goed-\nhalb von 45 Tagen nach Eingang der Anzeige widersprechen.          gekeurd indien de Nederlandse autoriteiten daartegen geen\nbezwaar maken binnen 45 dagen na de ontvangst van de aan-\nkondiging.\n(4) Einzelheiten der Benutzung von Truppenübungsplätzen,           4. Bijzonderheden betreffende het gebruik van militaire oefen-\nLuft-/Bodenschießplätzen, Standortübungsplätzen und Standort-      terreinen, luchtverdedigingsterreinen, lokale militaire oefenterrei-\nschießanlagen sowie des nach Absatz 3 vorgesehenen Anzeige-        nen en schietbanen, alsmede de in het derde lid bedoelde aan-\nund Zustimmungsverfahrens werden durch Verwaltungsabkom-           kondiging en goedkeuring, worden geregeld in administratieve\nmen geregelt.                                                      overeen komsten.\n(5) Die Behörden der Bundeswehr gewähren den zuständigen           5. De autoriteiten van de Bundeswehr verlenen de bevoegde\nniederländischen Behörden jede angemessene Unterstützung,          Nederlandse autoriteiten alle redelijke bijstand die noodzakelijk is\ndie zur Wahrnehmung der niederländischen Belange erforderlich      om de Nederlandse belangen te waarborgen, waaronder toe-\nist, einschließlich des Zutritts zu den Liegenschaften nach vorhe- gang tot onroerende goederen na voorafgaande kennisgeving,\nriger Anmeldung, damit sie ihre Amtspflichten erfüllen können.     opdat zij hun taken in het kader van de openbare dienst kunnen\nDie für die Liegenschaften zuständigen niederländischen Behör-     vervullen. De voor de onroerende goederen bevoegde Neder-\nden sind den Behörden der Bundeswehr auf deren Ersuchen            landse autoriteiten verlenen de autoriteiten van de Bundeswehr\nbehilflich. In Eilfällen und bei Gefahr im Verzuge ermöglichen die op verzoek bijstand. In noodgevallen en bij dreigend gevaar\nBehörden der Bundeswehr den sofortigen Zutritt ohne vorherige      maken de autoriteiten van de Bundeswehr onmiddellijk toegang\nAnmeldung. Die Behörden der Bundeswehr entscheiden in              mogelijk zonder voorafgaande kennisgeving. De autoriteiten van\njedem Fall, ob sie die niederländischen Behörden begleiten.        de Bundeswehr besluiten per geval of zij de Neqerlandse autori-\nteiten zullen begeleiden.\n(6) In allen Fällen des Zutritts werden die Erfordernisse der      6. In alle gevallen van toegang wordt rekening gehouden\nmilitärischen Sicherheit berücksichtigt, insbesondere die Unver-   met overwegingen van militaire veiligheid, in het bijzonder de\nletzlichkeit von Räumen, Einrichtungsgegenständen und Schrift-     onschendbaarheid van zones, uitrusting en documenten waar-\nstücken, die der Geheimhaltung unterliegen.                        voor geheimhouding geldt.\n(7) Die Behörden der Bundeswehr und die niederländischen           7. De autoriteiten van de Bundeswehr en de Nederlandse\nBehörden gestalten den Zutritt so, daß weder die Wahrnehmung       autoriteiten regelen de toegang zodanig dat daardoor noch het\nniederländischer Belange noch im Gang befindliche oder bereits     waarborgen van de Nederlandse belangen, noch aan de gang of\nangesetzte militärische Übungen in unangemessener Weise be-        ophanden zijnde militaire oefeningen op onredelijke wijze worden\neinträchtigt werden.                                               belemmerd.\n(8) Sollte in den Fällen der Absätze 5 bis 7 keine Einigung        8. Mocht in de gevallen bedoeld in het vijfde tot en met het\nerzielt werden, so werden auf beiden Seiten die zuständigen        zevende lid geen overeenstemming worden bereikt, dan wordt\nhöheren Behörden befaßt.                                           de aangelegenheid aan beide zijden voorgelegd aan de bevoeg-\nde hogere autoriteiten.\nArtikel 37                                                         Artikel 37\nVerfahrensbeteiligung niederländischer Behörden              Betrokkenheid van Nederlandse autoriteiten bij procedures\n(1) Soweit niederländisches Recht im Zusammenhang mit der          1. Voor zover het Nederlandse recht van toepassing is in ver-\nBenutzung von Liegenschaften im Sinne des Artikels 36 Anwen-       band met het gebruik van de in artikel 36 bedoelde onroerende\ndung findet und vorschreibt, daß eine besondere Erlaubnis,         goederen, en dit voorschrijft dat een bijzondere vergunning,\nZulassung oder .sonstige öffentlich-rechtliche Genehmigung ein-    machtiging of enige andere vorm van officiäle toestemming\nzuholen ist, stellen die niederländischen Behörden in Zusam-       moet worden verkregen, dienen de Nederlandse autoriteiten, in\nmenarbeit und im Benehmen mit den Behörden der Bundeswehr          samenwerking en in overleg met de autoriteiten van de Bundes-\ndie erforderlichen Anträge und betreiben die diesbezüglichen       wehr, de benodigde aanvragen in en voeren zij de desbetreffen-\nVerwaltungs- und Gerichtsverfahren für die Bundeswehr.             de administratieve en gerechtelijke procedures namens de Bun-\ndeswehr.\n(2) Absatz 1 findet auch Anwendung, wenn die Entscheidung          2. Het eerste lid van dit artikel is ook van toepassing wanneer\nvon Dritten angegriffen wird, wenn Maßnahmen oder Einrichtun-      de beslissing wordt aangevochten door een derde, wanneer van\ngen anzeigepflichtig sind, sowie bei Verfahren, die von Amts       maatregelen of voorzieningen melding moet worden gedaan, en\nwegen, insbesondere zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit        ingeval de procedures ambtshalve worden ingesteld, in het bij-\nund Ordnung, oder auf Betreiben Dritter eingeleitet werden. In     zonder om de openbare orde en veiligheid te waarborgen, of","2428            Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\ndiesen Fällen wahren die für die Bundeswehr handelnden nieder-        ingeval deze op aandringen van een derde worden ingesteld. In\nländischen Behörden die Interessen der Bundeswehr. Wird eine          deze gevallen dienen de Nederlandse autoriteiten die namens de\nnach Absatz 1 beantragte Genehmigung in Übereinstimmung mit           Bundeswehr handelen, de belangen van de Bundeswehr te\nniederländischem Recht verweigert, nachträglich geändert oder         behartigen. Indien_ een ingevolge het eerste lid van dit artikel aan-\nungültig, so konsultieren die Behörden der Bundeswehr und die         gevraagde vergunning overeenkomstig het Nederlandse recht\nniederländischen Behörden einander, um den Bedürfnissen der           wordt afgewezen of op een later tijdstip wordt gewijzigd of ongel-\nBundeswehr in anderer Weise zu genügen, die mit den Erforder-         dig verklaard, plagen de autoriteiten van de Bundeswehren de\nnissen des niederländischen Rechts vereinbar ist.                     Nederlandse autoriteiten overleg om op een andere wijze in de\nbehoeften van de Bundeswehr te voorzien die verenigbaar is met\nde vereisten van het Nederlandse recht.\n(3) Die Behörden der Bundeswehr befolgen genau die Be-                 3. De autoriteiten van de Bundeswehr nemen strikt de voor-\ndingungen und Anforderungen einer rechtlich wirksamen Ent-            waarden en vereisten in acht van een rechtskracht hebbende\nscheidung, die nach Absatz 1 ergeht. Sie arbeiten eng mit             beslissing als bedoeld in het eerste lid van dit artikel. Zij werken\nniederländischen Behörden zusammen, um sicherzustellen, daß           nauw samen met de Nederlandse autoriteiten om te verzekeren\ndieser Verpflichtung Genüge geschieht. Eine Vollstreckung aus         dat deze verplichting wordt nagekomen. Bedoelde beslissing\neiner solchen Entscheidung findet nicht statt.                         kan niet het voorwerp vormen van executie.\nArtikel38                                                            Artikel38\nGesundheitsbestimmungen, Pflanzenschutz                                  Volksgezondheid, gewasbescherming\n(1) Soweit in diesem Absatz nichts anderes vorgesehen ist,             1. Voor zover in dit lid niet anders is bepaald, zijn de Neder-\ngelten für die Bundeswehr die niederländischen Vorschriften und        landse voorschriften en procedures ter voorkoming en bestrij-\nVerfahren zur Verhütung und Bekämpfung übertragbarer Krank-           ding van besmettelijke ziekten bij mensen, dieren en planten, als-\nheiten bei Menschen, Tieren und Pflanzen sowie zur Verhütung           mede ter voorkoming van de verbreiding en ter bestrijding_ van\nder Verbreitung und zur Bekämpfung von Pflanzenschädlingen.           voor planten schadelijke insecten, van toepassing op de Bun-\nDie Bundeswehr kann auf dem in Satz 1 genannten Gebiet inner-         deswehr. De Bundeswehr mag op de in de vorige volzin bedoel-\nhalb der ihr zur Benutzung überlassenen Liegenschaften sowie           de gebieden haar eigen voorschriften en procedures toepassen\nauf ihre Mitglieder und Angehörige ihre eigenen Vorschriften und       binnen de onroerende goederen die haar voor gebruik ter\nVerfahren unter der Voraussetzung anwenden, daß sie hierdurch          beschikking zijn gesteld, of ten aanzien van haar leden en gezins-\nnicht die öffentliche Gesundheit oder den Pflanzenbau gefährdet.       leden, mits noch de volksgezondheid, noch de plantenteelt daar-\ndoor in gevaar wordt gebracht.\n(2) Die Behörden der Bundeswehr und die niederländischen               2. De autoriteiten van de Bundeswehr en de Nederlandse\nBehörden unterrichten einander unverzüglich über den Verdacht,         autoriteiten stellen elkaar terstond in kennis van het uitbreken of\nden Ausbruch, den Verlauf und das Erlöschen einer übertrag-            vermoedelijk uitbreken, de ontwikkeling en de afloop van een\nbaren Krankheit sowie über die getroffenen Maßnahmen.                  besmettelijke ziekte, alsmede van de genomen maatregelen.\n(3) Halten die Behörden der Bundeswehr zum Schutze der                 3. Indien de autoriteiten van de Bundeswehr het noodzakelijk\nGesundheit Maßnahmen in der Umgebung von der Bundeswehr                achten om ten behoeve van de bescherming van de gezondheid\nzur Benutzung überlassenen Liegenschaften für erforderlich, so         maatregelen te treffen in de omgeving van haar voor gebruik ter\nschließen sie über ihre Durchführung Vereinbarungen mit den            beschikking gestelde onroerende goederen, sluiten zij terzake\nniederländischen Behörden.                                             van de uitvoering van deze maatregelen overeenkomsten met de\nNederlandse autoriteiten.\n(4) Sachen, deren Einfuhr nach niederländischem Recht                 4. Indien de Nederlandse wetgeving de invoer van bepaalde\nunzulässig ist, können mit Genehmigung der niederländischen           artikelen verbiedt, kunnen deze artikelen met goedkeuring van de\nBehörden unter der Voraussetzung, daß die öffentliche Gesund-          Nederlandse autoriteiten en mits noch de volksgezondheid noch\nheit oder der Pflanzenbau hierdurch nicht gefährdet wird, durch        de plantenteelt daardoor in gevaar wordt gebracht, door de auto-\ndie Behörden der Bundeswehr eingeführt werden. Die niederlän-        . riteiten van de Bundeswehr worden ingevoerd. De Nederlandse\ndischen Behörden und die Behörden der Bundeswehr schließen            autoriteiten en de autoriteiten van de Bundeswehr sluiten over-\nVereinbarungen über Gruppen von Sachen, deren Einfuhr durch            eenkomsten inzake de categorieän artikelen waarvan de invoer\ndie niederländischen Behörden nach dieser Bestimmung geneh-           door de Nederlandse autoriteiten in de zin van dit artikel wordt\nmigt wird.                                                            goedgekeurd.\n(5) Die Behörden der Bundeswehr können mit Genehmigung                5. De autoriteiten van de Bundeswehr kunnen met goedkeu-\nder niederländischen Behörden die Untersuchung und Überwa-            ring van de Nederlandse autoriteiten het onderzoek en de con-\nchung der Sachen durchführen, die von ihnen eingeführt werden.        trole van de door hen ingevoerde artikelen uitvoeren. Zij dragen\nSie stellen sicher, daß durch die Einfuhr solcher Sachen die          er zorg voor dat noch de volksgezondheid, noch de plantenteelt\nöffentliche Gesundheit oder der Pflanzenbau nicht gefährdet           als gevolg van de invoer van die artikelen in gevaar wordt\nwerden.                                                               gebracht.\nArtikel39                                                            Artikel39\nUmweltschutz                                                      Milieubescherming\nDie niederländischen Umweltvorschriften gelten für die Bun-            De Nederlandse milieuvoorschriften gelden voor de Bundes-\ndeswehr. Soweit in den niederländischen Rechtsvorschriften            wehr. Voor zover in de Nederlandse wettelijke bepalingen uitzon-\nAusnahmen für die niederländischen Truppen gemacht werden,            deringen worden gemaakt voor de Nederlandse strijdkrachten,\ngelten diese gleichermaßen für die Bundeswehr.                        gelden deze eveneens voor de Bundeswehr.\nArtikel40                                                          , Artikel 40\nZivile Arbeitskräfte                                                  Burgerpersoneel\nDie für die zivilen Bediensteten bei den niederländischen Trup-       De arbeidswetgeving, zoals die geldt voor burgerpersoneel in\npen maßgebenden arbeitsrechtlichen Vorschriften gelten auch           dienst bij de Nederlandse strijdkrachten, is ook van toepassing\nfür die Beschäftigungsverhältnisse der zivilen Arbeitskräfte bei       op de arbeidsverhouding van burgerpersoneet bij de Bundes-\nder Bundeswehr.                                                        wehr.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                            2429\nArtikel 41                                                             Artikel 41\nVerkehrsvorschriften                                                Verkeersvoorschriften\n(1)                                                                  1.