{"id":"bgbl2-1997-11-9","kind":"bgbl2","year":1997,"number":11,"date":"1997-03-20T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1997/11#page=5","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1997-11-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1997/bgbl2_1997_11.pdf#page=5","order":9,"title":"Gesetz zu dem Abkommen vom 14. Juli 1993 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Russischen Föderation über den Luftverkehr","law_date":"1997-03-12T00:00:00Z","page":681,"pdf_page":5,"num_pages":14,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997  681\nGesetz\nzu dem Abkommen vom 14. Juli 1993\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Russischen Föderation\nüber den Luftverkehr\nVom 12. März 1997\nDer Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz\nbeschlossen:\nArtikel 1\nDem in Bonn am 14. Juli 1993 unterzeichneten Abkommen zwischen der\nRegierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Russischen\nFöderation über den Luftverkehr sowie der Gemeinsamen Erklärung der Regie-\nrung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Russischen Föde-\nration zum Abkommen über den Luftverkehr vom selben Tage wird zugestimmt.\nDas Abkommen und die Gemeinsame Erklärung werden nachstehend veröffent-\nlicht.\nArtikel 2\n(1) Das Bundesministerium für Verkehr wird ermächtigt, durch Rechtsverord-\nnung ohne Zustimmung des Bundesrates eine Änderung des Artikels 11 Abs. 3\ndes Abkommens in Kraft zu setzen, die dem in Nummer 5 der Gemeinsamen\nErklärung enthaltenen Entwurf nach Inhalt und Zweck entspricht.\n(2) Das Bundesministerium für Verkehr wird ermächtigt, Änderungen der\nGemeinsamen Erklärung im Bundesgesetzblatt bekanntzumachen, die sich auf\ndie Zahl der zu benennenden Luftfahrtunternehmen (Nummer 1 Buchstabe a\nund b der Erklärung) und das Kapazitätsverhältnis (Nummer 3 der Erklärung)\nbeziehen.\nArtikel 3\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem das Abkommen nach seinem Artikel 20 Abs. 1 in Kraft tritt,\nist im Bundesgesetzblatt bekanntzugeben.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt und wird im Bundesgesetz-\nblatt verkündet.\nBerlin, den 12. März 1997\nDer Bundespräsident\nRoman Herzog\nDer Bundeskanzler\nDr. Helmut Kohl\nDer Bundesminister für Verkehr\nWissmann\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nKinkel","682                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997\nAbkommen\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Russischen Föderation\nüber den Luftverkehr\nCor11aweHHe\nMe>K,qy npaBHTeJlbCTB0M <l>eAepan1BHOM Pecny6J1HKH repMaHHH\n1,1 npaBHTeJlbCTB0M P0CCHMCKOM <l>eAepa41,11,1\n0 B03AYWH0M C006ll.18HHH\nIn haltsüberslc ht                                                              OrnaaneHMe\nPräambel                                                                     npeaM6yna\nArtikel     Begriffsbestimmungen                                             CTaTbA 1 OnpeAeneH111A\nArtikel 2 Gewährung von Verkehrsrechten                                      CT&TbA 2 npeAOCTaeneHllle npae nepeB030K\nArtikel 3 Bezeichnung und Betriebsgenehmigung                                CTaTbA 3 Ha3Hal.feH111e III BblA&\"fa pa3peweH111M Ha\n3KcnnyaTa411110\nArtikel 4 Widerruf oder Einschränkung der Betriebsgenehmigung                CTaTbA 4 AHHYßlllp0BaHlll8 111n111 npMM8HeH111e orpaHllll.f8HIIIM B OTHOWe-\nHIIIIII pa3J)8W8HIIIM Ha 3KCnnyaTa411110\nArtikel   5 Gleichbehandlung bei den Gebühren                                CTaTbA 5 EAMHblM OOA)(0A e 0THOW8HMM c6opoe\nArtikel   6 Befreiung von Zöllen und sonstigen Abgaben                       CTaTbA 6 0ceo6o>K,qeHM8 OT TaMO>KeHHblX nown111H III APYJ'IIIX ooopoe\nArtikel   7 Überweisung von Einkünften                                       CT&TbA 7 nepeeoA AOXOAOB\nArtikel   8 Grundsätze für den Betrieb des vereinbarten Linienverkehrs       CTaTbA 8 npMH4Mnbl, onpe,qenA~ ocy~ecTeneHMe nepeeo30K no\nA0rOeopHblM MapWpyraM\n.6rtikel  9 Flugpläne und Statistiken                                        CTaTbA  9 PacnMCaHlll8 noneTOB III CTaTMCT111Ka\nArtikel  1O Tarife                                                           CTaTbA 10 Taplll(pbl\nArtikel  11 Gewerbliche Tätigkeiten                                          CTaTbA 11 KOMMeJ)l.f8CK8A AeATenbHOCTb\nArtikel  12 Anwendung von Gesetzen und Vorschriften                          CTaTbA 12 npMM8H8HMe 3aKOHOB M npaBMn\nArtikel  13 Luftsicherheit                                                   CT&TbA 13 Ae1.1a41110HHaA 6e30rlacttOCTb\nArtikel  14 Einreise und Kontrolle der Reisedokumente                        CTaTbA 14 MMMMl'pa4M()HHbl8 Tpe6oeaHMA M K0HTp0ßb\nnpoe3AHblX A0K}'M8HTOB\nArtikel  15 Meinungsaustausch                                                CT&TbA 15 06MeH MH8HMAMIII\nArtikel  16 Konsultationen                                                   CTaTbA 16 KOHcynbTa4111M\nArtikel  17 Beilegung von Streitigkeiten                                     CTaTbA 17 Pa3peweHM8 cnopoa\nArtikel  18 Mehrseitige Übereinkommen                                        CTaTbA 18 MHorOCTOp()HHM8 KOH88H4MM\nArtikel  19 Registrierung bei der lntemationalen Zivilluftfahrt-Organisation CTaTbA 19 PerMCTpa41i1A e Me>KAYHapoAH()M opr8Hlll3aJ.4MM\nrpa>K,q&HCK0M 