{"id":"bgbl2-1998-17-5","kind":"bgbl2","year":1998,"number":17,"date":"1998-05-22T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/17#page=63","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-17-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_17.pdf#page=63","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Rahmenübereinkommens des Europarats vom 1. Februar 1995 zum Schutz nationaler Minderheiten","law_date":"1998-04-07T00:00:00Z","page":967,"pdf_page":63,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 17, ausgegeben zu Bonn am 22. Mai 1998                967\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Rahmenübereinkommens des Europarats\nvom 1. Februar 1995 zum Schutz nationaler Minderheiten\nVom 7. April 1998\nDas Rahmenübereinkommen des Europarats vom 1. Februar 1995 zum\nSchutz nationaler Minderheiten (BGBI. 1997 II S. 1406) wird nach seinem Arti-\nkel 28 Abs. 2 für folgende weitere Staaten in Kraft treten:\nMalta                                                                 am 1. Juni 1998\nnach Maßgabe folgenden, bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am\n10. Februar 1998 angebrachten Vorbehalts und folgender Erklärung:\n(Übersetzung)\n\"The Government of Malta reserves the             „Die Regierung von Malta behält sich\nright not to be bound by the provisions of        das Recht vor, nicht durch die Bestimmun-\nArticle 15 insofar as these entail the right to   gen des Artikels 15 gebunden zu sein,\nvote or to stand for election either for the      soweit diese das aktive oder passive Wahl-\nHouse of Representatives or for Local             recht für das Repräsentantenhaus oder für\nCouncils.                                         Gemeinderäte nach sich ziehen.\nThe Government of Malta declares that             Die Regierung von Malta erklärt, daß ins-\nArticles 24 and 25, in particular, of the Fra-    besondere die Artikel 24 und 25 des Rah-\nmework Convention for the Protection of           menübereinkommens vom 1. Februar 1995\nNational Minorities of 1 February 1995 are        zum Schutz nationaler Minderheiten unter\nto be understood having regard to the fact        Berücksichtigung der Tatsache zu verste-\nthat no national minorities in the sense of       hen sind, daß es nationale Minderheiten im\nthe Framework Convention exist in the ter-        Sinne des Rahmenübereinkommens im\nritory of the Government of Malta. The            Hoheitsgebiet der Regierung von Malta\nGovernment of Malta considers its ratifica-       nicht gibt. Die Regierung von Malta\ntion of the Framework Convention as an            betrachtet die Ratifikation des Rahmen-\nact of solidarity in the view of the objectives   übereinkommens als Akt der Solidarität im\nof the Convention.\"                               Hinblick auf die Ziele des Übereinkom-\nmens.\"\nUkraine                                                                 am 1. Mai 1998\nVereinigtes Königreich                                                  am 1. Mai 1998.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n4. Februar 1998 (BGBI. 11 S. 287).\nBonn,den7.April1998\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. H ilger"]}