\na) Die Bundeswehr, ihre Mitglieder und die Angehörigen sind          a. De Bundeswehr, haar leden en gezinsleden zijn, onder voor-\nvorbehaltlich der Genehmigung der zuständigen niederländi-           behoud van goedkeuring van de bevoegde Nederlandse\nschen Behörden berechtigt, mit Land-, Wasser- und Luftfahr-          autoriteiten, gerechtigd het ·Koninkrijk der Nederlanden bin-\nzeugen in das Königreich der Niederlande einzureisen oder            nen te kamen met voertuigen, vaartuigen en luchtvaartuigen\nsich in und über dem Königreich der Niederlande zu bewe-             en zieh daarin binnen en boven het grondgebied van het\ngen; Transporte und andere Bewegungen im Rahmen nieder-              Kopinkrijk der Nederlanden te verplaatsen; transpoften en\nländischer Rechtsvorschriften, einschließlich dieses Abkom-          andere verplaatsingen die vallen binnen het kader van de\nmens und anderer internationaler Übereinkünfte, denen das            Nederlandse wettelijke bepalingen, met inbegrip van deze\nKönigreich der Niederlande und die Bundesrepublik Deutsch-           Overeenkomst en andere internationale overeenkomsten\nland als Vertragsstaat angehören, sowie damit im Zusam-              waarbij het Koninkrtjk der Nederlanden en de Bondsrepubliek\nmenhang stehende technische Vereinbarungen und Verfah-               partij zijn, alsmede daarmee verband houdende technische\nren, gelten als genehmigt. Soweit Sondererlaubnisse und              akkoorden en procedures, worden geacht te zijn goedge-\nAusnahmeerlaubnisse sowie Befreiungen von den Rechts-                keurd. Voor zover bijzondere en uitzonderlijke vergunningen\nvorschriften für den Transport gefährlicher Güter für militäri-      en ontheffingen van de wettelijke bepalingen inzake het ver-\nsche Bewegungen und Transporte erforderlich sind, werden             voer van gevaarlijke stoffen zijn vereist voor militaire ver-\nsie durch die zuständigen Stellen der niederländischen Truppe        plaatsingen en transporten, worden deze verkregen door de\neingeholt.                                                           bevoegde diensten van de Nederlandse strijdkrachten.\nb) Die zuständigen Stellen der niederländischen Truppe koordi-       b. De bevoegde diensten van de Nederlandse strijdkrachten\nnieren die Wahrnehmung militärischer Interessen der Bun-             coördineren de behartiging van de militaire belangen van de\ndeswehr in Verkehrsangelegenheiten gegenüber den zivilen             Bundeswehr in verkeerszaken bij de civiele autoriteiten. Zij\nBehörden. Sie koordinieren ferner die Durchführung militäri-         coördineren tevens de uitvoering van militaire verkeers-\nscher Verkehrsbewegungen untereinander als auch mit dem              bewegingen met elkaar en met het civiele verkeer. De aard en\nZivilverkehr. Art und Umfang dieser Koordinierung werden             de omvang van die coördinatie wordt geregeld tussen de\nzwischen den Behörden der Bundeswehr und der niederlän-              autoriteiten van de Bundeswehr en de Nederlandse strijd-\ndischen Truppe vereinbart. Werden solche Vereinbarungen              krachten. Indien zulke regelingen niet worden getroffen,\nnicht geschlossen, so teilt die Bundeswehr den zuständigen           meldt de Bundeswehr militaire bewegingen over de weg en\nStellen der niederländischen Truppe militärische Bewegun-            per spoor aan de bevoegde diensten van de Nederlandse\ngen auf der Straße und auf der Schiene mit. In bezug auf den          strijdkrachten. Ten aanzien van het militaire luchtverkeer zijn\nmilitärischen Luftverkehr gelten die üblichen Verfahren.             de gewone procedures van toepassing.\n(2) Die Betriebsrechte der niederländischen Eisenbahnen blei-        2. De exploitatierechten van de Nederlandse spoorwegen blij-\nben unberührt. Über die Einstellung und Beförderung eigener          ven onaangetast. Het gebruik van eigen goederenwagens en\nGüter- und Reisezugwagen und über die Zulassung eigener              personenrijtuigen, alsmede de toelating van eigen locomotieven\nTriebfahrzeuge der Bundeswehr werden Einstellungsverträge            van de Bundeswehr, wordt beheerst door contracten inzake\noder Verwaltungsabkommen zwischen den Behörden der Bun-              gebruik of administratieve overeenkomsten gesloten tussen de\ndeswehr und der niederländischen Eisenbahnverwaltung abge-           autoriteiten van de Bundeswehr en de Nederlandse spoorweg-\nschlossen.                                                           autoriteiten.\n(3) Die Bundeswehr, ihre Mitglieder und die Angehörigen befol-       3. De Bundeswehr, haar leden en gezinsleden nemen, tenzij in\ngen die niederländischen Verkehrsvorschriften einschließlich der     deze Overeenkomst anders is bepaald, de Nederlandse ver-\nVorschriften über das Verhalten am Unfallort und der Vorschriften    keersvoorschriften in acht, met inbegrip van de voorschriften\nOber den Transport gefährlicher Güter, soweit nicht in diesem        inzake het gedrag op de plaats van een ongeval, alsmede de\nAbkommen etwas anderes bestimmt ist. Die Einhaltung dieser           voorschriften inzake het vervoer van gevaarlijke stoffen. Op de\nVorschriften überwachen die zuständigen Behörden. Um die             naleving van deze voorschriften wordt toegezien door de\nKontrolle der Einhaltung dieser Bestimmungen zu erleichtern,         bevoegde autoriteiten. Teneinde de controle op de naleving van\nkann diese Überwachung gemeinsam durchgeführt werden. Die            deze voorschriften te vergemakkelijken, kan dit toezicht geza-\nDurchführung dieser Überwachung kann durch örtliche Ab-              menlijk worden uitgevoerd. De uitvoering van dit toezicht kan\nsprachen geregelt werden. Bestehende Absprachen bleiben              middels lokale afspraken worden geregeld. Bestaande afspraken\nbestehen, es sei denn sie werden überarbeitet.                       blijven van kracht, tenzij deze worden herzien.\n(4)                                                                  4.\na) Abweichungen von den niederländischen Vorschriften über           a. De Bundeswehr mag van de Nederlandse wegenverkeers-\ndas Verhalten im Straßenverkehr sind der Bundeswehr nach             voorschriften afwijken in overeenstemming met de Neder-\nMaßgabe des niederländischen Rechts gestattet. Im Falle              landse wetgeving. In geval.van toekomstige wijzigingen in de\nkünftiger Änderungen niederländischer Gesetze oder Vor-              Nederlandse wegenverkeerswetten of -voorschriften, vinden\nschriften, die den Straßenverkehr betreffen, finden durch            afwijkingen wegens militaire noodzaak plaats in overeen-\ndringende militärische Erfordernisse bedingte Abweichungen            stemming met de tussen de autoriteiten van de Bundeswehr\nim Einklang mit Verfahren statt, die zwischen den Behörden            en de bevoegde Nederlandse autoriteiten overeengekomen\nder . Bundeswehr und den zuständigen niederländischen                 procedures.\nBehörden vereinbart werden.\nb) Der Verkehr auf Straßen mit Kraftfahrzeugen und Kraftfahr-        b. Het rijden op wegen met motorrijtuigen en aanhangwagens\nzeuganhängern, deren Abmessungen, Achslast, Gesamtge-                waar van de afmetingen, de asdruk, het totaalgewicht of het\nwicht oder Anzahl die nach dem niederländischen Straßen-             aantal de door de Nederlandse wegenverkeersvoorschriften\nverkehrsrecht geltenden Begrenzungen überschreiten, wird             ges~elde beperkingen overschrijden, geschiedt slechts met\nnur mit Erlaubnis der zuständigen niederländischen militäri-         toestemming van de bevoegde Nederlandse militaire autori-\nschen Behörden durchgeführt. Bei Unglücksfällen, Katastro-           teiten. De toestemming van de bevoegde Nederlandse mili-\nphen, im Falle des Staatsnotstands oder nach vorheriger Ver-         taire autoriteiten is niet vereist in geval van ongevallen, ram-\neinbarung zwischen den betroffenen Behörden ist die Erlaub-           pen, of de noodtoestand, dan wel krachtens voorafgaande\nnis der zuständigen niederländischen militärischen Behörden          overeenstemming tussen de betrokken autoriteiten.\nnicht erforderlich.","2430           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\n(5) Die deutschen Behörden beachten grundlegende nieder-          5. De Duitse autoriteiten nemen de fundamentele Nederlandse\nländische Verkehrssicherheitsvorschriften. Innerhalb dieses      verkeersveiligheidsvoorschriften in acht. Binnen dit kader kunnen\nRahmens können sie ihre eigenen Normen auf den Bau, die          zij hun eigen normen betreffende de bouw, het ontwerp ende uit-\nAusführung und die Ausrüstung der Kraftfahrzeuge, Kraftfahr-     rusting van voertuigen, aanhangwagens, binnenvaartuigen of\nzeuganhänger, Binnenschiffe und Luftfahrzeuge anwenden. Die      luchtvaartuigen toepassen. De Nederlandse autoriteiten en de\nniederländischen Behörden und die Behörden der Bundeswehr        autoriteiten van de Bundeswehr werken nauw samen bij de toe-\narbeiten bei der Durchführung dieser Bestimmung eng zusam-       passing van deze bepaling.\nmen.\n(6) Die Bundeswehr darf mit Militärflugzeugen Verkehrsflug-       6. De Bundeswehr mag haar militaire luchtvaartuigen slechts\nhäfen und sonstiges Luftfahrtgelände, das ihr nicht zur aus-     in noodgevallen overeenkomstig Nederlandse voorschriften of in\nschließlichen Benutzung überlassen worden ist, nur in Notfällen  overeenstemming rnet administratieve of andere overeenkom-\ngemäß niederländischen Vorschriften oder nach Maßgabe von        sten, gesloten met de bevoegde Nederlandse autoriteiten,\nVerwaltungsabkommen oder sonstigen Vereinbarungen mit den        gebruik laten maken van burgerluchtvaartterreinen en andere\nzuständigen niederländischen Behörden benutzen.                  landingsterreinen die haar niet voor uitsluitend gebruik ter\nbeschikking zijn gesteld.\n(7) Alle von den niederländischen Behörden und den Behörden       7. Het geheel van de door de Nederlandse autoriteiten en de\nder Bundeswehr errichteten und betriebenen Kontrollsysteme für   autoriteiten van de Bundeswehr ontwikkelde en toegepaste\nden Luftverkehr und die dazu gehörigen Fernmeldesysteme wer-     luchtverkeerscontrole en de daarbij behorende verbindingsme-\nden koordiniert, soweit dies erforderlich oder erwünscht ist, um dia worden gecoördineerd voor zover dit vereist en gewenst is ter\ndie Sicherheit des Luftverkehrs und die gemeinsame Verteidi-     verzekering van de luchtverkeersveiligheid en de gemeenschap-\ngung zu gewährleisten.                                           pelijke verdediging.\nArtikel 42                                                        Artikel 42\nBenutzung von Verkehrseinrichtungen                                    Gebruik van vervoersdiensten\nBei der Benutzung öffentlicher Verkehrseinrichtungen gelten       Bij het gebruik van openbare vervoersdiensten gelden voor de\nfür die Bundeswehr die gleichen Tarife wie für die niederländi-  Bundeswehr dezelfde tarieven als voor de Nederlandse strijd-\nschen Truppen.                                                   krachten.\nArtikel 43                                                        Artikel 43\nMilitärpostämter                                                  Veldpostkantoren\nDie Bundeswehr kann Militärpostämter für den Post- und Tele-      De Bundeswehr kan veldpostkantoren voor het post- en tele-\ngraphenverkehr ihrer Mitglieder sowie deren Angehöriger einrich- graafverkeer van haar leden en hun gezinsleden inrichten en\nten und betreiben.                                               doen functioneren.\nArtikel 44                                                        Artikel 44\nTelekommunikation                                                  Telecommunicatie\n(1) Die Bundeswehr und die Angehörigen benutzen die öffent-       1. Voor zover in dit artikel niet anders is bepaald, maken de\nlichen Fernmeldedienste des Königreichs der Niederlande,         Bundeswehr, haar leden en gezinsleden gebruik van de open-\nsoweit nicht in diesem Artikel etwas anderes vorgesehen ist. Für bare telecommunicatiediensten van het Koninkrijk der Nederlan-\ndie Benutzung gelten die jeweiligen niederländischen Vorschrif-  den. Op dit gebruik zijn de geldende Nederlandse voorschriften\nten, soweit nicht durch Verwaltungsabkommen etwas Abwei-         van toepassing, voor zover bij administratieve overeenkomsten\nchendes bestimmt ist. Bei der Anwendung der niederländischen     niet anders is overeengekomen. Bij de toepassing van de Neder-\nVorschriften wird die Bundeswehr nicht ungünstiger als die nie-  landse voorschriften wordt aan de Bundeswehr geen ongunstiger\nderländischen Truppen behandelt.                                 behandeling toegekend dan aan de Nederlandse strijdkrachten.\n(2) Die Bundeswehr kann, soweit dies für militärische Zwecke      2. Voor zover zulks voor militaire doeleinden vereist is, kan de\nerforderlich ist,                                                 Bundeswehr:\na) Fernmeldeanlagen (außer Funkanlagen) innerhalb der von ihr    a. inrichtingen voor telecommunicatie (met uitzondering van\nbenutzten Liegenschaften,                                         radiozendinstallaties) binnen de bij haar in gebruik zijnde\nonroerende goederen;\nb) Funkstellen für feste Funkdienste nach Konsultation der      b. na raadpleging van de betrokken Nederlandse autoriteiten,\nniederländischen Behörden,                                       radiostations voor vaste diensten;\nc) Funkanlagen für bewegliche Funkdienste und Ortungsfunk-       c. installaties ten behoeve van mobiele radio-installaties en peil-\ndienst,                                                          installaties;\nd) sonstige Funkempfangsanlagen,                                 d. andere radio-ontvangstinrichtingen;\ne) zeitweilig Fernmeldeanlagen jeder Art für den Einsatz bei     e. tijdelijke inrichtingen voor telecommunicatie van allerlei aard\nÜbungen, Manövern und in den Fällen eines Notstands              voor oefeningsdoeleinden, manoeuvres en noodgevallen,\nentsprechend den mit niederländischen Behörden abgestimmten      overeenkomstig de met de Nederlandse autoriteiten overeenge-\nVerfahren errichten, betreiben und unterhalten.                  komen procedures, aanleggen, gebruiken en in stand houden.\n(3)                                                              3:\na) Die Bundeswehr kann Drahtfernmeldeanlagen außerhalb           a. De Bundeswehr kan met toestemming van de Neder1andse\nder von ihr benutzten Liegenschaften mit Zustimmung der          autoriteiten buiten de onroerende goederen die zij gebruikt\nniederländischen Behörden errichten, betreiben und unter-        lijnverbindingen en de daartoe bestemde apparatuur installe-\nhalten, wenn                                                     ren, gebruiken en in stand houden, indien\n- zwingende Gründe der militärischen Sicherheit vorliegen        - daarvoor dwingende redenen van militaire veiligheid be-\noder                                                              staan, of","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                          2431\n- die niederländischen Behörden nicht in der Lage sind oder        - de Nederlandse autoriteiten ofwel niet in staat zijn tot,\ndarauf verzichten, die erforderlichen Einrichtungen zu             ofwel afzien van de beschikbaarstelling van de gevraagde\nschaffen.                                                          