88\"84MM\nArtikel 20 Inkrafttreten, Geltungsdauer                                      CTaTbA 20 8CTynn8HM8 B CMny, CpoK AeMCTBIIIA\nArtikel 21 Änderungen                                                        CT&TbA 21 rlonpaeKM\nArtikel 22 Frühere Abkommen                                                  CTaTbA 22 npe>KHllle CornaweHIIIA\nArtikel 23 Kündigung                                                         CTaTbA 23 YBeAOMneH111e 0 npet<pa~HIIIM A8MCTBIIIA","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11 , ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997                                        683\nDie Regierung der Bundesrepublik Deutschland                          npae111TellbCTBO <l>eAepaTI/IBHOM Pecny611111K111    f epMaHIIIIII\nund                                                                          III\ndie Regierung der Russischen Föderation -                                  npaBIIITe/lbCTBO POCCMMCKOM <l>eAepa4111111,\nVertragsparteien des Abkommens über die Internationale Zivil-           RBllAACb Y'-laCTHIIIKaMIII KOHBeH4111111 0 Me>KAyHapOAHOM rpa>K-\nluftfahrt, zur Unterzeichnung aufgelegt in Chicago am 7. Dezem-         AaHCKOM ae111a4111111, OTKpblTOM A/lA noAnMCaHIIIA B 4111Karo 7 Ae-\nber 1944,                                                               Ka6pR 1944 r.,\nin dem Wunsch, ein Abkommen über die Einrichtung und den                >KenaA 3aK/1t04MTb CornaweHM8             o6 ycTaHOB/18HMl,1 M ocy14ecT-\nBetrieb des Fluglinienverkehrs zwischen ihren Hoheitsgebieten           B/18Hl,1!,1 B03AywHoro Coo6ll,18HIIIA Me>KAY MX TeppMTOPIIIAMM M 38\nund darüber hinaus zu schließen -                                       MX npeAellbl,\nsind wie folgt übereingekommen:                                         comac11111111cb o H111>1<ec11eAY10llleM:\nArtikel 1                                                                  CT&Tbß    1\nBegriffsbestimmungen                                                            0nJ)eA8118HMSI\nIm Sinne dieses Abkommens bedeuten, soweit sich aus dessen              AnA 4eneM H8CTOAll,18fO CornaweHMA, 8C/1M B TeKCTe He npe-\nWortlaut nichts anderes ergibt,                                         AYCMOTpeHO IIIHOe:\n1. ,,Zivilluftfahrt-Abkommen\" das am 7. Dezember 1944 in Chi-           1) TepMMH •KoHB8H4MA O rp&>KA8HCKOM 8BM84MM• O3H8Y&eT\ncago zur Unterzeichnung aufgelegte Abkommen über die In-                KOHB8H4MIO O Me>KAYH&pOAHOM rpa>KASHCKOM 8BM84MM, OT•\nternationale Zivilluftfahrt einschließlich aller nach dessen Arti-      KpblTylO A/lA nOAnMcaHMA e 4MKaro 7 AeKa6pA 1944 r., 111\nkel 90 angenommenen Anhänge und aller Änderungen der                    BKlllOY&eT 1110608 npMllO>KeH111e, npMHAT08 B COOTBeTCTBIIIIII\nAnhänge oder des Zivilluftfahrt-Abkommens selbst nach des-              CO CTaTbeM 90 3TOM KOHB8H4111M, MlllOÖYIO nonpaBKY K np1,1-\nsen Artikeln 90 und 94, soweit diese Anhänge und Änderun-               no>1<eHIIIAM 11111111 K KoHBeH4MIII, nplllHRTble B COOTBeTCTBIIIIII CO\ngen für beide Vertragsstaaten in Kraft getreten sind;                   CT&TbAMIII 90 III 94 B TOM CTeneHM, B KOTOpoM 3TIII np111no>1<e-\nHIIIR III nonpaBKIII BCTynlll/1111 B c11111y B OTHOWeHMIII O6o111x rocy-\nAßpcTe-yYaCTHIIIKOB;\n2. ,.Luftfahrtbehörde• in bezug auf die Bundesrepublik Deutsch-         2) TepMIIIH •ae111a4MOHHble e11acT111· 03H&Ya8T B OTHOW8HIIIM ct>e-\nland das Bundesministerium für Verkehr, in bezug auf die                AepaTIIIBHOM Pecny6nMKIII repM&HIIIM • <l>eAepanbHoe MIIIHIII-\nRussische Föderation, das Ministerium für Verkehr, vertreten            CTepcTBO TpaHcnopTa; B OTHOWeHIIIM POCCIIIMCKOM <l>eAepa-\ndurch das Departament Luftverkehr oder in beiden Fällen jede            4111M - M111H111cTepcTeo TpaHcnopTa e n1114e AenapTaMeHTa\nandere Person oder Stelle, die zur Wahrnehmung der diesen               BO3AYWHOro TpaHCnopTa M/1111 B o6o111x CllY'-laRX • nl06oe\nBehörden obliegenden Aufgaben ermächtigt ist;                          ppyroe nM4O nooo opraHM384IIIIO, ynollHOMOY8HHble ocy-\nll,18CTB/1ATb 4>yHK4MIII, BO311O>KeHHbl8 Ha ynOMAHYTble ena-\nCTIII;\n3. ,.bezeichnetes Luftfahrtunternehmen\", jedes Luftfahrtunter-          3) T8pMMH ·Ha3HaYeHHOe ae111anpeAnPIIIATMe· O3H&YaeT n106oe\nnehmen, das eine Vertragspartei der anderen Vertragspartei              ae1,1anpeAnp111RT111e, KOTopoe OAHa M3 AoroeapMea10L41.1xcA\nnach Artikel 3 schriftlich als ein Luftfahrtunternehmen bezeich-        CTOpoH e COOTBeTCTBMM CO CT8Tb8M 3 H8CTOAL4ero Coma-\nnet hat, das auf den nach Artikel 2 Absatz 2 festgelegten               W8HMA H83H8Ylll/la nYT8M nMcbMeHHOro yeeAOMneHl/ls:I APYrOM\nLinien internationalen Fluglinienverkehr betreiben soll;               Aoroeap111ea10L4eMCR CTopoHbl e KaYecTee aeManpeAnp111A-\nTIIIA, KOTOpoe 6yAeT ocyL4ecTBßATb M8>KAYHapoAH08 BO3·\nAYWHO8 coo6L48Hlll8 no MapWpYTaM, ycTaHOB/leHHblM coma-\nCHO nyHKTy 2 CTaTbM 2 H8CTORll,18rO CornaweHMA;\n4. ,.Fluglinienverkehr\", ,,internationaler Fluglinienverkehr\" und       4) TepMIIIHbl •eo3AYWHO8 Coo6L48HMe·, •Me>KAyHapOAH08 B03·\n„Landung zu nichtgewerblichen Zwecken\" für die Anwendung               AYWHOe coo6L48HMe· M ·ocTaHOBKa C HeKOMM8pYecKIIIMIII\ndieses Abkommens den in Artikel 96 des