{"id":"bgbl2-1997-5-13","kind":"bgbl2","year":1997,"number":5,"date":"1997-02-13T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1997/5#page=14","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1997-5-13/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1997/bgbl2_1997_5.pdf#page=14","order":13,"title":"Bekanntmachung des Notenwechsels vom 12. September 1994 zwischen der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Belgien, Kanada und dem Königreich der Niederlande zur Beendigung der Vereinbarung durch Notenwechsel vom 23. September 1991 über die Rechtsstellung der belgischen, kanadischen und niederländischen Truppen in Berlin","law_date":"1996-12-20T00:00:00Z","page":226,"pdf_page":14,"num_pages":3,"content":["226   Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 13. Februar 1997\nBekanntmachung\ndes Notenwechsels vom 12. September 1994\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Belgien,\nKanada und dem Königreich der Niederlande\nzur Beendigung der Vereinbarung durch Notenwechsel vom 23. September 1991\nüber die Rechtsstellung der belgischen, kanadischen\nund niederländischen Truppen in Berlin\nVom 20. Dezember 1996\nDer Notenwechsel vom 12. September 1994 zwischen der Bundesrepublik\nDeutschland, dem Königreich Belgien, Kanada und dem Königreich der Nieder-\nlande zur Beendigung der Vereinbarung durch Notenwechsel vom 23. Septem-\nber 1991 über die Rechtsstellung der belgischen, kanadischen und niederländi-\nschen Truppen in Berlin ist\nam 7. März 1995\nin Kraft getreten, nachdem Deutschland am 21. Dezember 1994, das Königreich\nBelgien am 13. Februar 1995, Kanada am 7. März 1995 und das Königreich der\nNiederlande am 11. Januar 1995 jeweils den anderen Vertragsparteien notifiziert\nhat, daß die innerstaatlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Noten-\nwechsels erfüllt sind.\nDie einleitende deutsche Note vom 12. September 1994 wird nachstehend\nveröffentlicht.\nBonn, den 20. Dezember 1996\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hillgenberg\nDer Staatssekretär                                         Bonn, 12. September 1994\ndes Auswärtigen Amts\nExzellenzen,\nich beehre mich, auf die zwischen Vertretern der Regierungen der Bundesrepublik\nDeutschland, des Königreichs Belgien, Kanadas und des Königreichs der Niederlande\ngeführten Gespräche über den Notenwechsel vom 23. September 1991 über die Rechts-\nstellung der belgischen, kanadischen und niederländischen Truppen in Berlin Bezug zu\nnehmen und Ihren Regierungen im Namen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nfolgende Vereinbarung vorzuschlagen:\nDie Vereinbarung durch Notenwechsel vom 23. September 1991 über die Rechts-\nstellung der belgischen, kanadischen und niederländischen Truppen in Berlin wird mit\nAblauf des 31. Dezember 1994 beendet.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 13. Februar 1997                22.7\nFalls sich die Regierungen des Königreichs Belgien, Kanadas und des Königreichs der\nNiederlande mit dem Inhalt dieser Note einverstanden erklären, werden diese Note und die\ndas Einverständnis Ihrer Regierungen zum Ausdruck bringenden Antwortnoten Ihrer Exzel-\nlenzen eine Vereinbarung zwischen unseren Regierungen bilden, die in Kraft tritt, sobald\nalle vier Regierungen einander schriftlich mitgeteilt haben, daß die innerstaatlichen Vor-\naussetzungen für das Inkrafttreten erfüllt sind. Als Tag des lnkrafttretens gilt der Tag der\nletzten schriftlichen Mitteilung.\nDer englische und der französische Wortlaut dieser Note sind beigefügt; die drei Wort-\nlaute sind gleichermaßen verbindlich.\nGenehmigen Sie, Exzellenzen, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hoch-\nachtung.\nDr. Kastrup\nSeiner Exzellenz\ndem Botschafter des Königreichs Belgien\nHerrn Georges Vander Espt\nSeiner Exzellenz\ndem Botschafter Kanadas\nHerrn Paul Heinbecker\nSeiner Exzellenz\ndem Botschafter des Königreichs der Niederlande\nHerrn A. Peter van Walsum\nBonn\nDer Staatssekretär                                                  Bonn, 12 September 1994\ndes Auswärtigen Amts\nExcellencies,\n1 have the honour to refer to the discussions which have taken place between rep-\nresentatives of the Govemments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of\nBelgium, Canada and the Kingdom of the Netherlands on the Exchange of Notes of\n23 September 1991 concerning the legal status of the Belgian, Canadian and Dutch forces\nin Berlin, and to propose to your Governments, on behalf of the Government of the Federal\nRepublic of Germany, that the following Agreement be concluded:\nThe Agreement by Exchange of Notes of 23 September 1991 conceming the legal\nstatus of the Belgian, Canadian and Dutch forces in Berlin shall be terminated at midnight\non 31 December 1994.