inrichtingen.\nb) Die, beschleunigte Durchführung des Zustimmungsverfah-          b. Bij administratieve overeenkomsten wordt een procedure\nrens seitens der niederländischen Behörden wird durch Ver-        vastgesteld die het mogelijk maakt de toestemming van de\nwaltungsabkommen sichergestellt.                                   Nederlandse autoriteiten snel te verkrijgen.\n(4) Die Bundeswehr kann Fernmeldeanlagen, die vor Inkraft-         4. De Bundeswehr kan het gebruik en de instandhouding van\ntreten dieses Abkommens den bisherigen Vorschriften entspre-       inrichtingen voor telecommunicatie die ingevolge de v66r de\nchend in Betrieb genommen worden sind, auch weiterhin be-          inwerkingtreding van deze Overeenkom~t geldende voorschrif-\ntreiben ·und unterhalten.                                          ten in gebruik zijn genomen, bestendigen.\n(5) Die Bundeswehr, ihre Mitglieder und die Angehörigen kön-       5. De Bundeswehr, haar leden en hun gezinsleden kunnen\nnen Ton- und Fernsehrundfunkempfangsanlagen gebührenfrei           radio- en televisie-ontvangtoestellen vrij van rechten en zonder\nund ohne Einzelgenehmigung errichten und betreiben, sofern         persoonlijke vergunningen installeren en gebruiken, mits deze\nsie keine elektromagnetischen Störungen von Funkdiensten ver-      geen elektromagnetische storing voor de radioverbindingsdien-\nursachen.                                                          sten veroorzaken.\n(6) Für Funkfrequenzen einschließlich ihrer kennzeichnenden        6. Voor radiofrequenties en hun specifieke kenmerkende\nMerkmale gilt folgendes:                                           gegevens gelden de volgende bepalingen:\na) Die Bundeswehr benutzt nur Frequenzen, die ihr von den          a. De Bundeswehr gebruikt slechts de haar door de Nederland-\nniederländischen Behörden zugeteilt sind. Die Behörden            se autoriteiten toegewezen frequenties. De autoriteiten van\nder Bunl:leswehr teilen den niederländischen Behörden die         de Bundeswehr stellen de Nederlandse autoriteiten in kennis\nFrequenzen mit, die sie nicht mehr benötigen. Halten die nie-      van frequenties die zij niet langer nodig hebben. Indien de\nderländischen Behörden es auf Grund internationaler Ver-           Nederlandse autoriteiten het op grond van internationale ver-\npflichtungen, internationaler Beziehungen oder wesentlicher        plichtingen, internationale betrekkingen of essentiale Neder-\nniederländischer Belange für erforderlich, eine Frequenz-          landse belangen noodzakelijk achten een toegewezen fre-\nzuteilung zu ändern oder zurückzuziehen, so setzen sie sich       quentie te wijzigen of in te trekken, plegen zij, alvorens zulks\nvorher mit den Behörden der Bundeswehr ins Benehmen.              te doen, overleg met de autoriteiten van de Bundeswehr.\nb) Das Verfahren für die Frequenzzuteilung, für die Änderung       b. De procedure voor de toewijzing van frequenties, voor het\noder Zurückziehung von Frequenzzuteilungen sowie für die          wijzigen of intrekken van reeds toegewezen frequenties en\nbeschleunigte Zuteilung von Frequenzen zum Zweck einer            voor een versnelde toewijzing van frequenties ten behoeve\nvorübergehenden Benutzung bei Manövern wird zwischen              van tijdelijk gebruik bij manoeuvres wordt vastgesteld in een\nden niederländischen Behörden und den Behörden der Bun-            bijzondere overeenkomst tussen de Nederlandse autoriteiten\ndeswehr, die in der Beratenden Arbeitsgruppe für Funkfre-         en de autoriteiten van de Bundeswehr die zijn vertegenwoor-\nquenzen (Consultative Working Group on Radio Frequencies,         digd in de Consultative Working Group on Radio Frequericies\nCWG) oder deren Nachfolgeorganisation vertreten sind, be-         (CWG) of een orgaan waardoor deze wordt opgevolgd. Een\nsonders vereinbart. Diese Vereinbarung wird in Übereinstim-       zodanige overeenkomst wordt gesloten in overeenstemming\nmung mit den einschlägigen Verfahren, Weisungen und Emp-           met de van kracht zijnde procedures, richtlijnen en aanbeve-\nfehlungen der Nordatlantikvertragsorganisation geschlossen.        lingen van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie.\nc) Maßnahmen zum Schutz der Frequenzen durch die zustän-           c. De Bundeswehr neemt, in overleg met de Nederlandse minis-\ndige Behörde der Nordatlantikvertragsorganisation werden          ter van Defensie, de maatregelen die nodig zijn om de\nvon der Bundeswehr in Abstimmung mit dem niederländi-              bevoegde autoriteit van de Noord-Atlantische Verdragsorga-\nschen Minister der Verteidigung veranlaßt. Maßnahmen zum           nisatie in staat te stellen de frequenties te beschermen. De\nSchutz der Frequenzen durch andere internationale Organi-          Nederlandse autoriteiten nemen slechts op verzoek van de\nsationen, insbesondere durch die Internationale Fernmelde-        autoriteiten van de Bundeswehr de maatregelen die nodig\nunion (ITU), werden von den niederländischen Behörden nur          zijn om andere internationale organisaties, in het bijzonder de\nauf Antrag der Behörden der Bundeswehr veranlaßt.                  Internationale Telecommunicatie-Unie (ITU), in staat te stellen\nde frequenties te beschermen.\nd} Angaben über Frequenzen, die von der Bundeswehr benutzt         d. De Nederlandse autoriteiten verstrekken andere diensten en\nwerden, übermitteln die niederländischen Behörden anderen         organisaties slechts met toestemming van de autoriteiten van\nStellen und Organisationen nur mit Zustimmung der Behör-          de Bundeswehr inlichtingen omtrent frequenties die door de\nden der Bundeswehr.                                                Bundeswehr worden gebruikt.\ne) Verursachen Funkstellen der Bundeswehr schädliche Stö-          e. Indien radio-installaties van de Bundeswehr radio-installaties\nrungen bei Funkstellen außerhalb des Hoheitsgebiets des           die buiten het grondgebied van. het Koninkrijk der Nederlan-\nKönigreichs der Niederlande oder werden sie von solchen           den zijn gevestigd ernstig storen of door dergelijke installaties\nFunkstellen in schädlicher Weise gestört, so verfahren die        zelf ernstig worden gestoord, handelen de Nederlandse auto-\nniederländischen Behörden nach den Bestimmungen des                riteiten overeenkomstig de bepalingen van het op dat\njeweils gültigen Internationalen Fernmeldevertrags und seiner      moment van kracht zijnde Internationale Verdrag betreffende\nVollzugsordnung für den Funkdienst.                               de Telecommunicatie en het daarbij behorende radioreglement.\n(7)                                                                7.\na) Die Bundeswehr berücksichtigt bei der Errichtung und beim       a. Bij de installatie en het in bedrijf hebben van inrichtingen voor\nBetrieb von Fernmeldeanlagen die Bestimmungen des Inter-           telecommunicatie neemt de Bundeswehr de bepalingen van\nnationalen Fernmeldevertrags von Nairobi vom 6. November           het Internationale Verdrag betreffende de telecommunicatie\n1982 oder einer an seine Stelle tretenden Übereinkunft und         van Nairobi van 6 november 1982 of een eventueel daarvoor\ndie sonstigen das Königreich der Niederlande auf dem Gebiet       in de plaats tredende overeenkomst in acht, alsmede de ove-\ndes Fernmeldewesens bindenden internationalen Überein-              rige internationale overeenkomsten die het Koninkrijk der\nkünfte.                                                            Nederlanden op het gebied van de telecommunicatie binden.\nb) Die Bundeswehr ist an die unter Buchstabe a genannten           b. De Bundeswehr is evenwel niet gebenden aan de onder a\nBestimmungen jedoch insoweit nicht gebunden, als die nie-          genoemde bepalingen voor zover de Nederlandse strijd-\nderländischen Streitkräfte nach niederländischen Vorschrif-         krachten daarvan op grond van Nederlandse voorschriften\nten davon befreit sind.                                            zijn vrijgesteld.","2432           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nc) Beim Abschluß künftiger internationaler Übereinkünfte auf       c. Bij het in de toekomst aangaan van internationale overeen-\ndem Gebiet des Fernmeldewesens berücksichtigen die nie-             komsten op het gebied van de telecommunicatie houden de\nderländischen Behörden nach Konsultation der Bundeswehr             Nederlandse autoriteiten, na overleg met de Bundeswehr,\ndie Fernmeldebedürfnisse der Bundeswehr angemessen.                 voldoende rekening met de behoeften van de Bundeswehr\nop het gebied van de telecommunicatie.\n(8)                                                                 8.\na) Die Bundeswehr trifft alle zumutbaren Maßnahmen, um Stö-        a. De Bundeswehr neemt alle maatregelen die redelijkerwijs van\nrungen des niederländischen Fernmeldebetriebs durch Fern-           haar kunnen worden verwacht om storing van de Nederland-\nmelde- oder andere elektrische Anlagen der Bundeswehr zu            se telecommunicatiediensten door inrichtingen voor telecom-\nvermeiden oder zu beseitigen.                                       municatie of andere elektrische installaties van de Bundes-\nwehr te voorkomen of op te heften.\nb) Die niederländischen Behörden treffen •im Rahmen der nie-       b. De Nederlandse autoriteiten nemen, binnen het kader van de\nderländischen Vorschriften alle zumutbaren Maßnahmen, um            Nederlandse voorschriften, alle maatregelen die redeiijkerwijs\nStörungen des Fernmeldebetriebs der Bundeswehr durch                van hen verwacht kunnen worden om storing van de tele-\nniederländische Fernmelde- oder andere elektrische Anlagen          communicatiediensten van de Bundeswehr door Nederland-\nzu vermeiden oder zu beseitigen.                                    se inrichtingen voor telecommunicatie of andere elektrische\ninstallaties te voorkomen of op te heffen.\nArtikel 45                                                          Artikel 45\nAnforderungsverfahren                                               Vorderingsmaatregelen\nWerden Anforderungsverfahren zugunsten der Bundeswehr               Wanneer ten behoeve van de Bundeswehr vorderingsmaatre-\nnach niederländischen Vorschriften durchgeführt, so gilt folgen-   gelen volgens de Nederlandse voorschriften worden genomen,\ndes:                                                               zijn de volgende bepalingen·van toepassing:\na) Das Verfahren wird von den niederländischen Behörden ein-       a. De maatregelen worden genomen door de Nederlandse\ngeleitet, die im Benehmen mit den Behörden der Bundeswehr           autoriteiten, die in overleg met de autoriteiten van de Bun-\nbestimmt werden.                                                    deswehr worden aangewezen.\nb) Die Ausübung von Rechten und die Erfüllung von Pflichten,       b. De bevoegde Nederlandse autoriteiten belasten zieh, in over-\ndie sich aus der Stellung der Bundeswehr als Empfänger              eenstemming met administratieve overeenkomsten, met de\nergeben, werden nach Maßgabe von Verwaltungsabkommen                uitoefening van rechten en de vervulling van verplichtingen\nvon den zuständigen niederländischen Behörden wahrge-               die voortvloeien uit de positie van de Bundeswehr als ont-\nnommen. Die Bundeswehr erfüllt jedoch die Pflichten selbst,         vanger van het gevorderde. De Bundeswehr vervult echter\ndie ihrer Natur nach nicht von den niederländischen Behör-          zelf die verplichtingen die naar hun aard niet door de Neder-\nden erfüllt werden können. Die niederländischen Behörden,           landse autoriteiten kunnen worden vervuld. De Nederlandse\ndie für die Bundeswehr in Fragen der zu zahlenden Abgeltung         autoriteiten die de belangen van de Bundeswehr behartigen\nauftreten, stimmen Vorschlägen, die hierzu von dem Lei-             inzake de uit te betalen schadeloosstelling aanvaarden voor-\nstungspflichtigen oder der Festsetzungsbehörde gemacht              stellen van degene van wie wordt gevorderd of van de met de\nwerden, nur im Benehmen mit den Behörden der Bundes-                vaststelling van de schadeloosstelling belaste autoriteiten\nwehr zu; ebenso machen sie eigene Vorschläge über die               slechts in overleg met de autoriteiten van de Bundeswehr; de\nHöhe der Abgeltung nur im Benehmen mit den Behörden der             Nederlandse autoriteiten dienen zelf geen voorstellen in met\nBundeswehr. Artikel 46 bleibt unberührt.                            betrekking tot het bedrag van de schadeloosstelling dan\nnadat een zodanig overleg heeft plaatsgehad. De bepalingen\nvan artikel 46 van deze Overeenkomst blijven onverlet.\nc) Rechtsstreitigkeiten, die sich für oder gegen die Bundeswehr    c. Rechtsgedingen ten behoeve van of tegen de Bundeswehr,\nals Leistungsempfänger ergeben, werden von dem König-               voortvloeiend uit haar positie als ontvanger van het gevorder-\nreich der Niederlande im eigenen Namen geführt.                     de, worden door en in naam van het Koninkrijk der Nederlan-\nden ingesteld of verdedigd.\nArtikel 46                                                          Artikel 46\nUnentgeltliche Leistungen                                        Kosteloze goederen en diensten\nArtikel 63 des Zusatzabkommens zu dem Abkommen zwi-                Artikel 63 van de Aanvullende Overeenkomst bij het Verdrag\nschen den Parteien des Nordatlantikvertrags über die Rechts-       tussen de Staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag\nstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik      nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, met betrekking\nDeutschland stationierten ausländischen Truppen in seiner          tot de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buiten-\njeweils gültigen Fassung gilt entsprechend. Es wird sicherge-      landse krijgsmachten is in de dan van kracht zijnde versie van\nstellt, daß die Bundeswehr in dem Königreich der Niederlande       overeenkomstige toepassing. Gewaarborgd wordt dat de Bun-\nnicht schlechter gestellt wird als die niederländischen Truppen in deswehr in het Koninkrijk der Nederl anden niet ongunstiger\nder Bundesrepublik Deutschland.                                    wordt behandeld dan de Nederlandse strijdkrachten in de\nBondsrepubliek Duitsland.