Zivilluftfahrt-Abkom-            4enRM111· A/lR 48118M HaCTOAL4ero CornaweHIIIR MMelOT 3Ha-\nmens festgelegten Inhalt;                                               YeHMA, YK838HHble B CTaTbe 96 KOHBeH4MM;\n5. ,.Tarif\" den Preis für die Beförderung von Fluggästen und            5) TepMMH •TapM4>· 03HaYaeT CTOMMOCTb onnaTbl nepeBO3KM\nFracht sowie die Bedingungen für die Erhebung dieser Be-                nacca>1<111poe III rpy3a M ycnOBIIIA B3MM8HMA 3TOM onnaTbl,\nzahlung, einschließlich der Zahlungssumme und der Provi-               BK/1IOY8R cyMMY onnaTbl, KOMIIICCMOHHbl8 MycnOBIIIA areHTC-\nsion, sowie die Bedingungen für Agenten- und andere zusätz-            KMX III MHblX AOnonHMTenbHblX ycnyr, HO IIICK/ll048R onnaTy III\nliche Dienstleistungen, jedoch mit Ausnahme der Bezahlung              ycnOBMA nepeBO3KM nOYTbl.\nund der Bedingungen für den Transport von Post.\nArtikel 2                                                                  CTaTbR    2\nGewährung von Verkehrsrechten                                            nP9AOCTaaneH11e npaa nepeao30K\n(1) Eine Vertragspartei gewährt der anderen Vertragspartei zum          1) Ka>KAaR Aoroeapt.1e&101148RCA CTopoHa npeAOCTaenReT\nBetrieb des internationalen Fluglinienverkehrs durch die bezeich-       ppyroM Aoroeap1,1ea10L4eMCR CTopoHe e 4e11Rx 0CYL4ecTeneH111A\nneten Luftfahrtunternehmen auf den nach Absatz 2 festgelegten           Me>KAyH&poAHOro B03AYWHOro coo6ll,18HMA H83HaYeHHblMM\nLinien das Recht,                                                       ae111anpeAnPIIIATIIIRMM no M8PWPYT8M, onpeAeneHHblM cornacHO\nnyHKTy 2 HaCTORll,leM CTaTbM:\na) ihr Hoheitsgebiet ohne Landung zu überfliegen;                       a) npaeo nponeTa ee TeppMTopM111 6e3 nOCSAKIII;","684                Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997\nb) in ihrem Hoheitsgebiet zu nichtgewerblichen Zwecken zu lan-      b) npaeo coeepwaTb nC>C8AKM Ha ee TeppMT0pMM C HeKOMMep-\nden;                                                                 lfecKMMM qenRMM;\nc) in ihrem Hoheitsgebiet an den genannten Punkten auf den          c) npaeo      coeepwaTb   noca.qKM Ha   ee TeppM'TopMM c KOM~e-\nnach Absatz 2 festgelegten Linien zu landen, um Fluggäste,          CKMMM qenflMM B nyHKT8X, yt<838HHblX Ha Mapwpyrax, onpe-\nGepäck, Fracht und Post gewerblich aufzunehmen und abzu-            AeneHHblX cornaCHO \"YHKTY 2 HaCTOfllJ.48M CraTbM, Aßfl nor-\nsetzen.                                                              PY3KM MM Bblrpy3KM nacca>KMpOB, 6ara>Ka, rpy38 M nO'fTbl.\n(2) Die Linien, auf denen die bezeichneten Luftfahrtuntemeh-         2) Mapwpyni,, no KOT0pblM H83H81feHHblM 8BM811f)8.q11pttflTMflM\nmen der Vertragsparteien intemationalen Fluglinienverkehr betrei-   AoroeapMBaKXqMXCJI Cropott 6yA8T nP9AOCTaanett0 npaao ocy-\nben können, werden in einem Fluglinienplan zwischen den Luft-       ll\\8CTBl1f1Tb M8>KAYff8POAH09 803AYWH08 coo6tqettMe, onpeAe-\nfahrtbehörden der Vertragsparteien abgestimmt und durch Noten-      MIOTCJI B Ta6nMqe MapWpyTOB, no cornacoaaHMIO M8)KJW &BMa-\nwechsel bestätigt.                                                  4M()HHblMM &naCTflMM Aor088PMB8IOIJIMXCJI CTopott M OOATeep>K·\nA810TCJI nyTeM OOM8H8 HOT&MM.\n(3) Nach Absatz 1 wird den bezeichneten Luftfahrtuntemehmen          3) HM'fTO B nyHKT8 1 HaCTOflU48M CT&TbM He 6YA8T paCCMaTpM-\neiner Vertragspartei nicht das Recht gewährt, im Hoheitsgebiet      BaTbal KaK nP8A()CT8&neHM8 nl060My H83H81f8HHOMy aeMa-\nder anderen Vertragspartei Fluggäste, Gepäck, Fracht und Post       nP9A\"pMRTMIO OAH()M AoroeapM881()1148M Cropottbl npaea\naufzunehmen und gegen Entgelt an einen anderen Ort innerhalb        6paTb Ha 6opT Ha Tepp1T0pMM .qpyrOM AoroaaPtB810U18icR CTo-\ndes Hoheitsgebiets dieser anderen Vertragspartei zu befördem        poHbl Aßfl nepe803KM 38 B03Harpa>KA8HM8 nacca>KMpoB, 6ara>K,\n(Kabotage).                                                         rpY3 MflO\"ITY, MM810114MX B Kalf8CT88 nyHKTa H83H&'f8HMJI APyroM\nnyHKT a npeAenax TeppMTopMM 3TOM APyrOM AoroaapMea10114elii-\nCJ1 CTOpoHbl (Ka6oTa>K).\nArtikel 3                                                             CnlTWI 3\nBezeichnung und Betriebsgenehmigung                                            Ha3H8't8HNeHBw.q8'18\npapewettHi Ha HcnnyaTa&.p110\n(1) Der intemationale Fluglinienverkehr auf den nach Artikel 2       1) Me>KA)'Hap0AH09 B03A}'WH08 coo6U49HM8 no MapwpyraM,\nAbsatz 2 festgelegten Linien kann jederzeit aufgenommen wer-        onpeAeßeHHblM B COOTBeTCTBMM c nyHKTOM 2 CTaTbM 2 HaCTOR·\nden, wenn                                                           114ero CornaweHMJI, MO>K8T 6b1Tb HalfaTO B nlOOoe BpeMfl npM\nycnOBMM,lfTO\na) die Vertragspartei, der die in Artikel 2 Absatz 1 genannten      a)   AorOBapMB810Ul8JICA     CTopoHa, KOTOpoM npeAOCTaeneHbl\nRechte gewährt werden, ein oder mehrere Luftfahrtuntemeh-           npaea, yt<a38HHble B nyHKTe 1 CTaTbM 2 H8CTOflU4ero Cor-\nmen schriftlich bezeichnet hat; die Anzahl der bezeichneten         naweHMfl, H83Ha'4Ma ny,-eu nMCbMeHHOrO YB8AOMl18HMA,oA•\nLuftfahrtuntemehmen, die das Recht erhalten, Flüge zwischen         HO MM HecKOßbKO aaMSnpeAOpMflTMM; KOßM'f8CTBO H83Ha•\nbeliebigen Städtepaaren auf den im