{"id":"bgbl2-1997-23-3","kind":"bgbl2","year":1997,"number":23,"date":"1997-06-05T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1997/23#page=16","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1997-23-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1997/bgbl2_1997_23.pdf#page=16","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens von 1971 über psychotrope Stoffe","law_date":"1997-04-10T00:00:00Z","page":1076,"pdf_page":16,"num_pages":1,"content":["1076 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 23, ausgegeben zu Bonn am 5. Juni 1997\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens von 1971 über psychotrope Stoffe\nVom 10. April 1997\nDas Übereinkommen vom 21. Februar 1971 über psychotrope Stoffe\n(BGBI. 197611 S. 1477; 197811 S. 1239; 1980 II S. 1406; 1981 II S. 379; 1985 II\nS. 1104) ist nach seinem Artikel 26 Abs. 2 für\nIndonesien                                                         am 19. März 1997\nin Kraft getreten.\nBei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am 19. Dezember 1996 hatte Indonesien\nfolgenden Vor b eh a I t angebracht:\n(Übersetzung)\n\"The Republic of lndonesia, while acce-        ,,Die Republik Indonesien tritt dem Ober-\nding to the Convention on Psychotropic           einkommen von 1971 über psychotrope\nSubstances 1971, does not consider itself       Stoffe bei, betrachtet sich jedoch durch\nbound by the provislon of artlcle 31 para-      Artikel 31 Absatz 2 nicht als gebunden und\ngraph (2) and takes the position that dJspu-    vertritt die Auffassung, daß Streitigkeiten\ntes relating to the Interpretation and appli-    über die Auslegung und Anwendung des\ncation on the Conventlon which have not         Übereinkommens, die nicht auf dem in\nbeen settled through the channel provided       Absatz 1 des genannten Artikels vorgese-\nfor in paragraph (1) of the said article, may    henen Weg beigelegt worden sind, nur mit\nbe referred to the International Court of       Zustimmung aller Streitparteien dem Inter-\nJustice only with the consent of all the par-   nationalen Gerichtshof unterbreitet werden\nties to the dlspute.•                            können.•\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n20. November 1996 (BGBI. II S. 2790).\nBonn, den 10. April 1997\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hillgenberg\nBekamtmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes deutsch-estnischen Abkommens\nüber die deutschen Kriegsgräber in der Republik Estland\nVom 14. April 1997\nNach Artikel 2 Abs. 2 der Verordnung vom 14. August\n1996 zu dem Abkommen vom 12. Oktober 1995 zwischen\nder Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der\nRegierung der Republik Estland über die deutschen\nKriegsgräber in der Republik Estland (BGBI. 1996 II\nS. 1242) wird bekanntgemacht, daß das Abkommen nach\nseinem Artikel 11\nam 26. Oktober 1996\nin Kraft getreten ist.\nBonn,den14.Apnl1997\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hi llg en berg"]}