\nArtikel 47                                                          Artikel47\nVerwaltungshilfe                                             Gebruik van openbare diensten\nVerwaltungsleistungen und Verwaltungshilfe einschließlich der       De leden van de Bundeswehr en hun gezinsleden kunnen zelf-\nLeistungen der niederländischen Polizei, des niederländischen      standig kosteloos gebruik maken van dienstverlenende instan-\nöffentlichen Gesundheitswesens und des niederländischen            ties, met inbegrip van de diensten van de Nederlandse politie,\nFeuerschutzes, meteorologische, topographische und kartogra-       openbare gezondheidszorg en brandweer, alsmede van meteo-\nphische und sonstige öffentliche Leistu?gen sowie öffentliche      rologische, topografische en cartografische diensten en andere\nEinrichtungen werden den Mitgliedern der Bundeswehr oder           openbare diensten en van openbare instellingen, in dezelfde\nihren Angehörigen kraft eigenen Rechts unentgeltlich zur Verfü-    mate als andere personen op het grondgebied van het Koninkrijk","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                              2433\ngung gestellt, und zwar in demselben Umfang, wie solche Ein-         der Nederlanden. Hetzelfde geldt voor het gebruik van openbare\nrichtungen und Leistungen anderen Personen im Hoheitsgebiet         wegen, bruggen en bevaarbare wateren.\ndes Königreichs der Niederlande unentgeltlich zur Verfügung\nstehen. Das gleiche gilt für die Benutzung von öffentlichen\nWegen, Straßen und Brücken und von schiffbaren Gewässern.\nArtikel 48                                                           Artikel 48\nZoll- und steuerrechtliche Bestimmungen                                         Belasting en douane\n(1) Die steuerrechtliche und zollrechtliche Behandlung der         1. De belastingrechtelijke en douanetechnische behandeling\nBundeswehr, deren Mitglieder und deren Angehöriger im König-        van de Bundeswehr, haar leden en hun gezinsleden in het\nreich der Niederlande und die steuerrechtliche und zollrechtliche   Koninkrijk der Nederlanden en de belastingrechtelijke en doua-\nBehandlung der niederländischen Truppe und des zivilen Gefol-       netechnische behandeling van de Nederlandse strijdkrachten,\nges sowie deren Angehöriger in der Bundesrepublik Deutschland        hun civiele dienst en gezinsleden in de Bondsrepubliek Duitsland\nerfolgen nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit. Danach ist          geschieden op basis van het reciprociteitsbeginsel. Op grond\nkeiner der Vertragsstaaten verpflichtet, dem anderen Vertrags-      hiervan is geen van de Overeenkomstsluitende Staten verplicht\nstaat weitergehende Vorrechte und Befreiungen zu gewähren,           de andere Overeenkomstsluitende Staat verdergaande voor-\nals in dem anderen Staat gewährt werden.                             rechten en vrijstellingen toe te kennen dan in de andere Staat\nworden toegekend.\n(2) Der Umfang der steuerrechtlichen und zollrechtlichen Vor-      2. De omvang van de belastingrechtelijke en douanetechni-\nrechte und Befreiungen für jeden Vertragsstaat wird in einem         sche voorrechten en vrijstellingen voor elke Overeenkomstslui-\nProtokoll geregelt.                                                  tende Staat wordt in een Protocol geregeld.\nArtikel 49                                                           Artikel 49\nStraftaten vor                                                  Strafbare feiten voor\nInkrafttreten dieses Abkommens                               de inwerkingtreding van deze Overeenkomst\n(1) Sofern nicht der Beschuldigte Niederländer ist, finden Arti-    1. Behalve in het geval dat de verdachte Nederlander is, is\nkel 14 dieses Abkommens und Artikel VII Absatze 1, 2 und 3 des       noch artikel 14 van deze Overeenkomst, noch artikel VII, eerste,\nNATO-Truppenstatuts keine Anwendung auf eine vor dem                 tweede en derde lid, yan het NAVO-Status Verdrag van toepas-\nInkrafttreten dieses Abkommens begangene strafbare Handlung,         sing op een voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst\nderen ein Mitglied der Bundeswehr beschuldigt wird, wenn vor         gepleegd strafbaar feit waarvan een lid van de Bundeswehr\ndiesem Zeitpunkt                                                     wordt verdacht, indien voor dat tijdstip:\n- das Verfahren wegen einer solchen strafbaren Handlung durch        - de strafprocedure met betrekking tot een zodanig strafbaar feit\neine die Gerichtsbarkeit ausübende Behörde der Bundesrepu-          is aangevangen of beeindigd door een autoriteit van de -\nblik Deutschland eingeleitet oder beendet worden ist, oder          Bondsrepubliek Duitsland die rechtsmacht uitoefent, of\n- die strafbare Handlung durch den Ablauf einer Frist nach Maß-      - het recht tot vervolging van het strafbare feit krachtens het\ngabe des deutschen Rechts verjährt ist.                             Duitse recht is verjaard door het verstrijken van een bepaalde\ntermijn.\n(2) Bei Festsetzung des Strafmaßes für eine vor Inkrafttreten       2. Bij het bepalen van de strafmaat ten aanzien van een voor\ndieses Abkommens begangene strafbare Handlung berück-                de inwerkingtreding van deze Overeenkomst gepleegd strafbaar\nsichtigt das niederländische Gericht oder die niederländische        feit houdt de Nederlandse rechtbank of autoriteit naar behoren\nBehörde die nach dem deutschen Recht, dem der Beschuldigte           rekening met de straf voorzien in de Duitse wetgeving waaraan\nzur Zeit der Begehung der strafbaren Handlung unterworfen war,       de verdachte onderworpen was op het moment van het plegen\nangedrohte Strafe angemessen, wenn diese milder ist als die          van het strafbare feit, indien blijkt dat deze straf lichter is dan die\nStrafe nach niederländischem Recht.                                  welke is voorgeschreven in de Nederlandse wetgeving.\nArtikel 50                                                           Artikel 50\nAnwendung bei Feindseligkeiten                                 Toepassing in geval van vijandelijkheden\nArtikel XV des NATO-Truppenstatuts findet auf dieses Abkom-         De bepalingen van artikel XV van het NAVO-Status Verdrag\nmen mit der Maßgabe Anwendung, daß die in dem genannten              zijn van toepassing op deze Overeenkomst, met dien verstande\nArtikel enthaltenen Bezugnahmen auf ar;idere Bestimmungen des        dat verwijzingen in dat artikel naar andere bepalingen van het\nNATO-Truppenstatuts als Bezugnahmen auf solche Bestimmun-            NAVO-Status Verdrag worden geacht verwijzingen te zijn naar\ngen in der durch dieses Abkommen ergänzten Form gelten.              die bepalingen zoals die zijn aangevuld door deze Overeen-\nkomst.\nArtikel 51                                                          Artikel51\nBeilegung von Meinungsverschiedenheiten                                       Regeling van geschillen\n(1) Meinungsverschiedenheiten über die Auslegung oder               1. Geschillen met betrekking tot de uitlegging of toepassing\nAnwendung dieses Abkommens werden durch Verhandlungen                van deze Overeenkomst worden door onderhandelingen tussen\nzwischen den Vertragsstaaten beigelegt und nicht an ein interna-     de Overeenkomstsluitende Staten beslecht en worden niet aan\ntionales Gericht oder an Dritte verwiesen.                           een internationaal gerechtshof of aan derden voorgelegd.\n(2) Ein Verfahren nach Absatz 1 findet in den Fällen des Arti-      2. De procedure overeenkomstig het eerste lid vindt in de\nkels 12 Absatz 2 und des Artikels 13 Absatz 2 auch auf Antrag        gevallen van artikel 12, tweede lid en artikel 13, tweede lid ook\ndes niederländischen Gerichts oder der niederländischen Be-          plaats op verzoek van de Nederlandse rechtbank of autoriteit; in\nhörde statt; im Fall des Artikels 12 Absatz 3 auch auf Antrag des    het geval van artikel 12, derde lid ook op verzoek van de Duitse\ndeutschen Gerichts oder der deutschen Behörde.                       rechtbank of autoriteit.","2434          Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nArtikel 52                                                            Artikel52\nKündigung                                                             Opzegging\n(1) Dieses Abkommen kann jederzeit von einem Vertragsstaat            1. Deze Overeenkomst kan na afloop van twee jaar na de\nnach Ablauf von zwei Jahren nach seinem Inkrafttreten gekün-         inwerkingtreding te allen tijde door een Overeenkomstsluitende\ndigt werden.                                                         Staat worden opgezegd.\n(2) Die Kündigung durch einen Vertragsstaat erfolgt durch            2. De opzegging door een Overeenkomstsluitende Staat ge-\nNotifikation an den anderen Vertragsstaat.                           schiedt door middel van kennisgeving aan de andere Overeen-\nkomstsluitende Staat.\n(3) Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation         3. De opzegging wordt een jaar na ontvangst van de opzeg-\nwirksam.                                                             ging van kracht.\nArtikel 53                                                            Artikel53\nÄnderung                                                               Wijziging\nDieses Abkommen kann von den Vertragsstaaten im gegen-               Deze Overeenkomst kan door de Overeenkomstsluitende\nseitigen Einvernehmen geändert oder ergänzt werden. Die Ände-        Staat in onderling overleg worden gewijzigd of aangevuld. Wijzi-\nrungen bzw. Ergänzungen bedürfen der Schriftform.                    gingen respectievelijk aanvullingen dienen schrittelijk te geschie-\nden.\nArtikel 54                                                            Artikel 54\nInkrafttreten                                                       lnwerkingtreding\nDieses Abkommen bedarf der Ratifikation; die Aatifikations-          Deze Overeenkomst dient te worden bekrachtigd; de akten\nurkunden werden so bald wie möglich in Den Haag ausge-               van bekrachtiging worden zo spoedig mogelijk te 's-Gravenhage\ntauscht. Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten             uitgewisseld. Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste\nMonats nach Austausch der Ratifikationsurkunden in Kratt.            dag van de tweede maand na de uitwisseling van de akten van\nbekrachtiging.\nFür das Königreich der Niederlande gilt dieses Abkommen nur          Wat het Koninkrijk der Nederlande betreft, geldt deze Over-\nfür den in Europa gelegenen Teil des Königreichs.                    eenkomst uitsluitend voor het in Europa gelegen deel van het\nKoninkrijk.\nGeschehen zu Bergen am 6. Oktober 1997 in zwei Urschriften,          Gedaan te Bergen, op 6 oktober 1997, in twee originele exem-\njede in deutscher: und niederländischer Sprache, wobei jeder         plaren, elk in de Duitse en in de Nederlandse taal, zijnde beide\nWortlaut gleichermaßen verbindlich ist.                              teksten gelijkelijk authentiek.\nFür die Bundesrepublik Deutschland\nVoor de Bondsrepubliek Duitsland\nHartmann\nFür das Königreich der Niederlande\nVoor het Koninkrijk der Nederlanden\nP. van Walsum","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                          2435\nI\nProtokoll\nzum Zusatzabkommen vom 6. Oktober 1997\nzu dem Abkommen vom 19. Juni 1951\nzwischen den Parteien des Nordatlantikvertrags\nüber die Rechtsstellung ihrer Truppen\nhinsichtlich der im Königreich der Niederlande\nstationierten deutschen Truppen\nProtocol\nbij de aanvullende Overeenkomst van 6 oktober 1997\nbij het Verdrag van 19 juni 1951\ntussen de Staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag\nnopens de rechtspositie van hun krijgsmachten\nmet betrekking tot de in het Koninkrijk der Nederlanden\ngestationeerde Duitse strijdkrachten\nDie Bundesrepublik Deutschland                                        De Bondsrepubliek Duitsland\nund                                                                   en\ndas Königreich der Niederlande                                       het Koninkrijk der Nederlanden\nhaben anläßlich der Unterzeichnung des Zusatzabkommens              hebben bij de ondertekening van de Aanvullende Overeen-\nzu dem Abkommen vom 19. Juni 1951 zwischen den Parteien            komst bij het Verdrag van 19 juni 1951 tussen de Staten die par-\ndes Nordatlantikvertrags über die Rechtsstellung ihrer Truppen     tij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie\nhinsichtlich der im Königreich der Niederlande stationierten deut- van hun krijgsmachten met betrekking tot de in het Koninkrijk der\nschen Truppen (im folgenden als Zusatzabkommen Niederlande         Nederlanden gestationeerde Duitse strijdkrachten (hierna te noe-\nbezeichnet) am 6. Oktober 1997 in Bergen nachstehende Be-          men Aanvullende Overeenkomst Nederland) op 6 oktober 1997\nstimmungen zu dessen Artikel 48 Absatz 2 vereinbart, die Be-       te Bergen op grond van artikel 48, tweede lid, overeenstemming\nstandteil des Abkommens sind:                                      bereikt over de onderstaande bepalingen, die een onderdeel van\nde Overeenkomst vormen.\nZu Artikel 13 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in             Ten aanzien van artikel 13 van de Aanvullende Overeenkomst\nder aurch die Änderungsabkommen vom 21. Oktober 1971 und           bij het Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het Noord-\nvom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen               Atlantisch Verdrag noptms de rechtspositie van hun krijgsmach-\nzwischen den Parteien des Nordatlantikvertrags über die Rechts-    ten, met betrekking tot de in de Bondsrepubliek Duitsland gesta-\nstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik      tioneerde buitenlandse krijgsmachten van 3 augustus 1959, in de\nDeutschland stationierten ausländischen Truppen (im folgenden      door de overeenkomsten tot wijziging van 21 oktober 1971 en\nals Zusatzabkommen Deutschland bezeichnet):                        van 18 maart 1993 gewijzigde versie (hierna te noemen de Aan-\nvullende Overeenkomst Duitsland):\nDie Vertragsstaaten sind mit Bezug auf Artikel 8 Absatz 1 der      De Overeenkomstsluitende Staten zijn met betrekking tot arti-\nVerordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971           kel 8, eerste lid, van (EEG-) Verordening nr. 1408/71 van de Raad\n(ABI. Nr. L 149 vom 5. Juli 1971) gemäß beziehungsweise abwei-     van 14 juni 1971 (Pb. Nr. L 149 van 5 juli 1971) overeenkomstig,\nchend von Titel II dieser Verordnung wie folgt übereingekommen:    respectievelijk in afwijking van, Titel II van deze Verordening als\nvolgt overeengekomen:\n1. Auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit ist auf die Mitglieder   1. Op het gebied van de sociale zekerheid is de wetgeving van\nder Truppe, die Mitglieder des zivilen Gefolges und auf            · een land van herkomst van toepassing op leden van de\nihre mitreisenden Angehörigen im Sinne des Artikels I des            krijgsmacht, leden van de civiele dienst en hun meereizende\nNATO-Truppenstatuts das Recht des jeweiligen Entsende-               gezinsleden in de zin van artikel I van het NAVO-Status-\nstaats anzuwenden.                                                   