Fluglinienplan festgeleg-        lf8HHblX aaManp&AnpMflTMM, MMe~x npaeo BblnOnHflTb no-\nten Strecken durchzuführen, wird zwischen den Luftfahrts-           neTbl Me>KA)' nl06b1MM napaMM ropoAOB no YCT8HOBß8HHblM\nbehörden der Vertragsparteien vereinbart;                           MapwpyraM, 6yp,eT cornacoeaHO M8>KAY 8BMa4MOHHblMM\nBßaCTAMM JtoroaapMBa10U4MXCJI CT<>pOH;\nb) die Vertragspartei, die diese Rechte gewährt, dem oder den       b) AoroeapMB8JOU48flCJI CTopoHa, npeAOCTaenfllOIJ.ISSI TaKMe\nhezeichneten Luftfahrtuntemehmen der anderen Vertrags-              npaea,    BblA8ßa    H83Hal.f8HHOMY    aeManp&A\"PMflTMIO  MnM\npartei die Genehmigung nach Absatz 2 erteilt hat, den inter-        aeManpeA\"PMATMAM APyrolii Aoroeap1>1ea10114ei1CJI CTOpoHbl\nnationalen Fluglinienverkehr durchzuführen.                         pa3peW8HM8 Ha 0CYlJ.l8CTBneHM8 Me>KJWHapoAHOrO B03AYW·\nHOro coo6114eHMA, KaK 3TO \"P8AYCMOTpeHO B nyHKTe 2 Ha-\nCTORlJ.l8M CTaTbM.\n(2) Die Vertragspartei, die diese Rechte gewährt, erteilt vor-       2) Aoroeap1>1ea10U,18ACfl CTOpoHa, npeAocTaenR101.4aA TaKMe\nbehaltlich der Absätze 3 und 4 dieses Artikels und der Artikel 9    npaea, BblAaCT 6e30TnaraT8ßbHO Pa3P8W8HM8 Ha 3KCnnyaTa-\nund 1Ounverzüglich die Genehmigung zum Betrieb des internatio-      4MIO B 4enAX OCYU48CTBneHMR M8>KAYHap0AHOro BO3AYWHOro\nnalen Fluglinienverkehrs.                                          coo61.4eHMA c Ylf&TOM nono>KeHMM nyHKTOB 3 M 4 A8HHOM CTaTbM,\na T8IOK8 CTaTeM 9 M 10 HaCTOfl~ro CornaweHMA.\n(3) Eine Vertragspartei kann von jedem bezeichneten Luftfahrt-       3) KS>KA&fl Aoroeap1>1eat0U,18ACJ1 CTopoHa MO>KeT noTpe6o-\nuntemehmen der anderen Vertragspartei den Nachweis verlan-         eaTb OT Ka)l(J:\\Oro Ha3HaYeHHoro aeManpeAnPMATMA APYrolii Ao-\ngen, daß es in der Lage ist, den Erfordemissen zu entsprechen,     roeap1>1ea101.4eliicfl CTopoHbl npeAOCTaeneHM8 AOK83aTenbCTB\ndie nach den Gesetzen und sonstigen Vorschriften der erst-         Toro, YTO OHO cnoco6HO YAOBn8TBOpflTb Tpe6oeaHMRM, npeAnM-\ngenannten Vertragspartei für den Betrieb des internationalen Luft- CaHHblM 3aKOHaMM M npaeMnaMM nepeolii Aoroeap1>1aa10lJ.leMCA\nverkehrs zu erfüllen sind.                                          CTOp0Hbl, KOTOpble perynMpytOT BblnonH8HMe Me>t<.qYH8P0AHblX\nB03AYWHblX nepe8030K.\n(4) Eine Vertragspartei kann einem bezeichneten Luftfahrtun-         4) f<8>KA8R Aoroeap1>1eat0Ll.l8JICJI CTopoHa MO>KeT OTK838Tb\ntemehmen der anderen Vertragspartei die Ausübung der in Arti-       Ha3HaYeHHOMY ae1>1anpeA\"PMRTM10 APyrOM Aoroaap1>1ea10114eHCJ1\nkel 2 gewährten Rechte verweigem, wenn das Luftfahrtuntemeh-        CTOpoHbl e MCnOllb30B8HMM npaa, yt<838HHblX a CraTbe 2, ecnM\nmen auf Verlangen nicht den Nachweis erbringen kann, daß            aeManpeAOpMflTMe He MO>KeT npeAOCTaeMTb no Tpe6oeaHMIO\nzumindest die Mehrheit an dem Eigentum des Luftfahrtunterneh-       AOKa3aTenbCTea TOf'O, lfTO 00 t<paMHeM Mepe npeMMYlJ.l8CTB8H·\nmens und seine tatsächliche Kontrolle Staatsangehörigen oder        HO8 B118A8HMe M A8MCTBMT811bHblM KOHTpOnb HSA HMM npMHSA·\nKörperschaften der anderen Vertragspartei oder dieser selbst        ne>KaT AoroeapMB810U49MCA CT<>poHe, rpa>KA&HaM MM iopt,1,ql,1-\nzustehen. Dieses Recht wird nur geltend gemacht nach entspre-       YecKMM l1M48M ee rocyA8J)CTB8. TaKoe npaeo 6yAeT MCnonb30-\nchenden Konsultationen, die die Verpflichtungen beider Vertrags-    BaTbCR TOllbKO nocne COOTB8TCTBYIOlJ.lMX KOHcynbT84MM Me>KA}'\nparteien aus multilateralen Übereinkünften berücksichtigen.         Aoroeap111ea10IJIMMMCJ1 CTopoHaMM c YlfeToM o6A38TenbCTe, Bbl·\nTeKalOU4MX M3 MHOrOCT<>pOHHMX AOf'OBOpeHHOCTeM.\n(5) Eine Vertragspartei kann nach Maßgabe der Absätze 1 bis 4        5) Ka>KA8S1 AoroeapMBatOU,18RCJI CT<>pOHa MMeeT npaeo c Ylf8·\nein von ihr bezeichnetes Luftfahrtuntemehmen durch ein anderes      TOM nono>KeHMM \"YHKTOB 1-4 HaCTOAU48M CTaTbM 38M8HMTb Y)Ke\nLuftfahrtuntemehmen ersetzen. Das neu bezeichnete Luftfahrtun-      Ha3HaYeHHoe aeManpeAOPMATMe APY™M aeM811peAOPMflTMeM.\ntemehmen genießt die gleichen Rechte und unterliegt den glei-       BHOBb Ha3HSYGHH08 aeManpeAOPMATMe 6yA&T MM8Tb Te )1(8 npa-","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997                         685\nchen Verpflichtungen wie das Luftfahrtunternehmen, an dessen       88 M   Te >t<e o6R3aTenbCT8a, YTO M a8ManpeAnPMRTM8, KOTOpoe\nStelle es getreten ist.                                            OHO 3aMeHReT.\nArtikel 4                                                             CTBTbR 4\nWiderruf oder Einschränkung                                      AHHyn111poa8HM8 Mnl!I npMM8H8HIJl8\nder Betriebsgenehmigung                                             Orp8HIJl't8HMM B 0THOW8HMM\np&3P8W8HMR H8 3KCnny&T84MIO\nEine Vertragspartei kann die nach Artikel 3 Absatz 2 erteilte      Ka>t<AaR Aoro8apM8a10U4SRCR CTopoHa MO>KeT aHHyn111poeaTb\nGenehmigung widerrufen oder durch Auflagen einschränken,           MßM 888CTM orpaHM'-f8HMR Ha A8MCT8M8 pa3peweHMR, npeAOCTa-\nwenn ein bezeichnetes Luftfahrtunternehmen die Gesetze oder        8ß8HHOro 8 COOT88TCTBMM C nyHKTOM 2 CTSTbM 3 H8CTOSU14ero\nsonstigen Vorschriften der die Rechte gewährenden Vertrags-        CornaweHMR, 8 CnY'\"fae Heco6ß10AeHMR