{"id":"bgbl2-1997-9-4","kind":"bgbl2","year":1997,"number":9,"date":"1997-03-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1997/9#page=74","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1997-9-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1997/bgbl2_1997_9.pdf#page=74","order":4,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Fakultativprotokolls zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte","law_date":"1997-01-23T00:00:00Z","page":638,"pdf_page":74,"num_pages":1,"content":["638 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 12. März 1997\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Fakultativprotokolls\nzum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte\nVom 23. Januar 1997\nDas Fakultativprotokoll vom 19. Dezember 1966 zum Internationalen Pakt\nüber bürgerliche und politische Rechte (BGBI. 1992 II S. 1246) ist nach seinem\nArtikel 9 Abs. 2 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nKroatien                                                            am 12. Januar 1996\nnach Maßgabe folgender, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am\n12. Oktober 1995 abgegebener Erklärung:\n(Übersetzung)\n\"The Republic of Croatia interprets Ar-         „Die Republik Kroatien legt Artikel 1 des\nticle 1 of this Protocol as giving the Com-     Protokolls dahingehend aus, daß er dem\nmittee the competence to receive and con-       Ausschuß die Zuständigkeit zur Entgegen-\nsider communications from individuals           nahme und Prüfung von Mitteilungen der\nsubject to the jurisdiction of the Republic      Herrschaftsgewalt der Republik Kroatien\nof Croatia who claim to be victims of a          unterstehender Einzelpersonen überträgt,\nviolation by the Republic of any rights set     die behaupten, Opfer einer Verletzung\nforth in the Covenant which results either      eines in dem Pakt niedergelegten Rechts\nfrom acts, omissions or events occurring        durch die Republik aufgrund von Handlun-\nafter the date on which the Protocol entered    gen, Unterlassungen oder Ereignissen zu\ninto force for the Republic of Croatia.         sein, die nach dem Zeitpunkt erfolgten, zu\ndem das Protokoll für die Republik Kroa-\ntien in Kraft getreten ist.\nWith regard to Article 5, paragraph 2(a)         Mit Bezug auf Artikel 5 Absatz 2 Buch-\nof the Optional Protocol, the Republic of       stabe a des Fakultativprotokolls legt die\nCroatia specifies that the Human Rights         Republik Kroatien dar, daß der Ausschuß\nCornmittee shall not have competence to         für Menschenrechte nicht die Zuständig-\nconsider a communication from an individ-        keit besitzt, die Mitteilung einer Einzelper-\nual if the same matter is being examined or     son zu prüfen, wenn dieselbe Sache\nhas already been examined under another          bereits in einem anderen internationalen\nprocedure of international investigation or     Untersuchungs- oder Streitregelungsver-\nsettlement.\"                                     fahren geprüft wird oder geprüft worden\nist.\"\nUganda                                                             am 14. Februar 1996\nnach Maßgabe folgender, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am\n14. November 1995 abgegebener Erklärung:\n(Übersetzung)\n\"The Republic of Uganda does not accept         ,.Die Republik Uganda erkennt die Zustän-\nthe competence of the Human Rights              digkeit des Ausschusses für Menschen-\nCommittee to consider a Communication            rechte für die Prüfung einer Mitteilung einer\nunder the provisions of Article 5 paragraph      Einzelperson nach Artikel 5 Absatz 2 nicht\n2 from an individual if the matter in question   an, wenn die betreffende Sache bereits in\nhas already been considered under another        einem anderen internationalen Untersu-\nprocedure on international investigation or      chungs- oder Streitregelungsverfahren ge-\nsettlement.\"                                     prüft worden ist.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n29. November 1996 (BGBI. 1997 II S. 128).\nBonn, den 23. Januar 1997\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hi l lgen berg"]}