verdrag.\n2. Abweichend von Nummer 1 ist das Recht des jeweiligen Auf-       2. In afwijking van het onder nummer 1 bepaalde is de wetge-\nnahmestaats auf die unter Nummer 1 genannten Personen                ving van het land van ontvangst van toepassing op de onder\nanzuwenden, wenn diese nicht in einem Arbeitsverhältnis zur          nummer 1 genoemde personen, wanneer diegenen niet in\nNATO st$en beziehungsweise selbständig tätig sind oder               een dienstbetrekking staan tot de NAVO, of een vrij beroep\naber auf Grund des sozialen Sicherheitssystems des Aufnah-           uitoefenen, respectievelijk een sociale uitkering ontvangen\nmestaats eine Sozialleistung erhalten.                               ingevolge het systeem van sociale zekerheid van het land van\n'Ontvangst.","2436          Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nZu Artikel 20 des Zusatzabkommens Niederlande:                      Ten aanzien van artikel 20 van de Aanvullende Overeenkomst\nNederland:\nZur Durchführung von Artikel 20 Absatz 2 des Zusatzabkom-           Voor de tenuitvoerlegging van artikel 20, tweede lid van de Aan-\nmens Niederlande und von Artikel 29 des Zusatzabkommens             vullende Overeenkomst Nederland en artikel 29 van de Aanvul-\nDeutschland erklären sich die Bundesrepublik Deutschland und        lende Ov~reenkomst Duitsland verklaren het Koninkrijk der\ndas Königreich der Niederlande bereit, auf den strafrechtlichen     Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland zieh bereid afstand\nSchutz ihrer Truppe, des zivilen Gefolges und von deren Mitglie-    te doen van de strafrechtelijke bescherming van hun strijdkrach-\ndern im jeweils anderen Staat zu verzichten, soweit sie in ihrem    ten, de civiele dienst en de leden daarvan in de andere staat,\neigenen Hoheitsgebiet dessen Truppe, dem zivilen Gefolge und        voor zover zij op hun eigen grondgebied diens strijdkrachten, de\nderen Mitgliedern keinen entsprechenden strafrechtlichen Schutz     civiele dienst ende leden daarvan geen overeenkomstige straf-\ngewähren.                                                           rechtelijke bescherming bieden.\nZu den Artikeln 45 und 46 des Zusatzabkommens Deutsch-              Ten aanzien van artikel 45 en 46 van de Aanvullende Overeen-\nland:                                                               komst Duitsland:\nBeide Seiten stimmen darin überein, daß der Begriff „Verteidi-      Beide zijden zijn het erover eens dat het begrip \"verdedigings-\ngungsaufgabe\" im Sinne der Artikel 45 und 46 des Zusatzab-          taak\" in de zin van artikel 45 en 46 van de Aanvullende Overeen-\nkommens Deutschland nicht enger auszulegen ist als der Begriff      komst Duitsland niet beperkter dient te worden opgevat dan het\n„Aufgabe\" im Sinne der Artikel 30 und 31 des Zusatzabkommens        begrip „taak\" in de zin van artikel 30 en 31 van de Aanvullende\nNiederlande.                                                        Overeenkomst Neder1and.\nZu Artikel 48 des Zusatzabkommens Niederlande:                      Ten aanzien van artikel 48 van de Aanvullende Overeenkomst\nNederland:\nDas Zusatzabkommen Niederlande wird bezüglich der steuer-           De Aanvullende Overeenkomst Nederland wordt ten aanzien van\nund zollrechtlichen Vorrechte und Befreiungen der Truppen des       de belastingrechtelijke en douanetechnische voorrechten en vrij-\nKönigreichs der Niederlande im Hoheitsgebiet der Bundesrepu-        stellingen van de strijdkrachten van het Koninkrijk der Nederlan-\nblik Deutschland durch die folgenden Bestimmungen ergänzt:          den op het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland aan-\ngevuld met de volgende bepalingen:\n1. Der Bundeswehr, ihren Mitgliedern und deren· Angehörigen,        1. Aan de Bundeswehr, haar leden en hun gezinsleden die op\ndie sich im Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande           het grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden verblij-\naufhalten, werden die steuer- und zollrechtlichen Vorrechte         ven, worden de belastingrechtelijke en douanetechnische\nund Befreiungen nach Maßgabe des Abkommens vom                      voorrechten en vrijstellingen toegekend overeenkomstig het\n19. Juni 1951 zwischen den Parteien des Nordatlantik-               Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het Noord-Atlan-\nvertrags über die Rechtsstellung ihrer Truppen (im folgenden        tisch Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten\nals NATO-Truppenstatut bezeichnet) und der Regelung                 van 19 juni 1951 (hierna te noemen het NAVO-Status Ver-\n,,Duitse Strijdkrachten Nederland\" (Stert. 1990, 101, ,,Rege-       drag) en de regeling Duitse Strijdkrachten Nederland (Stert.\nlung Deutsche Streitkräfte in den Niederlanden\") vom 28. Mai         1990, 101) van 28 mei 1990.\n1990 gewährt.\n2. Der niederländischen Truppe, dem zivilen Gefolge, ihren Mit-     2. Aan de Nederlandse strijdkrachten, de civiele dienst, hun\ngliedern und deren Angehörigen, die sich im Hoheitsgebiet           leden en gezinsleden die op het grondgebied van de Bonds-\nder Bundesrepublik Deutschland aufhalten, werden die                republiek Duitsland verblijven, worden de belastingrechtelijke\nsteuer- und zollrechtlichen Vorrechte und Befreiungen nach          en douanetechnische voorrechten en vrijstellingen toege-\nMaßgabe des NATO-Truppenstatuts und des Zusatzabkom-                kend overeenkomstig het NAVO-Status Verdrag ende Aan-\nmens Deutschland gewährt.                                            vullende Overeenkomst Duitsland.\n3. Entsprechend dem Grundsatz der Gegenseitigkeit gilt folgen-      3. Overeenkomstig het reciprociteitsbeginsel is het volgende\ndes:                                                                van toepassing:·\na) Für die Bundeswehr, ihre Mitglieder und deren Angehörige,         a. Op de Bundeswehr, haar leden en hun gezinsleden die op\ndie sich im Hoheitsgebiet des Königreichs der Nieder-                het grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden ver-\nlande aufhalten, sind auch die folgenden steuer- und                 blijven, zijn na de inwerkingtreding van de Aanvullende\nzollrechtlichen Vorrechte und Befreiungen des Zusatz-                Overeenkomst Nederland tevens de volgende belasting-\nabkommens Deutschland nach dem Inkrafttreten des                     rechtelijke en douanetechnische voorrechten en vrijstel-\nZusatzabkommens Niederlande anzuwenden:                              lingen van de Aanvullende Overeenkomst Duitsland van\ntoepassing:\nArtikel 2 Absatz 2 Buchstabe b,                                      artikel 2, tweede lid, onder b,\nArtikel 67 Absatz 1,                                                 artikel 67, eerste lid,\nArtikel 71 Absätze 1 bis 4, 5 Buchstabe a Ziffer i, 5 Buch-          artikel 71, eerste toten met vierde lid, vijfde lid onder a (i),\nstabe b und 6.                                                       vijfde lid onder b, en zesde lid.\nb) Für die niederländische Truppe, das zivile Gefolge, ihre         b. Op de Nederlandse strijdkrachten, de civiele dienst, hun\nMitglieder und deren Angehörige, die sich im Hoheits-                leden en gezinsleden die op het grondgebied van de\ngebiet der Bundesrepublik Deutschland aufhalten, sind                Bondsrepubliek Duitsland verblijven, zijn na de inwerking-\ndie folgenden steuer- und zollrechtlichen Vorrechte und              treding van de Aanvullende Overeenkomst Nedertand de\nBefreiungen des Zusatzabkommens Deutschland, die                     volgende belastingrechtelijke en douanetechnische voor-\nüber das Maß der steuer- und zollrechtlichen Vorrechte               rechten en vrijstellingen van de Aanvullende Overeen-\nund Befreiungen der Regelung „Duitse Strijdkrachten                  komst Duitsland die verder gaan dan de belastingrechte-\nNederland\" hinausgehen, nach dem Inkrafttreten des                   lijke en douanetechnische voorrechten en vrijstellingen\nZusatzabkommens Niederlande nicht anzuwenden:                        van de regeling Duitse strijdkrachten Nedertand, niet van\ntoepassing:\nArtikel 66,                                                          artikel 66,","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                                2437\nArtikel 67 Absatz 3 Buchstabe a Ziffer ii hinsichtlich der für        artikel 67, derde lid, onder a (ii) met betrekking tot de voor\nden Gebrauch und Verbrauch durch die Mitglieder der                   gebruik en verbruik door de leden van een krijgsmacht,\nTruppe, das zivile Gefolge, ihre Mitglieder und deren                 een civiele dienst, de leden daarvan en hun gezinsleden\nAngehörige bestimmten sonstigen Leistungen und der                    bestemde andere diensten en de daarmee verband hou-\ndazu ergangenen Verwaltungsregelungen                                 dende administratieve regelingen,\nArtikel 68 Absatz 1,                                                  artikel 68, eerste lid,\nArtikel 68 Absatz 2,                                                  artikel 68, tweede lid,\nArtikel 68 Absatz 4,                                                  artikel 68, vierde lid,\nArtikel 71 Absatz 5 Buchstabe a Ziffer ii,                            artikel 71, vijfde lid, onder a (ii),\nArtikel 72,                                                           artikel 72,\nArtikel 73.                                                           artikel 73.\n4. Zu Artikel 74 Absatz 3 Buchstabe a des Zusatzabkommens             4. Met betrekking tot artikel 74, derde lid, onder a, van de Aan-\nDeutschland wird zwischen den zuständigen Behörden der                vullende Overeenkomst Duitsland w6rdt tussen de bevoegde\nBundesrepublik Deutschland und den zuständigen Behörden               autoriteiten van de Bondsrepubliek Duitsland en de bevoeg-\ndes Königreichs der Niederlande ein Verwaltungsabkommen               de autoriteiten van het Koninkrijk der Nederlanden een admi-\nüber die mengenmäßig beschränkte Abgabe bestimmter                    nistratieve overeenkomst gesloten inzake de atzet in beperk-\nWaren in den Clubs und Organisationen in der Bundesrepu-              te hoeveelheden van bepaalde goederen in clubs en organi-\nblik Deutschland vereinbart.                                          saties in de Bondsrepubliek Duitsland.\n5. Die Aufzählungen unter Nummer 3 Buchstaben a und b                 5. De opsommingen in nummer 3, onder a en b, worden - voor\nwerden - soweit nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit                zover ingevolge het reciprociteitsbeginsel vereist - in onder-\nerforderlich - im gegenseiti~en Einvernehmen angepaßt.                ling overleg aangepast.","2438          Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nAbkommen\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung des Königreichs der Niederlande\nüber die Rahmenbedingungen für das· 1. (Deutsch-Niederländische) Korps\nund dem Korps zugeordnete Truppenteile, Einrichtungen und Dienststellen\nVerdrag\ntussen de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland\nen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden\ninzake de allgemene voorwaarden voor het 1 (Duits/Nederlandse) Legerkorps\nen de aan het korps verbanden eenheden en instellingen\nConvention\nbetween the Goverment of the Federal Republic of Germany\nand the Government of the Kingdom of the Netherlands\non the General Conditions for the 1 (German-Netherlands) Corps\nand Corps-related units and establishments\nDie Regierung                              De Regering van                           The Government of the\nder Bundesrepublik Deutschland                de Bondsrepubliek Duitsland                  Federal Republic of Germany\nund                                          en                                          and\ndie Regierung des Königreichs                      de Regering van                           the Government of the\nder Niederlande -                    het Koninkrijk der Nederlanden,               Kingdom of the Netherlands,\neingedenk ihrer Verpflichtungen nach        Zieh bewust van hun verplichtingen           conscious of their obligations under the\ndem Nordatlantikvertrag vom 4. April 1949   krachtens het Noord-Atlantisch Verdrag       North Atlantic Treaty of 4 April 1949 and\nund dem Brüsseler Vertrag vom 17. März      van 4 april 1949 en het Verdrag van Brussel  the Brussels Treaty of 17 March 1948 as\n1948 in der durch das Protokoll vom         van 17 maart 1948 als gewijzigd door het     amended by the Protocol modifying and\n23. Oktober 1954 zur Änderung und Ergän-    Protocol tot wijziging en aanvulling van het completing the Brussels Treaty of 23 Octo-\nzung des Brüsseler Vertrags geänderten      Verdrag van Brussel, van 23 oktober 1954;    ber 1954;\nFassung,\nim Hinblick auf die Gemeinsame Ent-         Geiet op de Gemeenschappelijke Verkla-       noting the Joint Resolution of the Feder-\nschließung des Bundesministers der Ver-     ring van de Bondsminister van Defensie       al Minister of Defence of the Federal\nteidigung der Bundesrepublik Deutschland    van de Bondsrepubliek Duitsland en de        Republic of Germany and the Minister of\nund des Ministers der Verteidigung des      Minister van Defensie van het Koninkrijk     Defence of the Kingdom of the Netherlands\nKönigreichs der Niederlande vom 30. März    der Nederlanden inzake de oprichting van     of 30 March 1993 concerning the Estab-\n1993 über die Aufstellung eines multinatio- een multinationaal legerkorps met initie-    lishment of a Multinational Corps with initial\nnalen Korps mit anfänglicher deutscher      le Duitse en Nederlandse deelname van        German and Netherlands' participation;\nund niederländischer Beteiligung,           30 