Ha3H8YeHHblM aeMa-\npartei oder die Bestimmungen dieses Abkommens nicht einhält        \"P8A\"PMRTMeM 38KOH08 MM npa8Mn Aoro8apMeaio1..4eMCR CTo-\noder die daraus sich ergebenden Verpflichtungen nicht erfüllt. Vor poHbl, npeAOCTa8nR10U4eM npa8a, MßM nono>KeHMM H8CTORU4ero\ndem Widerruf oder der Einschränkung werden Konsultationen          CornaweHMR, MnM 8 CnY'\"fae HeeblnOnHeHMR 8blTeK8IOU4MX M3\nnach Artikel 16 durchgeführt, es sei denn, daß zur Vermeidung      Hero OÖR38TenbCTB. TaKOMY 8HHyn111poeaHMIO pa3peweHMR MnM\nweiterer Verstöße gegen Gesetze oder sonstige Vorschriften eine    8BeAeHMIO orpaHMYeHMM AOß>KHO npeAWecTBOBaTb npoeeAeHMe\nsofortige Einstellung des Betriebs oder sofortige Auflagen erfor-  KOHcyßbTa4MM, KaK 3TO onpeA8ß8HO B CTaTb8 16 HaCTORU48ro\nderlich sind.                                                      CornaweHMR, ecnM TOßbKO He Tpe6yeTCR H8M8Afl8HH08 npMO-\nCTaHOBß8HM8 noneT08 MnM 888A8HM8 orpaHMY8HMM C T8M, YT0-\n6bl MCKn~MTb A8nbH8MWMe HapyweHMR 3aKOHOB MnM npaeMn.\nArtikel 5                                                             CT8TbR 5\nGleichbehandlung bei den Gebühren                                  E.qMHblM nOAXOA B OTHOW8HMM c6opoa\nGebühren und andere Abgaben für die Nutzung eines jeden            C6opbl M APyrMe nnaTe>KM 38 nonb30B8HM8 KS>KAblM a3PO-\nFlughafens, einschließlich dessen Ausrüstungen, technischer und    nopTOM, BKnlOYaR ero coopy>t<8HMR, T8XHMYecKMe M APYfMe\nanderer Einrichtungen und Dienstleistungen werden ebenso wie       CP8ACT88 MycnyrM, a TaK>Ke nl06ble nnaTe>KM 38 nonb3088HMe\ndie Gebühren für die Nutzung von Flugnavigationseinrichtungen,     83POH8BMra4MOHHblMM CP8ACT8aMM, CP8ACTB8MM CBR3M M ycny-\nKommunikationsmöglichkeiten und -dienstleistungen nach den         raMM 6yAyT 83MMaTbCR B COOTB8TCTBMM CO CT88K8MM M TapM-\nSätzen und Tarifen erhoben, die jede der Vertragsparteien in       <i>aMM, KOTOpble KS>KASR Aoro8apMea10U4aRCR CTopoHa ycTaHo-\nÜbereinstimmung mit Artikel 15 Absatz 2 des Zivilluftfahrt-Abkom-  8111na cornacHO nyHKTY 2 CT8TbM 15 KOHB&H4MM.\nmens aufgestellt hat.\nArtikel 6                                                             CT&TbR 6\nBefreiung von Zöllen und sonstigen Abgaben                                  Ocao6oJKA9HM8 0T T8MO>K8HHblX\nnownMH III APYrMx   c6opoa\n(1) Die von jedem bezeichneten Luftfahrtunternehmen der            1) Bo3AyWHb18 CYAS, 3KCnnyaTMpyeMble nl06b1M H83HaYeH-.\neinen Vertragspartei verwendeten Luftfahrzeuge, die in das         HblM aeManpeA\"PMRTMeM OAHOH Aoro8apHeaio1..4eMCR CTopoHbl,\nHoheitsgebiet der anderen Vertragspartei einfliegen und aus ihm    npM 8XOAeleb1XOA8 c/Ha TeppMTOPMIO APYrOM Aoro8apMeaio1.14elil-\n·wieder ausfliegen oder es durchfliegen, einschließlich der an Bord CR CTOp0Hbl, MßM npM nponeTe 88 TeppMTOpMM, a T8K>K8 TonnM-\nbefindlichen Treibstoffe, Schmieröle, Ersatzteile, üblichen Aus-   BO, CM8301.fHbl8 MaTepManbl, 3anaCHble Y8CTM, Ta6enbH08 MMY·\nrüstungsgegenstände und Bordvorräte, bleiben frei von Zöllen       U4ecTBO M 6opTOBble 3anaCbt, H8XOARL4M8CR Ha 6opTy TSKMX\nund sonstigen bei der Einfuhr, Ausfuhr oder Durchfuhr von Waren    B03AywHblX cyAOB, OCBOOO>f<A8IOTCR OT T8MO>K8HHblX nownMH M\nerhobenen Abgaben. Das gilt auch für an Bord der Luftfahrzeuge     APYfMX c6opoe, B3MMa8MblX npM MX 8B038, Bb1B038 MnM Tp8H3M-\nbefindliche Waren, die auf dem Flug über dem Hoheitsgebiet der     T8. 3To TaK>K8 npMM8HR8TCR K TOBapaM, H8XOARU4MMCR Ha 6opTy\nanderen Vertragspartei verbraucht werden.                          B03AywHoro cyAHa M 111cnonb3yeMblM eo 8peMR noneTa Lfepe3\nTeppHTOpMIO APYrolil Aoroeap111ea10U4elilcR CTOpoHbl.\n(2) Treibstoffe, Schmieröle, Ersatzteile, übliche Ausrüstungs-     2)  TonnHBO, CMa30YHbl8 MaTepManbl, 6opTOBb18 38nacbl,     Ta-\ngegenstände und Bordvorräte, die in das Hoheitsgebiet der einen    6enbH08 MMYIJ48CTBO M 38naCHbl8 Y8CTM, 8peM8HHO 8803MMb18\nVertragspartei vorübergehend eingeführt werden, um dort unmit-     Ha TeppMTopMio OAHOM AoroeapMea10U4eMCR CTopoHbl, c TeM,\ntelbar nach Einfuhr oder nach Lagerung in die Luftfahrzeuge eines  YTOObl H838M8AflMT8ßbHO nocne MX 88038 MM nocne XP8H8HMR\nbezeichneten Luftfahrtunternehmens der anderen Vertragspartei      ycTaHOBMTb Ha 6opTy MßM B3RTb Ha 6opT 803AYWHblX CYA08\neingebaut oder sonst an Bord genommen zu werden oder aus           H83HaYeHHoro a8ManpeAnpMRTitR APyroii Aoro8apMB810U4eMCR\ndem Hoheitsgebiet der erstgenannten Vertragspartei auf andere      CTopottbt, MM MHbtM 00pa30M BH08b BblB03MMbt& C TeppMTOpMM\nWeise wieder ausgeführt zu werden, bleiben frei von den in         nep80M Aoro8apMeaK>U4eiiCR CTopottbt, oceo6o>KA&IOTCR OT Ta-\nAbsatz 1 genannten Zöllen und sonstigen Abgaben. Werbemate-        MO>K8HHblX nownMH M APYrMX c6opoe, ya<a3aHHbtX 8 nYHKT8 1\nrial und Beförderungsdokumente jedes bezeichneten Luftfahrtun-     H8CTORL14elil CT8TbM. P8Kn8MHbl8 MaTepManbl M nepeB0301.fHbl8\nternehmens der einen Vertragspartei bleiben bei der Einfuhr in     A()t<yMeHTbl nl06oro H83Ha\\f8HHOro aeManpeA\"PMRTMR OAHOM\ndas Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei ebenfall$ von den     AoroeapM8a10U48MCR CTOpoHbl npM MX 88038 Ha TeppMTopMIO\nin Absatz 1 genannten Zöllen und sonstigen Abgaben frei.           