{"id":"bgbl2-1997-19-1","kind":"bgbl2","year":1997,"number":19,"date":"1997-05-16T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1997/19#page=11","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1997-19-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1997/bgbl2_1997_19.pdf#page=11","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können, sowie der Protokolle zu diesem Übereinkommen","law_date":"1997-03-18T00:00:00Z","page":975,"pdf_page":11,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 19, ausgegeben zu Bonn am 16. Mai 1997                            975\nschritt des Übereinkommens in deutscher,      conforme de I'Accord en langues alleman-        waarmerkt afschrift van het Akkoord in de\nfranzösischer, griechischer, italienischer,   de, espagnole, fran~ise, grecque, Ita-          Duitse, de Franse, de Griekse, de ltaliaan-\nniederfändischer, portugiesischer und spa-    lienne, neerlandaise et portugaise.             se, de Nederlandse, de Portugese en de\nnischer Sprache.                                                                              Spaanse taal.\nZu Urkund dessen haben die hierzu ge-         En foi de quoi, les soussignes, düment         Ten blijke waarvan de ondergetekenden,\nhörig befugten Unterzeichneten dieses Pro-    autorises  a cet effet, ont ap~ leurs si-       daartoe naar behoren gemachtigd, dit Pro-\ntokoll unterschrieben.                        gnatures au bas du present Protocole.           tocol hebben ondertekend.\nGeschehen zu Brüssel am achtundzwan-              a\nFait Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf   Gedaan te Brussel, op achtentwintig april\nzigsten April neunzehnhundertfünfund-         cent quatre-vingt-quinze, en langues afle-      negentlenhonderdvijfennegentig,    in de\nneunzig in deutscher, französischer, grie-    mande, espagnote, fr~ise, grecque, Ita-         Dultse, de Franse, de Griekse, de ltaliaan-\nchischer, Italienischer, niederländischer,    lienne, neerlandüe et portugajse, les sept      se, de Nederlandse, de Portugese en de\nportugiesischer und spanischer Sprache,       textes faisant egalement fol.                   Spaanse taal, zljnde de teksten in elk van\nwobei jeder Wortlaut gleichermaßen ver-                                                       deze taten gefijkeffjk authentiek.     ·\nbindlich ist.\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber das Verbot oder die Beschrlnkung\ndes Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen,\ndie übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können,\nsowie der Protokolle zu diesem Übereinkommen\nVom 18. März 1997\nDie ehemalige jugoslawische Republik M a z e d o nie n hat dem General-\nsekretär der Vereinten Nationen am 30. Dezember 1996 ihre Rechts n ach -\nf o I g e zu dem übereinkommen vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder\ndie Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die über-\nmäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können (BGBI. 1992 II\nS. 958; 1993 II S. 935), sowie der Protokolle t, II und III zu diesem übereinkommen\nmit Wirkung vom 17. November 1991,\ndem Tag seiner Unabhängigkeit, notifiziert.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen vom\n27. Juli 1993 (BGBl.11 S. 1813) und vom 5. November 1996 (BGBl.11 S. 2757).\nBonn, den 18. März 1997\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hi Ilgenberg"]}