maart 1993;\nauf der Grundlage des Vertrags vom          Op grond van het Verdrag inzake de aan-      on the basis of the Convention on the\n23. Oktober 1954 über den Aufenthalt aus-   wezigheid van buitenlandse strijdkrach-      Presence of Foreign Forces in the Federal\nländischer Streitkräfte in der Bundesrepu-  ten in de Bondsrepubliek Duitsland van       Republic of Germany of 23 October 1954\nblik Deutschland und des Abkommens          23 oktober 1954 en het Verdrag tussen de     and the Agreement between the Govern-\nvom 6. Oktober 1997 zwischen der Regie-     Regering van de Bondsrepubliek Duitsland     ment of the Federal Republic of Germany\nrung der Bundesrepublik Deutschland und     en de Regering van het Koninkrijk der        and the Government of the Kingdom of the\nder Regierung des Königreichs der Nieder-   Nederlanden inzake de stationering van       Netherlands regarding the Stationing of\nlande über die Stationierung von Truppen    strijdkrachten van de Bondsrepubliek         Forces of the Federal Republic of Germany\nder Bundesrepublik Deutschland in dem       Duitsland in het Koninkrijk der Nederlanden  in the Kingdom of the Netherlands of\nKönigreich der Niederlande,                 van 6 oktober 1997;                          6 October 1997;\nin Übereinstimmung mit den Bestim-          Overeenkomstig de bepalingen van het         in accordance with the provisions of the\nmungen des Abkommens vom 19. Juni           Verdrag tussen de Partijen bij het Noord-    Agreement between the Parties to the\n1951 zwischen den Parteien des Nord-        Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie   North Atlantic Treaty regarding the Status\natlantikvertrags über die Rechtsstellung    van hun krijgsmachten (NAVO-Status Ver-      of their Forces (NATO SOFA) of 19 June\nihrer Truppen (NATO-Truppenstatut), des     drag) van 19 juni 1951, de Aanvullende       1951, the Agreement to Supplement the\nZusatzabkommens vom 3. August 1959 in       Overeenkomst bij het Verdrag tussen de       Agreement between the Parties to the\nder geänderten Fassung vom 18. März         Staten die partij zijn bij het Noord-Atlan-  North Atlantic Treaty regarding the Status","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                        2439\n1993 zu dem Abkommen zwischen den             tisch Verdrag nopens de rechtspositie van    of their Forces with respect to Foreign\nVertragsparteien des Nordatlantikvertrags     hun krijgsmachten ten aanzien van buiten-    Forces stationed in the Federal Republic of\nüber die Rechtsstellung ihrer Truppen hin-    landse krijgsmachten gestationeerd in de     Germany (Supplementary Agreement GE)\nsichtlich der in der Bundesrepublik           Bondsrepubliek Duitsland (Aanvullende        of 3 August 1959, as amended on\nDeutschland stationierten ausländischen      Overeenkomst Duitsland) van 3 augustus       18 March 1993, and the Supplementary\nTruppen (Zusatzabkommen D) und des            1959, als gewijzigd op 18 maart 1993, en     Agreement between the Federal Republic\nZusatzabkommens vom 6. Oktober 1997           de Aanvullende Overeenkomst tussen de        of Germany and the Kingdom of the\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland       Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk   Netherlands regarding the Status of their\nund dem Königreich der Niederlande über       der Nederlanden nopens de rechtspositie      Forces with respect to German Forces sta-\ndie Rechtsstellung ihrer Truppen hinsicht-    van hun krijgsmachten met betrekking tot     tioned in the Kingdom of the Netherlands _\nlich der im Königreich der Niederlande        de in het Koninkrijk der Nederlanden gesta-  (Supplementary Agreement NL) of 6 Octo-\nstationierten deutschen Truppen (Zusatz-      tioneerde Duitse strijdkrachten (Aanvullen-  ber 1997 and the Protocols thereto;\nabkommen NL) einschließlich der Protokolle,   de Overeenkomst Nederland) van 6 okto-\nber 1997 en de daarbij behorende Proto-\ncollen;\nin Übereinstimmung mit dem Noten-             Overeenkomstig de Briefwisseling van         in accordance with the Exchange of\nwechsel vom 25. September 1990 in der         25 september 1990, als gewijzigd op          Notes of 25 September 1990, as amended\ngeänderten Fassung vom 12. September          12 september 1994, bij het NAVO-Status       an 12 September 1994, to the NATO\n1994 zum NATO-Truppenstatut, dem              Verdrag, de Aanvullende Overeenkomst         SOFA, the Supplementary Agreement GE\nZusatzabkommen D und den ergänzenden          Duitsland en de daarbij behorende akkoor-    and the agreements related thereto;\nVereinbarungen,                               den;\neingedenk der Indienststellung des            Zieh bewust van de oprichting van            conscious of the establishment of 1 (Ger-\n1. (Deutsch-Niederländischen) Korps am        het 1 (Duits/Nederlandse) Legerkorps op      man/Netherlands) Corps on 30 August\n30. August .1995 durch den Bundesminister     30 augustus 1995 door de Bondsminister       1995 by both the Federal Minister of\nder Verteidigung der Bundesrepublik           van Defensie van de Bondsrepubliek Duits-    Defence of the Federal Republic of Ger-\nDeutschland und den Minister der Verteidi-    land en de Minister van Defensie van het     many and the Minister of Defence ot the\ngung des Königreichs der Niederlande,         Koninkrijk der Nederlanden;                  Kingdom of the Netherlands;\nin Beachtung der Einrichtung des Ver-         Geiet op de oprichting van het Air Opera-    noJing the establishment of the Air Oper-\nbindungskommandos der Luftstreitkräfte,       tions Coordination Center;                   ations Coordination Center;\nin dem Wunsch, Grundsätze für eine            Geleid door de wens de uitgangspunten        desirous to establish the principles of\nweitere Zusammenarbeit und Integration        vast te stellen voor verdere samenwerking    further cooperation and integration in the\nim Korps festzulegen -                        en integratie in het Korps;                  Corps;\nsind wie folgt übereingekommen:               zijn het volgende overeengekomen:            have agreed as follows:\nArtikel 1                                    Artikel 1                                    Article 1\nZweck des Abkommens                             Doel van het Verdrag                      Purpose of the Convention\nZweck dieses Abkommens ist es, die            Dit Verdrag heeft tot doel de verant-        The purpose of this Convention is to\nZuständigkeiten der Vertragsparteien und      woordelijkheden van de Verdragsluitende      define the responsibilities of the Contract-\ndie Grundsätze der Zusammenarbeit und         Partijen en de uitgangspunten voor samen-    ing Parties and the principles of coopera-\nvertieften Integration im 1. (Deutsch-Nieder- werking en verhoogde integratie in het       tion and deepened integration in the\nländischen) Korps - im folgenden als          1 (Duits/Nederlandse) Legerkorps - hierna    1 (German/Netherlands) Corps - here-\n„Korps\" bezeichnet - und in den dem           te noemen „het Korps\" - en de aan het        inafter referred to as \"the Corps\" - and\nKorps zugeordneten Truppenteilen, Ein-        Korps verbonden eenheden en instellingen     Corps-related units and establishments.\nrichtungen und Dienststellen festzulegen.     vast te stellen.\nArtikel 2                                    Artikel 2                                    Article 2\nVerantwortungsbereich                         Verantwoordelijkheden                            Responsibilities\nder Vertragsparteien                   van de Verdragsluitende Partijen                 of the Contracting Parties\n(1) Die Befehlsgewalt und Anordnungs-         1. Het oppergezag en het toezicht over       (1) The command and control over per-\nbefugnis über die dem Korps unterstellten     het personeel, het materieel, de eenheden,   sonnel, materiel, units, installations and\noder zugeordneten Streitkräfteanteile ver-    de installaties en de kantoren die aan het   offices contributed to the Corps shall\nbleiben im nationalen Verantwortungs-         Korps zijn bijgedragen blijven een nationa-  remain anational responsibility.\nbereich.                                      le verantwoordelijkheid.\n(2) Die Organisationsstruktur des Korps       2. Het Ministerie van Defensie van de        (2) The Federal Ministry of Defence of the\nwird zwischen dem Bundesministerium der       Bondsrepubliek Duitsland en het Ministerie   Federal Republic of Germany and the Min-\nVerteidigung der Bundesrepublik Deutsch-      van Defensie van het Koninkrijk der Neder-   istry of Defence of the Kingdom of the\nland und dem Ministerium der Verteidigung     landen bepalen in onderling overleg de       Netherlands shall agree on the structure o1\ndes Königreichs der Niederlande verein-       structuur van de organisatie van het Korps.  the organization of the Corps.\nbart.\n(3) Die Vertragsparteien statten das          3. De Verdragsluitende Partijen stellen      (3) The Contracting Parties shall provide\nKorps mit den vom Bundesministerium der       aan het Korps het personeel, het materieel   the Corps with the personnel, material and\nVerteidigung der Bundesrepublik Deutsch-      en de financiele middelen ter beschikking    financial means as to be determined\nland und vom Ministerium der Verteidigung     zoals wordt bepaald tussen het Ministerie    between the Federal Ministry of Defence of\ndes Königreichs der Niederlande zu be-        van Defensie van de Bondsrepubliek Duits-    the Federal Republic of Germany and the\nstimmenden personellen, materiellen und       land en het Ministerie van Defensie van het  Ministry of Defence of the Kingdom of the\nfinanziellen Mitteln aus.                     Koninkrijk der. Nederlanden.                 Netherlands.","2440           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\nArtikel 3                                     Artikel 3                                     Article 3\nAufgaben                                        Taken                                          Tasks\n(1) Das Korps wird innerhalb der Grenzen      1. Binnen de grenzen van de nationale         (1) Within the limits of national constitu-\nder nationalen Verfassungen sowie gemäß       grondwetten en overeenkomstig de bepa-        tions and in accordance with the provisions\nden ßestimmungen der Charta der Verein-       lingen van het Handvest van _de Verenigde     of the Charter of the United Nations, pur-\nten Nationen jeweils nach Maßgabe der         Naties, en ingevolge de besluiten genomen     suant to the decisions taken by the compe-\nEntscheidung der zuständigen Organe der       door de bevoegde organen van de Bonds-        tent organs of the Federal Republic of Ger-\nBundesrepublik Deutschland und des            republiek Duitsland en het Koninkrijk der     many and the Kingdom of the Netherlands,\nKönigreichs der Niederlande für folgende      Nederlanden, vervult het Korps taken in het   the Corps is tasked to operate for\nAufgaben eingesetzt:                          kader van:\n- gemeinsame Verteidigung gemäß Arti-         - de gemeenschappelijke verdediging           - common defence purposes under, Arti-\nkel 5 des Nordatlantikvertrags oder ge-       krachtens artikel 5 van het Noord-Atlan-      cle 5 of the North Atlantic Treaty or Arti-\nmäß Artikel V des geänderten Brüsseler        tisch Verdrag of artikel V van het gewij-     cle V of the revised Brussels Treaty;\nVertrags,                                     zigde Verdrag van Brussel;\n- multinationale Krisenbewältigung ein-       - multinationaal crisismanagement met in-     - multinational crisis management purpos-\nschließlich Maßnahmen zur Herbeifüh-          begrip van vredesafdwingende en vre-          es including peace enforcement and\nrung des Friedens sowie friedenserhal-        deshandhavende operaties in het kader         peacekeeping operations, within the\ntende Maßnahmen im Rahmen der Ver-            van de Verenigde Naties, de Westeuro-         framework of the United Nations, the\neinten Nationen, der Westeuropäischen         pese Unie, de Noordatlantische Ver-           Western European Union, the North\nUnion, der Nordatlantikvertragsorgani-        drags-organisatie of regionale overeen-       Atlantic Treaty Organization, or regional\nsation oder regionaler Abmachungen            komsten krachtens hoofdstuk VIII van          arrangements pursuant to Chapter VIII of\ngemäß Kapitel VIII der Charta der Verein-     het Handvest van de Verenigde Naties          the Charter of the United Nations to\nten Nationen, denen die Vertragspartei-       waartoe de twee Staten behoren, uit te        which the two States belong, tobe con-\nen angehören, durch dem Korps für             voeren met strijdkrachten die voor deze       ducted with forces subordinated or\ndiese Zwecke unterstellte oder zugeord-       doeleinden aan het Korps zijn onderge-        added to the Corps for those purposes;\nnete Kräfte,                                  schikt of toegevoegd;\n- humanitäre Zwecke und Rettungseinsätze.     - humanitaire en reddingsoperaties.           - humanitarian and rescue purposes.\n(2) Die nationalen Beiträge zum Korps         2. Nationale bijdragen aan het Korps zijn     (2) National contributions to the Corps\nstehen auch für nationale Zwecke zur Ver-     tevens beschikbaar voor nationale doelein-    shall also be available for national purpos-\nfügung.                                 ·     den.                                          es.\nArtikel 4                                     Artikel4                                      Article 4\nStationierung der Kräfte                  Stationering van strijdkrachten                      Stationing of Forces\ndes Korps                                   van het Korps                                  of the Corps\n(1) Die Stationierung niederländischer        1 . De stationering van Nederlandse           (1) The stationing of Netherlands forces\nKräfte des Korps im deutschen Hoheitsge-      strijdkrachten van het Korps op Duits         of the Corps on German territory shall be\nbiet erfolgt auf der Grundlage des Vertrags   grondgebied is gebaseerd op het Verdrag       based upon the Convention on the Pres-\nvom 23. Oktober 1954 über den Aufenthalt      inzake de aanwezigheid van buitenlandse       ence of Foreign Forces in the Federaf\nausländischer Streitkräfte in der Bundes-     strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duits-    Republic of Germany of 23 October 1954.