APYfOM AoroeapMea10U48MCR CTOpoHbt TaK>Ke oceo6o>t<Aat0TCR\nOT T8MO>K8HHbtX nownMH MAPYJl1X c6opoa, ya<a3aHHblX 8 nyHKT8\n1 HaCTORIJ48M CTaTbM.\n(3) Treibstoffe und Schmieröle, die im Hoheitsgebiet der einen     3) TonnMBO      M CM8301.fHbt8 M8T8J)M&nbl, npMHRTble Ha 6opT\nVertragspartei an Bord der Luftfahrzeuge jedes bezeichneten        B03AYWHblX cyAOB nl06oro H83H8'f8HHOrO aBManp8A\"PMRTMR OA•\nLuftfahrtunternehmens der anderen Vertragspartei genommen          Holil Aoro8apMeaio1.14eMCR CTOpoHbt Ha TeppMTopMM APYrOM Aoro-\nund im internationalen Fluglinienverkehr verwendet werden, blei-    eapMea10U4eMCR CTOpoHbl M MCnonb3y8Mb18 B M8>KA)'Hap0AHOM\nben frei von den in Absatz 1 genannten Zöllen und sonstigen         B03AYWHOM coo61J49HMM, OC8000>KA8IOTCR OT T8MO>K8HHblX now-\nAbgaben und von etwaigen besonderen Verbrauchsabgaben.              ßMH M APyrMX c6opoe, YK838HHblX B nyHKTe 1 HaCTORU48M\nCTaTbM, a TaK>Ke OT B03MO>KHblX cne4111anbHblX Han0f08 Ha noT-\npe6neHM8.","686               Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997\n(4) Eine Vertragspartei kann die in den Absätzen 1 bis 3 ge-        4) f<a>KA8R   AoroeapM&alOlllßRCSI CTopoHa MO>KeT nocTasMTb\nnannten Waren unter Zollüberwachung halten.                        MaTepManbl, ynOMSIHyrbl8 8 nyHKTax 1-3 AßHHOM CTaTbM, 110A\nKOHTp0Jlb TaMO>KeHHblX 8JlaCT81Ä.\n(5) Soweit für die in den Absätzen 1 bis 3 genannten Waren          5) MaTepManbl, yKa3aHHbl8 8 nyHKTax 1-3 HaCTOS1~8M CTaTbM,\nZölle und sonstige Abgaben nicht erhoben werden, unterliegen       OCBOOO>KA8HHbl8 OT 01'1118Tbl T8MO>K8HHblX OOWJlMH M APYflltX\ndiese Waren nicht den sonst für sie geltenden wirtschaftlichen     c6opo8, He 6yA'fT OOAB8Pfa'Tbal HMKaKMM OObl\"IHO npMM8HSl8-\nEin-, Aus- und Durchfuhrverboten und -beschränkungen.              MblM K HMM 3KOHOMM\"tecKMM 3anpeTaM MJlM orpaHM\"l8HMSIM, Ka-\nCalOl.LIMMCSI 88038, 8bl8038 MJlM TpaH3MTa 3TMX TOeapoe.\n(6) Jede Vertragspartei gewährt für Gegenstände und Dienst-         6) Ka>KASS1 AoroeapMB~CH CT0p()H8 Ha ycJ10BMs:1x 838MM-\nleistungen, die jedem bezeichneten Unternehmen der anderen         HOCTM npeA()CTaBAA8T oceo6o>KAettMe OT H8110rOB C o6opoTa\nVertragspartei geliefert bzw. erbracht und für Zwecke seines       MllM 8H8.l10nl\"IHblX KOCB8HHblX Hal10r08 Ha Toeapbl III ycnynt,\nGeschäftsbetriebs verwendet werden, auf der Grundlage der Ge-      npeAC)CTasnRGMbl8 mo6ouy H83H8'48HHOMY aBManpe.qnp1oum110\ngenseitigkeit eine Entlastung von der Umsatzsteuer oder von        APYr0M AoroeapM~ CTopoHbl M MC11011b3Y8Ubl& AM ocy-\nähnlichen indirekten Steuern. Die Steuerentlastung kann durch      lJ48CTBl18HMSI ero AeRT8JlbHOCTM. Oceo6o>K.qeHMe OT Ha/lOfOB\neine Befreiung oder Erstattung erfolgen.                           MO>K8T ÖblTb OCYIJ48CTB118HO B BMA8 OCeo6o>K.QeHMSI MJ1M 803·\nepaTa.\nArtikel 7                                                          CT8TbR   7\nÜberweisung von Einkünften                                                nepeBOA AOXOAOB\nJede Vertragspartei gewährt jedem bezeichneten Luftfahrtun-         KS>KAas:1 AoroeapMeaio~cs:1 CTopoHa npeAOCTaensteT          Ka>K-\nternehmen der anderen Vertragspartei das Recht, die durch den      AOMy H83Ha1.1eHHOMY aeManp8Al'lpMRTMIO APyrOM AoroeapMeatO-\nVerkauf von Beförderungsdiensten im Luftverkehr im Hoheitsge-      lJ.48MCSI CTopoHbl npaso cBOOOAHO M 6e3 OrpaHIIN&HMM nepeeo-\nbiet der anderen Vertragspartei erzielten Einkünfte frei und ohne  AMTb B CBOtO maeHyio KOHTopy AOXOAbf, nony...eHHble OT npo.qa-\nBeschränkung in jeder frei konvertierbaren Währung zum amt-        >KM 8BM8118pe8030K Ha TeppMTopMM APyr<>M AoroeapMBal()l1'8MCs:1\nlichen Wechselkurs an seine Hauptniederlassung zu über-            CTOpoHbl, B nl06oM Ceo6oAffO KOHeepTMpyeMON BaJllOTe no OCl>M-\nweisen.                                                            4MaJlbHOMY o6MeHHOMy Kypcy.\nArtikel 8                                                          CTan.t18\nGrundsätze für den Betrieb                                         npMHL1Mnbl,OnP9A9nRIOlqll8\ndes vereinbarten Linienverkehrs                                        ocyaqecTBneHNe nepeao30K\nno AOrOBopttblll 118pWpyT8M\n( 1) Jedem bezeichneten Luftfahrtunternehmen jeder Vertrags-        1) ßl06ble Ha3Hal.f8HHbl8 aaMaf1P8A\"PMSITWI Ka>K.qOM Aoroea-\npartei wird in billiger und gleicher Weise Gelegenheit gegeben,    pMea10~eMcs:1 CTOp0Hbl AOJl>KHbl MM8Tb cnpa8eAf1MBble M pae-\nden Fluglinienverkehr auf den nach Artikel 2 Absatz 2 festgelegten Hble BO3MO>KHOCTM npM 3KCn11yaTa4MM aeManMHMM Ha Mapwpy-\nLinien zu betreiben.                                               Tax, onpeAeJleHHblX comaCHO \"YHKTY 2 CTaTbM 2 HaCTOS11148fO\nCor11aweHMS1.\n(2) Beim Betrieb des internationalen Fluglinienverkehrs auf den     2) llpM 3KcnßYaT84MM Me>K.qyHapoAHbl)( 803AYWHblX llMHMM Ha\nnach Artikel 2 Absatz 2 festgelegten Linien nimmt jedes bezeich-   MapwpyTax, YCTaHOBl18HHblX a OOOTeeTCTBMM c nyttKTOM 2\nnete Luftfahrtuntemehmen einer Vertragspartei auf die Interessen   CTaTbM 2 H8CTOSIU49ro CornaweHM, l1I06oe H83Ha\"l8HH08\njedes bezeichneten Luftfahrtunternehmens der anderen Vertrags-     as1itanpe.qnpMs:1TMe OAffOM A o r ~ CTopoHbl 6yA9T\npartei Rücksicht, damit der von diesen Luftfahrtunternehmen auf    Y\"IMTblBaTb MHT8pecbl nt06oro H83H8'-18HHOrO 8BMallpe.qnpMATMSI\nden gleichen Linien oder Teilen derselben betriebene Flugtinien-   APyr<>M AoroeapMBalOU48MCSI CTOpOHbl, '4To6bl He HaHeCTM cylq&-\nverkehr nicht ungebührlich beeinträchtigt wird.                    