{"id":"bgbl2-1998-13-25","kind":"bgbl2","year":1998,"number":13,"date":"1998-04-29T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1998/13#page=140","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1998-13-25/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1998/bgbl2_1998_13.pdf#page=140","order":25,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Haager Übereinkommens über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen","law_date":"1998-03-11T00:00:00Z","page":684,"pdf_page":140,"num_pages":1,"content":["684 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1998 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 29. April 1998\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Haager Übereinkommens\nüber die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen\nVom 11. März 1998\nDas Haager Übereinkommen vom 2. Oktober 1973 über die Anerkennung und\nVollstreckung von Unterhaltsentscheidungen (BGBI. 1986 II S. 825, 826) wird\nnach seinem Artikel 35 Abs. 2 für\nEstland                                                              am 1. April 1998\nnach Maßgabe der nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde\nabgegebenen Erklärung und des angebrachten Vorbehalts\nin Kraft treten:\n(Übersetzung)\n\" ... , the Estonian Riigikogu while acced-            das estnische Parlament (Riigikogu)\ning to the said Convention, declared that       erklärte beim Beitritt Estlands zu dem\nthe public body acting in Estonia as Trans-     genannten Übereinkommen, daß die in\nmitting- and Receiving Agency shall be the      Estland als Übormittlungsstelle und Emp-\nMinistry of Justice;                            fangsstelle tätige öffentliche Aufgaben\nwahrnehmende Einrichtung das Justiz-\nministerium ist;\n... , the Estonian Riigikogu while acce-       . . . das estnische Parlament (Riigikogu)\nding to the said Convention made a reser-       brachte beim Beitritt Estlands zu dem\nvation in accordance with Article 34 not to     genannten Übereinkommen einen Vorbe-\nrecognize and enforce the decisions or          halt nach Artikel 34 dahin gehend an, daß\nsettlements of paragraphs 2 and 3 of            es die Entscheidungen und Vergleiche\nArticle 26.\"                                    nach Artikel 26 Absätze 2 und 3 weder\nanerkennt noch für vollstreckbar erklärt/\nvollstreckt.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n22. Mai 1996 (BGBI. II S. 1073).\nBonn, den 11. März 1998\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hilger"]}