\nrepublik Deutschland.                         land van 23 oktober 1954.\n(2) Die Stationierung deutscher Kräfte        2. De stationering van Duitse strijdkrach-    (2) The stationing of German forces of\ndes Korps im niederländischen Hoheitsge-      ten van het Korps op Nederlands grordge-      the Corps on Netherlands territory shall be\nbiet erfolgt auf der Grundlage des Vertrags   bied is gebaseerd op het Verdrag inzake de    based upon the Agreement on the Station-\nvom 6. Oktober 1997 über die Statio-          stationering van strijdkrachten van de        ing of German Forces in the Kingdom of the\nnierung von Truppen der Bundesrepublik        Bondsrepubliek Duitsland in het Koninkrijk    Netherlands of 6 October 1997.\nDeutschland im Königreich der Nieder-         der Nederlanden van 6 oktober 1997.\nlande.\n(3) Die binationalen Elemente des Korps       3. De locatie van de binationale onderde-     (3) The location of the binational ele-\nwerden gemäß einem gemeinsamen Be-            len van de strijdkrachten van het Korps       ments of the forces of the Corps shall be\nschluß des Bundesministeriums der Vertei-     wordt in onderling overleg bepaald door       jointly decided upon by the Federal Min-\ndigung der Bundesrepublik Deutschland         het Ministerie van Defensie van de Bonds-     istry of Defence of the Federal Republic of\nund des Ministeriums der Verteidigung des     republiek Duitsland en het Ministerie van     Germany and the Ministry of Defence of the\nKönigreichs der Niederlande disloziert.      Defensie van het Koninkrijk der Nederlanden.  Kingdom of the Netherlands.\nArtikel 5                                     Artikel 5                                     Article 5\nRechtsstellung der Streitkräfteanteile,        Rechtspositie van de strijdkrachten,                    Status of the forces,\ndes zivilen Gefolges, ihrer Mitglieder           de civiele component, de leden            the civilian component, their members\nund deren Angehörigen                      daarvan en hun gezinsleden                    and the dependents thereof\nFür die Streitkräfteanteile, des zivilen     De bepalingen van                             The provisions of\nGefolges, ihrer Mitglieder und deren\nAngehörige gelten die Bestimmungen\n- des Abkommens vom 19. Juni 1951 zwi-       - het Verdrag tussen de Staten die partij     - the Agreement between the Parties to\nschen den Parteien des Nordatlantikver-      zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag         the North At1antic Treaty regarding the\ntrags über die Rechtsstellung ihrer Trup-    nopens de rechtspositie van hun krijgs-       Status of their Forces (NATO SOFA) of\npen (NATO-Truppenstatut),                    machten (NAVO-Status Verdrag) van              19 June 1951,\n19 juni 1951 ,\n- des Zusatzabkommens vom 3. August          - de Aanvullende Overeenkomst bij het         - the Agreement to Supplement the\n1959 in der geänderten Fassung vom           Verdrag tussen de Staten die partij zijn      Agreement between the Parties to the\n18. März 1993 zu dem Abkommen zwi-           bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens       North Atlantic Treaty regarding the Sta-","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                      2441\nsehen den Parteien des Nordatlantikver-      de rechtspositie van hun krijgsmachten,      tus of their Forces with   respect to For-\ntrags über die Rechtsstellung ihrer Trup-    met betrekking tot de in de Bondsre-         eign Forces stationed      in the Federal\npen hinsichtlich der in der Bundesrepu-      publiek Duitsland gestationeerde bui-        Republic of Germany        (Supplementary\nblik Deutschland stationierten ausländi-     tenlandse krijgsmachten (Aanvullende         Agreement GE), as           amended on\nschen Truppen (Zusatzabkommen D),            Overeenkomst Duitsland), als gewijzigd       18 March 199~.\nop 18 maart 1993,\n- des Notenwechsels vom 25. September        - de Briefwisseling van 25 september         - the Exchange of Notes of 25 September\n1990 in der geänderten Fassung vom          1990, als gewijzigd op 12 september          1990, as amended on 12 September\n12. September 1994 in bezug auf das          1994, bij het NAVO-Status Verdrag, de        1994, in connection with the NATO\nNATO-Truppenstatut, das Zusatzab-            Aanvullende Overeenkomst Duitsland en        SOFA, the Supplementary Agreement\nkommen D und die ergänzenden Verein-         de daarbij behorende akkoorden,              GE and the agreements related thereto,\nbarungen,\n- des Zusatzabkommens vom 6. Oktober         - de Aanvullende Overeenkomst bij het        - the Agreement to supplement NATO\n1997 zu dem NATO-Truppenstatut hin-          NAVO-Status Verdrag met betrekking tot       SOFA with respect to German Forces\nsichtlich der im Königreich der Nieder-      Duitse strijdkrachten gestationeerd in       stationed in the Kingdom of the Nether-\nlande stationierten deutschen Truppen        het Koninkrijk der Nederlanden (Aanvul-      lands (Supplementary Agreement NL) of\n(Zusatzabkommen NL) einschließlich           lende Overeenkomst Nederland) van            6 October 1997 and the Protocol thereto\ndes ergänzenden Protokolls und               6 oktober 1997, en het daarbij behoren-      and\nde Protocol,\n- dieses Abkommens.                          - en dit Verdrag                             - this Convention\nzijn van toepassing op de strijdkrachten, de shall be applicable with regard to the\nciviele component, de leden daarvan en       forces, the civilian component, their mem-\nhun gezinsleden.                             bers and the dependents thereof.\nArtikel 6                                   Artikel 6                                     Article 6\nIntegrierte                       Geintegreerde leidinggevende                       lntegrated Directing\nWeisungs- und Kontrollbefugnis             en toezichthoudende bevoegdheid                      and Control Authority\n(1) Der Kommandierende General wird          1. De Commandant van het Korps krijgt        (1) The Commander of the Corps shall be\nhinsichtlich der Ausführung der dem Korps    de ge'integreerde leidinggevende en toe-     vested with integrated directing and con-\nerteilten Aufträge mit einer integrierten    zichthoudende bevoegdheid met betrek-        trol authority with regard to the execution\nWeisungs- und Kontrollbefugnis ausge-        king tot de uitvoering van de aan het Korps  of the tasks given to the Corps. This\nstattet. Sie umfaßt die Berechtigung, den    opgedragen taken. Deze bevoegdheid om-       authority includes the right to give instruc-\nihm integriert unterstellten Soldaten und    vat het recht instructies te geven aan de    tions to soldiers and civilian members of\nzivilen Mitarbeitern des Korps dienstliche   soldaten en burgerpersoneelsleden van het    the Corps under his integrated command.\nAnordnungen zu erteilen. Sie umfaßt die      Korps onder zijn ge'integreerd bevel, als-   lt encompasses planning, preparation and\nPlanung, Vorbereitung und Ausführung von     mede de planning, de .voorbereiding en de    execution of the Corps' tasks and mis-\nAufgaben und Aufträgen des Korps ein-        uitvoering van de taken en missies van het   sions, including training, exercises as well\nschließlich Ausbildung und Übungen sowie     Korps, met inbegrip van de opleiding, oefe-  as logistic competences.\nlogistische Befugnisse.                      ningen en logistieke competenties.\n(2) Nationale , Rechte und persönliche       2. Nationale rechten en verplichtingen       (2) National rights and obligations of per-\nVerpflichtungen, insbesonders im Hinblick    van het personeel, in het bijzonder met      sonnel, in particular with regard to discipli-\nauf disziplinare Angelegenheiten und         betrekking tot disciplinaire kwesties en     nary matters and complaints, do not fall\nBeschwerden, fallen nicht unter die inte-    klachten, vallen niet binnen de reikwijdte   within the scope of the integrated directing\ngrierte Weisungs- und Kontrollbefugnis.      van de ge\"integreerde leidinggevende en      and control authority.\ntoezichthoudende bevoegdheid.\n(3) Einzelheiten werden zwischen den         3. Bijzonderheden worden overeengekom-        (3) Details shall be agreed between the\nVertragsparteien vereinbart.                 men tussen de Verdragsluitende Partijen.     Contracting Parties.\n(4) Aufgabenbereiche und Handlungs-          4. De verantwoordelijkheden en bevoegd-      (4) The responsibilities and powers of the\nbefugnisse des zuständigen NATO/WEU-         heden van de terzake bevoegde NAVO/-         competent NATO/WEU Commander shall\nBefehlshabers bleiben hiervon unberührt.     WEU-bevelhebber blijven ongewijzigd.         remain unaffected.\nArtikel 7                                   Artikel 7                                     Article 7\nBinationaler Haushalt                         Binatlonaal budget                            Binational budget\n(1) Es wird ein binationaler Haushalt für    1. Het Korps krijgt een binationaal bud-     (1) There shall be a binational budget for\ndas Korps eingerichtet. Über den Umfang      get. De omvang en de financiering van het    the Corps. The scope and funding of the\ndieses binationalen Haushalts sowie die      binationale budget worden bepaald door       binational budget shall be agreed upon by\nBereitstellung der entsprechenden Mittel     het Ministerie van Defensie van de Bonds-    the Federal Ministry of Defence of the Fed-\neinigen sich das Bundesministerium der       republiek Duitsland en het Ministerie van    eral Republic of Germany and the Ministry\nVerteidigung der Bundesrepublik Deutsch-     Defensie van het Koninkrijk der Nederlan-    of Defence of the Kingdom of the Nether-\nland und das Ministerium der Verteidigung    den met inachtneming van de toepasselijke    lands in accordance with applicable legal\ndes Königreichs der Nieder1ande nach         wettelijke bepalingen.                       provisions.\nMaßgabe der geltenden gesetzlichen Be-\nstimmungen.\n(2) Ein binationaler Rechnungsprüfungs-      2. Een binationale Commissie van             (2) A binational Board of Auditors shall\nausschuß ist zur Kontrolle und Prüfung des   Accountants draagt zorg voor het toezicht    supervise and audit the binational budget\nbinationalen Haushalts. in Anlehnung an      op en de controle van het binationale bud-   following as a rule the NATO auditing pro-\ndie NATO-Rechnungsprüfungsverfahren be-      get in beginsel op basis van de controle-    cedures.\nrechtigt.                                    procedures van de NAVO.\n3","2442            Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\n(3) Unabhängig von den Rechnungs-              3. Onafhankelijk van de controle door de        (3) lndependently from the audit by the\nprüfungen durch den binationalen Rech-        binationale Commissie van Accounta\"nts           binational Board of Auditors, national audi-\nnungsprüfungsausschuß sind die natio-         hebben nationale accountants het recht           tors are entitled to request from binational\nnalen Rechnungsprüfungsbehörden be-           alle inlichtingen te vragen en alle dossiers     elements of the Corps all information and\nrechtigt, bei den binationalen Elementen      in te zien van de binationale onderdelen         examine all files they consider necessary\ndes Korps alle Informationen einzuholen       van het Korps die zij nodig achten voor de       for auditing the national elements and\nund dort sämtliche Unterlagen einzusehen,     controle van de nationale onderdelen en          informing their respective govemments\ndie ihrer Ansicht nach für die Rechnungs-     voor het verstrekken van informatie aan          and parliaments. These requests shall be\nprüfung des nationalen Anteils und für die    hun respeclieve regeringen en parlemen-          channeled through the Commander of the\nUnterrichtung der Regierungen und Par-        ten. Deze verzoeken worden gedaan via de         Corps.\nlamente erforderlich sind. Diese Anträge      Commandant van het Korps.\nwerden über den Kommandierenden\nGenerar gestellt.\nArtikel 8                                     Artikel 8                                        Article 8\nBefugnis                                   Bevoegdheid                                       Contracting\nzum Abschluß von Verträgen                    tot het sluiten van contracten                             competence\n(1) Verträge für binationale Zwecke zu         1. Contracten voor binationale doelein-         (1) Contracts for binational purposes at\nLasten des binationalen Haushalts des         den ten laste van het binationale budget         the expense of the binational budget of the\nKorps werden mit Wirkung für die Bundes-      van het Korps zijn bindend voor de Bonds-        Corps shall bind the Federal Republic of\nrepublik Deutschland und das Königreich       republiek Duitsland en het Koninkrijk der        Germany and the Kingdom of the Nether-\nder Niederlande geschlossen. Auf der          Nederlanden. De bevoegde Duitse en               lands. Based on the requirements of the\nGrundlage der Anforderungen des Kom-          Nederlandse diensten werken samen op             Commander of the Corps the competent\nmandierenden Generals wirken die hierzu       basis van de door de Commandant van het          German and Netherlands agencies shall\nbefugten deutschen und niederländischen       Korps gestelde behoeften.                        cooperate jointly.\nStellen einvernehmlich zusammen.\n(2) Alle aus dem binationalen Haushalt         2. Alle uit het binationale budget beko-        (2) Any assets acquired from the bina-\nfinanzierten Vermögenswerte werden ge-        stigde activa zijn gezamenlijk eigendom          tional budget shall be joint property of the\nmeinsames Eigentum der Bundesrepublik         van de Bondsrepubliek Duitsland en het           Federal Republic of Germany and the King-\nDeutschland und des Königreichs der           Koninkrijk der Nederlanden. Regelingen en        dom of the Netherlands. Regulations and\nNiederlande. Die Bestimmungen und Ver-        procedures voor de overdracht van geza-          procedures for the disposal of joint proper-\nfahren für das Aussondern und Verwerten       menlijke eigendommen worden uitgewerkt           ty shall be specified in further arrange-\ngemeinsamen Eigentums werden in zu-            in nadere overeenkomsten.                       ments.\nsätzlichen Abmachungen festgelegt.