{"id":"bgbl2-1997-36-1","kind":"bgbl2","year":1997,"number":36,"date":"1997-08-25T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1997/36#page=38","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1997-36-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1997/bgbl2_1997_36.pdf#page=38","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung","law_date":"1997-07-04T00:00:00Z","page":1586,"pdf_page":38,"num_pages":1,"content":["1586 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 36, ausgegeben zu Bonn am 25. August 1997\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung\nVom 4. Juli 1997\n1.\nSi m b ab w e hat bei Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde zu dem Überein-\nkommen vom 25. Oktober 1980 über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler\nKindesentführung (BGBI. 1990 II S. 206) den nachstehenden Vor b eh a Lt\nangebracht:\n(Übersetzung)\n\"... subject to the reservation that the          ,, ... unter dem Vorbehalt, daß die Kosten\ncosts mentioned in the second paragraph           im Sinne des Artikels 26 Abs. 2 des oben-\nof Article 26 of the aforesaid Convention         genannten Übereinkommens nicht vom\nshall not be borne by the State.\"                 Staat getragen werden.\"\nII.\nDeutsch I an d hat dem Verwahrer des Übereinkommens am 15. April 1997\ndie nachstehende Gegen ä u ß er u n g zu dem von Vene zu e I a bei Hinterle-\ngung seiner Ratifikationsurkunde angebrachten Vor b eh a I t notifiziert (vgl. die\nBekanntmachung vom 7. Januar 1997, BGBI. II S. 330):\n„Der von Venezuela erklärte Vorbehalt wird von der Bundesregierung so verstanden, daß\nbedürftige Personen, die Anträge gemäß dem Übereinkommen stellen, die Bestimmungen\nnutzen können, die das venezolanische Zivilverfahrensrecht allgemein für bedürftige Per-\nsonen vorsieht, daß also der kostenfreie Zugang zu den Gerichten und zu anwaltlicher\nBeratung auch für Verfahren nach dem Übereinkommen gewährleistet ist.\"\nIII.\nB o s n i e n u n d Herz e g o w in a hat nach Artikel 6 Abs. 1 des Überein-\nkommens die folgende zentrale Behörde bestimmt (vgl. die Bekanntmachung\nvom 22. Juli 1994, BGBI. II S. 1432):\n\"The Ministry for Civil Affairs and Communications of Bosnia and Herzegovina\".\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n5. März 1997 (BGBI. II S. 798).\nBonn, den 4. Juli 1997\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hi I g er"]}