{"id":"bgbl2-1998-24-2","kind":"bgbl2","year":1998,"number":24,"date":"1998-07-14T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/24#page=31","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-24-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_24.pdf#page=31","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Durchführung des Teiles XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982","law_date":"1998-05-28T00:00:00Z","page":1207,"pdf_page":31,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 24, ausgegeben zu Bonn am 14. Juli 1998                  1207\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzur Durchführung des Teiles XI des Seerechtsübereinkommens\nder Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982\nVom 28. Mai 1998\nDas Übereinkommen vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teiles XI des\nSeerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982\n(BGBI. 1994 II S. 2565, 3796; 1997 II S. 1327) ist nach seinem Artikel 4 Abs. 1 in\nVerbindung mit Artikel 6 Abs. 2 für\nBenin                                                           am 15. November 1997\nin Kraft getreten.\nDas Übereinkommen ist nach seinem Artikel 4 Abs. 3 Buchstabe d für\nChile                                                            am 24. September. 1997\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde\nabgegebenen Erklärung\nin Kraft getreten:\n(Übersetzung)\n\" ... With reference to part XI of the Con-        ,, ... In bezug auf Teil XI des Übereinkom-\nvention and its supplementary agreement,           mens und seines Zusatzübereinkommens\nit is Chile's understanding that, in respect       ist Chile der Auffassung, daß die Behörde\nof the prevention of pollution in exploration      hinsichtlich der Verhütung der Verschmut-\nand exploitation activities, the Authority         zung bei Erforschungs- und Ausbeutungs-\nmust apply the general criterion that under-       tätigkeiten das allgemeine Kriterium an-\nwater mining shall be subject to standards         wenden muß, wonach der Unterwasser-\nwhich are at least as stringent as compara-        abbau Normen unterliegt, die mindestens\nble standards on land ... \"                        so streng sind wie vergleichbare an Land\ngeltende Normen ... \"\nDas Übereinkommen ist weiterhin nach seinem Artikel 4 Abs. 3 Buchstabe b\nfür folgende Staaten in Kraft getreten:\nPhilippinen                                                      am         22. August 1997\nPortugal                                                         am       3. Dezember 1997\nSüdafrika                                                         am         22.Januar1998\nVereinigtes Königreich                                            am        24. August 1997\nmit Erstreckung auf folgende Gebiete:\nJersey\nGuernsey\ndie Insel Man\nAnguilla\nBermuda\nBritisches Antarktis-Territorium\nBritisches Territorium im Indischen Ozean\ndie Britischen Jungferninseln\ndie Kaimaninseln\ndie Falklandinseln\nGibraltar\nMontserrat\ndie Inseln Pitcairn, Henderson, Ducie und Oeno\nSt. Helena und Nebengebiete\nSüdgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln\ndie Turks- und Caicosinseln.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n12. August 1997 (BGBI. II S. 1688).\nBonn, den 28. Mai 1998\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hi I g er"]}