CTeeHHoro y~ep6a B03AYWHblM nepeeo3KaM nocne.qHero\naeManpeAnpM.RTM.R, KOTopoe 3KcnnyaTMpyeT B03AywHytO JlMHMIO\nno 3TOMY )1(8 Mapwpyry MJlM ero \"18CTM.\n(3) Der internationale Fluglinienverkehr auf den nach Artiket 2     3) Me>KA}'HapoAH()8 B03AYWH08 ooo6lqeHMe no uapwpyrau,\nAbsatz 2 festgelegten Linien dient vor allem dazu, ein Beförde-    )'C'TaH08/18HffblM   B COOT&eTCTBMH C nyttKTOM 2 CTaTbM 2, MMeeT\nrungsangebot bereitzusteffen, das der voraussehbaren Verkehrs-      C808M OCHOBHOM 4811b10 np8A()CTaBMTb 8MKOCTM, KOTopbl8 000T-\nnachfrage entspricht. Er hat in enger Beziehung zur Nachfrage       B8TCTBOB8JU1 6bl npe.qnonaraeuouy cnpocy Ha nepe803KM. 0H\nder Öffentlichkeit bezüglich der Beförderung auf den festgelegten   A()ll>K8H COOTBeTCTBOeaTb o6lqacTaeHHbtM OOlJ)86ttoCTflM B\nLinien zu stehen und entsprechend dem Beförderungsangebot die       nepee03Kax no ycTaHOB118HHblM uapwpyTaM M OTBe\"laTb P83yM-\ngegenwärtige und die vernünftigerweise vorhersehbare Verkehrs-      HO npeAfl()I18ra8MblM noTpe6HoCTflM B nep&B03K8 naCCa>KNp08,\nnachfrage an Beförderung von Fluggästen, Fracht und Post zwi-       rpY38 M ~Tbl Me>KA}' COOTB8TCTBYIOU4MMM TeppMT0pMSIMM.\nschen den Hoheitsgebieten zu decken.\n(4) Der Fluglinienverkehr, den ein bezeichnetes Luftfahrtunter-     4) 8o3AywH08     coo6u\\8HM8,  C>Cy1118CTBffll&M08 H83H8\"1eHHblMM\nnehmen auf der Grundlage dieses Abkommens zwischen Punkten          ae1,1anpe.qnpt,U1TMS1MM B COOTBeTCTBMM C H8Cl\"OSllqMM Cormuue-\nIm Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei und Punkten in drit-    HM8M Me>K.qy nyHKTaMM HB TepPMTQPMM APyt'OA AoroeapMBalO-\nten Staaten ausführt, ist in Übereinstimmung mit den allgemeinen    ~eMCSI CTOp0Hbl M\"YHKT8MM 8 lJ)8TbMX CTpaHax, AOJl>KHO COOT-\nGrundsätzen so auszuüben, daß das Beförderungsangebot ange-         eeTCTBOBaTb ~ M npMH4MnaM, comacHO KOT0pb1M 8MKOCTb\npaßt ist                                                           6y{113T 38BM08Tb OT\na) an die Verkehrsnachfrage zwischen dem Abgangs- und Be-          a) nOTpe6HOCTeM 8 nepeB03Kax Me>KA'J CTpa.HaMM, B KOTOpblX\nstimmungsland,                                                     Ha\"IMHalOTCSI M3aKaH\"IMSalOTCfl nepe803KM,\nb) an die in den durchflogenen Gebieten bestehende Verkehrs-        b) noTpe6HOCTei1 e nepe803KaX Toro paMOHa, 1.1epe3 KOTopblM\nnachfrage,                                                         npoXOAMT 88MaßMHMSI,\nc) an die Erfordernisse eines durchgehenden Fluglinienver-         c) noTpe6HocTelÄ B TpaH3MTHblX nepeB03Kax.\nkehrs.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997                       687\n(5) Um eine billige und gleiche Behandlung jedes bezeichneten      5) Ans:i o6ecneYeHMSI nlOÖOMY H83HaYeHHOMY 8BManpeAnPMR-\nUnternehmens zu gewähr1eisten, bedürfen die Frequenz der           TMIO cnpaeeAßMBblX M paBHblX B03MO>KHOCTeM YaCTOT8 noneTOB,\nFlugdienste, die vorgesehenen Luftfahrzeugmuster hinsichtlich      TMnbl BO3AYWHblX CVAOB, KOTOpble ÖYAYT 3KCnnyaTMp088TbCSI, a\nihrer Kapazität sowie die Flugpläne der Genehmigung durch die      TBK>Ke pacnMCBHMe noneTOB nOAße>KaT OA0ÖpeHMIO 8BMa4MOH-\nLuftfahrtbehörden der Vertragsparteien. Das Sitzplatzangebot       HblMM enaCTRMM ,QoroeapMB810tqMXCSI CTopoH. KonMY8CTBO nac-\ndurch die bezeichneten Unternehmen beider Vertragsparteien         Ca>KMpCKMX Kpecen, npeAßaraeMoe H83H8YeHHblMM 8BM8-\nmuß ausgewogen sein und darf ein bestimmtes, von den Luftfahrt-    npeAnPMRTMRMM o6eMX ,QoroeapMB810~MXCSI CTopoH, AOll>KHO\nbehörden der Vertragsparteien abzustimmendes Verhältnis nicht      ÖblTb c6anaHCMpoeaHO M He MO>KeT npeeblWaTb COOTHOWeHMR,\nüberschreiten. Auch Einzelheiten der Berechnung werden zwi-        onpeAens:ieMoro aeMa4MOHHblMM enacTRMM ,QoroeapMea10~MXCH\nschen den Luftfahrtbehörden abgestimmt.                            CTOpoH. nops:tAOK noACYeTa onpeAens:ieTcR Me>KAY aeMa4MoH-\nHblMM enaCTHMM.\n(6) Vereinbarungen, die zwischen den bezeichneten Luftfahrt-       6) CornaweHMR, KOTOpble 6YAYT 3aKnl0YaTbCR Me>KAY H83Ha-\nunternehmen beider Seiten getroffen werden, sind den Luftfahrt-    YeHHblMM aeManpeAnpMRTMRMM o6eMx ,QoroeapMea10~Mxcs:i\nbehörden beider Vertragsparteien vorzulegen, soweit sie einer      CTopoH, 6YAYT npeACT8BßSITbCSI Ha OA06peHMe aBM84MOHHblX\nGenehmigung bedürfen.                                              enacTeM, ecnM OHM HY>KAalOTCR B YTBep>KAeHMM.\nArtikel 9                                                         CTBTbfl  9\nFlugpläne und Statistiken                                    PacnMcaHMe noneTOB M CTBTMCTMKB\n(1) Jedes bezeichnete Luftfahrtunternehmen legt den Luftfahrt-     1) K8>KAOe H83H8YeHHOe aeManpeAnpMRTMe npeAOCTaens:ieT\nbehörden der Vertragsparteien spätestens einen Monat vor Auf-      Ha YTBep>KAeHM8 aeMa4MOHHblM enaCTRM ,QoroeapMBalO~MXCR\nnahme des Fluglinienverkehrs auf den nach Artikel 2 Absatz 2       CTOpOH no KpaMH8M Mepe 38 OAMH M8CR4 AO HaYana noneTOB M\nfestgelegten Linien und für jede folgende Flugplanperiode die Art  K8>KAOro nocneAYIO~ero ce30HHoro nepMOAa 3Kcn11yaTa4MM no\nder Dienste, die vorgesehenen Luftfahrzeugmuster und die Flug-     MapwpYTaM, onpeAeneHHblM cornacHo nyHKTY 2 CTaTbM 2 Ha-\npläne zur Genehmigung vor.                                         