\n(3) In Gerichtsverfahren, die sich auf-        3. In gerechtelijke procedures die voort-       (3) In legal proceedings, resulting from\ngrund der in Absatz 1 bezeichneten Ver-       vloeien uit de contracten als genoemd in         the contracts as mentioned in paragraph 1,\nträge ergeben, wird der Aufenthaltsstaat      het eerste lid draagt de ontvangende Staat       the receiving State shall assume responsi-\ndie Verantwortung für die gerichtliche Ver-   zorg voor de vertegenwoordiging in rechte.       bility for legal representation. In third coun-\ntretung übernehmen. In dritten Staaten         In derde landen wordt deze verantwoorde-        tries the State of which the contracting offl-\nübernimmt der Staat diese Verantwortung,       lijkheid gedragen door de Staat waarvan de      cial is a national shall assume this respon-\ndessen Nationalität der zum Vertrags-         functionaris die het contract heeft gesloten     sibility. Costs of legal proceedings shall be\nabschluß Berechtigte hat. Die Kosten der       de nationaliteit bezit. De kosten van de        borne by the binational budget of the\nGerichtsverfahren gehen zu Lasten des         gerechtelijke procedures komen hierbij ten       Corps.\nbinationalen Haushalts des Korps.              laste van het binationale budget van het\nKorps.\n(4) Alle Kosten, die sich aus den in          4. Alle vorderingen voortvloeiend uit of in     (4) All claims resulting from or related to\nAbsatz 1 bezeichneten Verträgen ergeben        samenhang met de contracten als ge-             the contracts as mentioned in paragraph 1\noder mit diesen in Zusammenhang stehen,       noemd in het eerste lid komen ten laste van     shall be borne by the binational budget.\ngehen zu Lasten des binationalen Haus-         het binationale budget.\nhalts.\nArtikel 9                                     Artikel 9                                        Article 9\nAusgleich von Ansprüchen                        Betaling van vorderingen                             Payment of Claims\n(1) Artikel VIII des NATO-Truppenstatuts      1. Artikel VIII van het NAVO-Status Ver-         (1) Article VIII of NATO SOFA is applica-\nfindet Anwendung.                             drag is van toepassing.                          ble.\n(2) Ansprüche Dritter, mit Ausnahme ver-      2. Vorderingen van derden, anders dan            (2) Claims of third parties, other than\ntraglicher Ansprüche, die sich aufgrund       contractuele, die voortvloeien uit het han-      contractual claims, arising out of acts or\nvon Handlungen oder Unterlassungen            delen of nalaten van leden van de binatio-       omissions of members of the binational\nergeben, die von Mitgliedern der binatio-     nale onderdelen van het Korps gedaan tij-        elements of the Corps done in the perfor-\nnalen Elemente des Korps bei der Wahr-        dens de uitoefening van hun officiele bina-      mance of official binational duty or arising\nnehmung ihrer Dienstpflichten im binatio-     tionale functie of voortvloeiend uit het         out of the official use of any materiel used\nnalen Rahmen vorgenommen wurden oder          gebruik uit hoofde van hun functie van           by these elements for binational purposes\ndie durch den dienstliche·n Gebrauch von       materieel dat bij deze onderdelen voor          and causing damage, shall be dealt with in\nMaterial entstanden sind, das von diesen      binationale doeleinden in gebruik is en          accordance with Article VIII paragraph (5)\nElementen für binationale Zwecke genutzt      waarbij schade wordt aangericht, worden          (e) (ii) of NATO SOFA; these claims shall be\nwurde und dabei Schaden verursacht hat,        behandeld overeenkomstig Artikel VIII, vijf-    paid entirely from the binational budget.\nwerden gemäß Artikel VIII Absatz 5 Buch-       de lid, onder e (ii), van het NAVO-Status\nstabe e Ziffer ii des NATO-Truppenstatuts     Verdrag; deze vorderingen worden volledig\nbehandelt und in voller Höhe aus dem bina-    voldaan uit het binationale budget.\ntionalen Haushalt beglichen.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil 11 · Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998                      2443\nArtikel 10                                   Artikel 10                                   Article 10\nWachdienst                                  Bewakingstaak                                  Guard Duty\n(1) Binational genutzte Einrichtungen         1. De voor binationale doeleinden           (1) Binationally used facilities or premis-\noder Liegenschaften können durch binatio-    gebruikte faciliteiten of gebouwen kunnen   es may be guarded by binational guards, if\nnale Wachen bewacht werden, soweit die       worden bewaakt door een binationale         the guard personnel of the sending State is\nWachsoldaten des Entsendestaats die glei-    wacht, indien het bewakingspersoneel van    vested with the same competences as\nchen Befugnisse wie die Wachsoldaten          de zendstaat dezelfde bevoegdheden heeft    guard personnel of the receiving State.\ndes Aufnahmestaats haben.                    als het bewakingspersoneel van de ontvan-\ngende Staat.\n(2) Binationale Wachen unterstehen im         2. Voor de uitvoering van hun bewa-         (2) For the execution of their guard duties\nWachdienst ausschließlich den Wachvor-       kingstaken valt de binationale wacht uit-   binational guards are exclusively subordi-\ngesetzten des Aufnahmestaats.                sluitend onder het gezag van de bevoegde    nated to the competent superior guard\nwachtsuperieur van de ontvangende Staat.    authorities of the receiving State.\n(3) Für binationale Wachen außerhalb          3. Voor binationale bewakingstaken bui-     (3) For binational guard duties outside\ndes Hoheitsgebiets der Vertragsparteien      ten het grondgebied van de Verdragslui-     the territory of the Contracting Parties spe-\nwerden besondere Vereinbarungen ange-        tende Partijen zullen bijzondere overeen-   cific arrangements shall apply.\nwandt.                                       komsten van toepassing zijn.\nArtikel 11                                   Artikel 11                                   Article 11\nSicherheit                                   Beveiliging                                    Security\nDie bei der Durchführung dieses Abkom-        Gerubriceerde gegevens die ontstaan of      Classified information generated or\nmens entstandenen oder ausgetauschten        worden uitgewisseld als gevolg van de uit-  exchanged as a result of the execution of\nVerschlußsachen werden nach den ent-          voering van dit Verdrag worden behandeld    this Convention shall be treated in accor-\nsprechenden Bestimmungen der für sie         overeenkomstig multilaterale of bilaterale  dance with multilateral or bilateral agree-\ngeltenden multinationalen oder bilateralen    overeenkomsten, regelingen en procedu-      ments, regulations and procedures con-\nVereinbarungen, Richtlinien und Verfahren     res inzake de bescherming van gerubri-      cerning the protection of classified infor-\nüber den Schutz von Verschlußsachen          ceerde gegevens.                            mation.\ngeschützt.\nArtikel 12                                   Artikel 12                                   Article 12\nBeitritt                                   Toetreding                                   Accession\nweiterer Bündnisstaaten                    van andere Geallieerde Staten                    of Other Allied States\nAuf Einladung der Vertragsparteien die-       Andere Staten partijen bij het Noord-       Other States Party to the North Atlantic\nses Abkommens können weitere Staaten,         Atlantisch Verdrag of het Verdrag van Brus- Treaty or to the Brussels Treaty may, at the\ndie Vertragsparteien des Nordatlantikver-     sel kunnen, op uitnodiging van de Partijen  invitation of the Parties to this Convention,\ntrags oder des Brüsseler Vertrags sind, die-  bij dit Verdrag, tot dit Verdrag toetreden  join this Convention under conditions to be\nsem Abkommen gemäß im einzelnen zu            onder nader overeen te komen voorwaar-      agreed in detail.\nvereinbarenden Bedingungen beitreten.         den.\nArtikel 13                                   Artikel 13                                   Article 13\nDurchführungsvereinbarungen                    Ultvoeringsovereenkomsten                    lmplementing Agreements\nDurchführungsvereinbarungen zu die-           Bij dit Verdrag worden uitvoeringsover-     lmplementing agreements to this Con-\nsem Abkommen werden geschlossen.              eenkomsten gesloten.                        vention shall be concluded.\nArtikel 14                                   Artikel 14                                   Artlcle 14\nBeilegung von                                  Geschlllen-                                  Settlement\nMeinungsverschiedenheiten                              beslechtlng                                  of Disputes\nEtwaige Meinungsverschiedenheiten über        Alle geschillen met betrekking tot de       Any dispute concerning the interpreta-\ndie Auslegung oder Anwendung dieses           interpretatie of de toepassing van dit Ver- tion or application of this Convention shall\nAbkommens werden durch Verhandlungen          drag worden bestecht door middel van        be settled through negotiations between\nzwischen den Vertragsparteien einver-         onderhandelingen tussen de Verdragslui-     the Contracting Parties without recourse to\nnehmlich beigelegt und nicht an Dritte ver-   tende Partijen zonder beroep op derden.     third Parties.\nwiesen.\nArtikel 15                                    Artikel 15                                   Article 15\nSchlußbestimmungen                               Slotbepalingen                              Final Provisions\n(1) Dieses Abkommen tritt am ersten Tag       1. Dit Verdrag treedt in werking op de      (1) This Convention shall enter into force\ndes zweiten Monats nach dem Tag in Kraft,     eerste dag van de tweede maand volgend      on the first day of the second month follow-\nan dem die letzte Notifikation darüber        op de datum van ontvangst van de laatste    ing the date of receipt of the last notifica-\nerfolgt ist, daß die innerstaatlichen Voraus- kennisgeving dat aan de nationale vereis-   tion that the national requirements for entry\nsetzungen für das Inkrafttreten erfüllt sind. ten voor de inwerkingtreding is voldaan.    into force have been fulfilled.\n(2) Dieses Abkommen wird mit Wirkung          2. Dit Verdrag wordt met ingang van         (2) This Convention shall be applied pro-\nvom 1. Dezember 1997 nach Maßgabe des         1 december 1997 voorlopig toegepast         visionally from 1 December 1997 in accor-\njeweiligen innerstaatlichen Rechts der Ver-   overeenkomstig het nationale recht van de   dance with national law of the Contracting\ntragsparteien vorläufig angewandt.            Verdragsluitende Partijen.                  Party concerned.","2444           Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 22. September 1998\n(3) Dieses Abkommen kann von den Ver-            3. Dit Verdrag kan worden aangevuld of          (3) This Convention may be supplement-\ntragsparteien in gegenseitigem Einverneh-        gewijzigd met wederzijdse instemming van        ed or amended by mutual consent of the\nmen ergänzt oder geändert werden. Ergän-         de Verdragsluitende Partijen. Aanvullingen      Contracting Parties. Supplements or\nzungen oder Änderungen bedürfen der              of wijzigingen worden op schrift gesteld.       amendments shall be put in writing.\nSchriftform.\n(4) Dieses Abkommen kann von jeder               4. Dit Verdrag kan door een van beide           (4) This Convention may be terminated\nVertragspartei unter Einhaltung einer Frist      Verdragsluitende Partijen worden beein-         by either Contracting Party giving twelve\nvon zwölf Monaten gegenüber der anderen          digd door schriftelijke kennisgeving aan de     months' notice in writing to the other. The\nschriftlich gekündigt werden. Die Vertrags-      andere Verdragsluitende Partij met een          Contracting Parties shall consult each\nparteien konsultieren einander, um für           opzegtermijn van twaalf maanden. De Ver-        other to agree on mutually acceptable con-\nbeide Seiten annehmbare Kündigungsbe-            dragsluitende Partijen voeren overleg om        ditions of termination.\ndingungen zu vereinbaren.                        overeenstemming te bereiken over de\nwederzijds aanvaardbare voorwaarden van\nbeäindiging.\n(5) Dieses Abkommen wird nach seinem             5. Dit Verdrag wordt iedere vijf jaar na de     (5) This Convention shall be reviewed\nInkrafttreten alle fünf Jahre überprüft.         inwerkingtreding opnieuw in ogenschouw          every five years after its entry into force.\ngenomen.\n(6) Für das Königreich der Niederlande           6. Wat het Koninkrijk der Nederlanden           (6) As regards the Kingdom of the\ngilt dieses Abkommen nur für den in Europa       betreft, geldt dit Verdrag uitsluitend voor het Netherlands, this Convention shall apply to\ngelegenen Teil des Königreichs.                  grondgebied van het Koninkrijk in Europa.       the territory of the Kingdom in Europe only.\nGeschehen zu Bergen am 6. Oktober                Gedaan te Bergen, op 6 oktober 1997, in         Done at Bergen on 6 October 1997 in\n1997 in zwei Urschriften, jede in deutscher,     tweevoud, elk in de Duitse, de Nederlandse      duplicate, each in the German, Netherlands\nniederländischer und englischer Sprache,         en de Engelse taal, waarbij de drie teksten     and English language, all three texts being\nwobei jeder Wortlaut verbindlich ist. Bei        authentiek zijn. In geval van verschil in       authentic. In case of divergent interpreta-\nunterschiedlicher Auslegung des deut-            interpretaties van de Duitse en de Neder-       tions of the German and Netherlands texts,\nschen und des niederfändischen Wortlauts         landse tekst, is de Engelse tekst doorslag-     the English text shall prevail.\nist der englische Wortlaut maßgebend.            gevend.\nFür die Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nVoor de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland\nFor the Govemment of the Federal Republic of Germany\nHartmann\nVolker Rühe\nFür die Regierung des Königreichs der Niederlande\nVoor de Ragering van het Koninkrijk der Nederlanden\nFor the Govemment of the the Kingdom of the Netherlands\nVoorhoeve\nP. van Walsum"]}