{"id":"bgbl2-1997-21-7","kind":"bgbl2","year":1997,"number":21,"date":"1997-05-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1997/21#page=21","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1997-21-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1997/bgbl2_1997_21.pdf#page=21","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung","law_date":"1997-04-08T00:00:00Z","page":1017,"pdf_page":21,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 21, ausgegeben zu Bonn am 26. Mai 1997            1017\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Basler Übereinkommens\nüber die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung\ngefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung\nVom 8. April 1997\nDas Basler übereinkommen vom 22. März 1989 über die Kontrolle der grenz-\nüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung\n(BGBI. 1994 II S. 2703) ist nach seinem Artikel 25 Abs. 2 für folgende weitere\nStaaten in Kraft getreten:\nBolivien                                                     am 13. Februar 1997\nBurundi                                                      am         6. April 1997\nKolumbien                                                    am       31. März 1997\nnach Maßgabe der bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde abgegebenen\nErklärung:\n(Übersetzung)\n(Translation) (Original: Spanish)            (Übersetzung) (Original: Spanisch)\n\"The Govemment of Colombia, pursuant         „Die Regierung von Kolumbien erklärt im\nto article 26, paragraph 2, of the Basel     Einklang mit Artikel 2a· Absatz 2 des am\nConvention on the Control of Transbound-     22. März 1989 in Basel unterzeichneten\nary Movements of Hazardous Wastes and        Basler Übereinkommens über die Kontrolle\ntheir Disposal, signed at Basel on 22 March  der grenzüberschreitenden Verbringung\n1989, declares, for the purposes of imple-   gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung\nmenting this international instrument, that  zum Zweck der Durchführung dieser inter-\narticle 81 of the Political Constitution of  nationalen Übereinkunft, daß nach Arti-\nColombia prohibits the bringing of nuclear   kel 81 der Politischen Verfassung Kolum-\nresidues and toxic wastes into the national  biens das Hereinbringen nuklearer Rück-\nterritory.\"                                  stände und giftiger Abfälle in das staatliche\nHoheitsgebiet verboten ist.\"\nSt. Vincent und die Grenadinen                               am         2. März 1997\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n5. Februar 1997 (BGBI. II S. 706).\nBonn,den&Ap~1997\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hillgenberg"]}