\nlf the Govemments of the Kingdom of Belgium, Canada and the Kingdom of the Nether-\nlands agree to the content of this Note, this Note and Your Excellencies' Notas in reply\nthereto expressing your Govemments' agreement shall constitute an Agreement between\nour Govemments which shall enter into force as soon as all four Govemments have\nnotified each other in writing that their respective constitutional requirements for such\nentry into force have been fulfilled. The date of entry into force shall be the date of the last\nwritten notification.\nThe English and French texts of this Note are attached hereto, all three texts being\nequally authentic.\nPlease accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration.\nHis Excellency\nThe Ambassador of the Kingdom of Belgium\nMr. Georges Vander Espt\nHis Excellency\nTheAmbassadorofCanada\nMr. Paul Heinbecker\nHis ExceUency\nThe Ambassador of the Kingdom of the Netherlands\nMr. A. Peter van Walsum\nBonn","228                     Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 13. Februar 1997\nHerausgeber: Bundesministerium der Justiz - Verlag: Bundesanzeiger Ver1ags-\nges.m.b.H. - Druck: Bundesdruckerei GmbH, Zweigniecleriassung Bonn.\nBundesgesetzblatt Teil I enthält Gesetze sowie Verordnungen und sonstige Be-\nkanntmachungen von wesentlicher Bedeutung, soweit sie nicht im Bundesgesetz-\nblatt Teil II zu veröffentlichen sind.\nBundesgesetzblatt Teil II enthält\na) völkerrechtliche Übereinkünfte und die zu ihrer Inkraftsetzung oder Durch-\nsetzung erlassenen Rechtsvorschriften sowie damit zusammenhängende\nBekanntmachungen,                                    -\nb) Zolltarifvorschriften.\nlaufender Bezug nur im Verlagsabonnement. Postanschrift für Abonnements-\nbestellungen sowie Bestellungen bereits erschienener Ausgaben:\nBundesanzeiger Ve,tagsges.m.b.H., Postfach 13 20, 53003 Bonn\nTelefon: (02 28) 3 82 08- 0, Telefax: (02 28) 3 82 08- 36.\nBezugspreis für Teil I und Teil II halbjähr1ich je 88,00 DM. Einzelstücke je angefan-\ngene 16 Seiten 2,80 DM zuzügHch Versandkosten. Dieser Preis gilt auch für\nBundesgesetzblätter, die vor dem 1. Januar 1993 ausgegeben worden sind.\nLieferung gegen Voreinsendung des Betrages auf das Postgirokonto Bundes-\ngesetzblatt Köln 3 99-509, BLZ 370 100 50, oder gegen Vorausrechnung.\nPreis dieser Ausgabe ohne Anlageband: 4,85 DM (2,80 DM zuzüglich 2,05 DM\nVersandkosteo), bei Lieferung gegen Vorausrechnung 5,85 DM.\nPreis des Anlagebandes (ECE-Regelung Nr. 41): 7,65 DM (5,60 DM zuzüglich\n2,05 DM Versandkosten), bei Lieferung gegen Vorausrechnung 8,65 DM.\nPreis des Anlagebandes (ECE-Regelung Nr. 98): 13,35 DM (11,20 DM zuzüglich                Bundesanzeiger Vertagsges.m.b.H. • Postfach 13 20 • 53003 Bonn\n2, 15 DM Versandkosten), bei Lieferung gegen Vorausrechnung 14,35 DM.\nPostvertriebsstück • G 1998 · Entgelt bezahft\nIm Bezugspreis ist die Mehrwertsteuer enthalten; der angewandte Steuersatz\nbeträgt 7%.\nISSN 0341-1109\nDer Staatssekretär                                                Bonn, le 12 septembre 1994\ndes Auswärtigen Amts\nExcellences,\nMe referant aux discussions qui ont eu lieu entre des representants des Gouvernements\nde la Republique feclerale d' Allemagne, du Royaume de Belgique, du Canada et du\nRoyaume des Pays-Bas au sujet de l'echange de notes du 23 septembre 1991 relatif au\na\nstatut des forces belges, canadiennes et neerlandaises Berlin, j'ai l'honneur de proposer\na  vos gouvemements, au nom du Gouvernement de la Republique feclerale d'Allemagne,\nde conclure l'accord suivant:\nL'accord conclu par l'echange de lettres du 23 septembre 1991 relatif au statut des for-\na             a\nces belges, canadiennes et neerlandaises Berlin, prendra fin compter du 31 decembre\n1994 aminuit.\nSi les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Canada et du Royaume des Pays-\nBas acceptent le contenu de cette note, celle-ci et les notes de reponse exprimant l'agre-\nment de vos gouvemements constitueront un accord entre nos gouvemements qui entrera\nen vigueur des que tous les quatre gouvemements se seront mutuellement infonnes que\na\nles conditions internes necessaires l'entree en vigueur de l'accord sont remplies. La date\nde la demiere communication ecrite sera consideree comme la date d'entree en vigueur\nde l'accord.\nLes textes anglais et franc;ais de la presente lettre sont joints, tous trois faisant egale-\nment foi.\nJe vous prie d'agreer, Excellences, les assurances de ma tres haute consideration.\nSon Excellence\n!'Ambassadeur du Royaume de Belgique\nM. Georges Vander Espt\nSon Excellence\nI'Ambassadeur du Canada\nM. Paul Heinbecker\nSon Excellence\n!'Ambassadeur du Royaume des Pays-Bas\nM. A. Peter van Walsum -\nBonn"]}