CTOR~ero CornaweHMH, KaTeropMM noneTa, TMnbl 3KcnnyaTM-\npyeMblX B03AYWHblX CVAOB M pacnMCaHMe MX noneTOB.\n(2) Die Luftfahrtbehörde der einen Vertragspartei stellt der       2) AeMa4MOHHble enaCTM OAHOM ,QoroeapMea10~eMCR CTOp0Hbl\nLuftfahrtbehörde der anderen Vertragspartei auf Ersuchen alle      npeAOCTaBnRIOT aeMa4MOHHblM B118CTRM .qpyroM ,QoroeapMea10-\nregelmäßigen oder sonstigen statistischen Untertagen der be-       ~eMCSI CTopOHbl no MX npocb6e nepMOAMYeCKMe M APvrMe CTa-\nzeichneten Luftfahrtunternehmen zur Verfügung, die vernünftiger-   TMCTMYeCKMe A8HHble, KaCalO~MeCH H83HaYeHHblX aeManpeA-\nweise angefordert werden können, um das von jedem bezeichne-       npMRTMM, KOTOpble MOfYT B pa3yMHblX npeA8118X noTpe6oeaTbCSI\nten Luftfahrtunternehmen der erstgenannten Vertragspartei auf      C 4enb10 npoeepKM eMKOCTM, npeAOCTaens:teMOM K8>KAblM Ha3Ha-\nden nach Artikel 2 Absatz 2 festgelegten Linien bereitgestellte    YeHHblM aeManpeAnpMRTMeM nepBOM ,QoroeapMea10~eMCR CTO-\nBeförderungsangebot zu überprüfen. Diese Unterlagen müssen         pOHbl Ha MapWpYTax, onpeAeneHHblX cornaCHO nyHKTY 2 CTaTbM\nalle Angaben enthalten, die zur Feststellung des Umfangs sowie     2 HaCTORU,lero CornaweHMR. TaKMe AaHHble AOß>KHbl BKnlOYaTb\nder Herkunft und Bestimmung des Verkehrs erforder1ich sind.        BCIO MH(pOpMa4MIO, Heo6XOAMMYIO AßSI onpeAeneHMR 0Öb8Ma, a\nT8K>Ke nyHKTOB OTnpaeneHMR M H83HaYeHMR.\nArtikel 10                                                        CTBTbfl 10\nTarife                                                          TapM«a,bl\n(1) Die Tarife, die von einem bezeichneten Unternehmen auf         1) TapM(pbl, npMMeHReMble Ha3HaYeHHblMM aeManpeAnPMR-\nden nach Artikel 2 Absatz 2 festgelegten Linien für Fluggäste      TMRMM 38 nepeB03Ky nacCa>KMp0B Ha MapwpYTax, onpeAeneH-\nangewendet werden, bedürfen der Genehmigung durch die Luft-        HblX cornaCHO nyHKTY 2 CTaTbM 2 HaCTOR~ero CornaweHMR,\nfahrtbehörde der Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet der Ab-    nOA11e>KaT OAo6peHMIO aeMa4MOHHblMM enaCTRMM ,QoroeapM-\ngangspunkt der Flugreise (gemäß Angabe in den Beförderungs-        ea10~eMCR CTOp0Hbl, Ha TeppMTOpMM KOTOPOM H8XOAMTCR nyHKT\ndokumenten) liegt.                                                 ompaeneHMR (B COOTBeTCTBMM C MH(pOpMa4MeM B nepeB030Y-\nHblX AOKyMeHTax).\n(2) Die bezeichneten Unternehmen berücksichtigen in ihren          2) B CBOMX TapMcpax H83HaYeHHble aeManpeAnPHRTMR A0/1)1(-\nTarifen die Betriebskosten, einen angemessenen Gewinn, die         Hbl YYMTb1B8Tb 3KcnnyaTa4MOHHble paCXOAbl, pa3yMHYIO\nbestehenden Wettbewerbs- und Marktbedingungen sowie die In-        npHÖblßb, CYU,18CTBYIOU,1Me ycnOBHR KOHKYP8H4MM M pblHKa, a\nteressen der Nutzer. Die zuständige Luftfahrtbehörde darf die      TaK>Ke MHTepecbl nonb30BaTeneM TpaHcnopTa. Ae1,1a4MOHHble\nErteilung der Genehmigung nur dann ablehnen, wenn ein Tarif        enaCTM MOfYT OTKa3aTb B OA06peHMM Tap1.1cpa TOßbKO B TOM\ndiesen Kriterien nicht entspricht.                                 cnyyae, ecn1,1 OH He COOTBeTCTByeT 3TMM ycnoBMRM.\n(3) Die bezeichneten Unternehmen legen den Luftfahrtbehör-         3) TapM(pbl npeACTaBnRIOTCR H83HaYeHHblMM ae1.1anpeAnp1,1s:i-\nden die Tarife spätestens einen Monat vor dem vorgesehenen         TMRMM Ha OAOÖpeHMe ae1.1a4MOHHblX enacTeM no KpaMHeM Mepe\nersten Anwendungstag zur Genehmigung vor.                          38 OAMH M8CR4 AO npeA\"OnaraeMOM AaTbl MX BBeAeHMR.\n(4) Ist die Luftfahrtbehörde einer Vertragspartei mit einem ihr    4) EcnM ae1.1a4MOHHble enacTM nlOÖOM ,QoroeapMea10U,1eMcs:i\nzur Genehmigung vorgelegten Tarif nicht einverstanden, so unter-   CTOp0Hbl He cornaCHbl C TapM(pOM, npeACTaeneHHblM MM Ha\nrichtet sie das betroffene Unternehmen innerhalb von einund-       OAOÖP8HMe, OHM npoMH(pOpMMPYIOT COOTBeTCTBYIO~ee ae1.1a-\nzwanzig Tagen nach dem Tag der Vorlage des Tarifs. Der Tarif       npeA\"PMRTMe B TeYeHMe 21 AHR C AaTbl npeACTaeneHMR TapM-\ndarf in diesem Fall nicht angewendet werden. Anzuwenden ist        <1>a. B 3TOM CnyYae TapM(p He npMMeHReTCR. TapM(p, KOTOpblM AO\nweiterhin der bisherige Tarif, der durch den neuen Tarif ersetzt   3Toro npMMeHRßCR M KOTOpblM AOn>KeH ÖblTb 38MeHeH HOBblM\nwerden sollte.                                                     TBpM(pOM, 6yAeT npMMeHRTbCR MAanee.\nArtikel 11                                                        CTBTbfl  11\nGewerbliche Tätigkeiten                                       KOMMel)'t8CK8R  AftRTenbHOCTb\n(1) Jede Vertragspartei gewährt jedem bezeichneten Luftfahrt-      1) K8>KAaR ,Qoroeap1.1ea10~aRCR CTOpOHa npeAOCT8B11R8T 1110-\nunternehmen der anderen Vertragspartei das Recht, in ihrem         ÖOMY H83HaYeHHOMY ae1.1anpeAnp1.1s:tTM10 .qpyroM ,QoroeapMea10-\nHoheitsgebiet Niederlassungen sowie Verwaltungs-, kaufmänni-       ~eMcR CTOp0Hbl npaeo COAep>KaTb Ha ee TeppMTOpMM CBOM","688                Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11 , ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997\nsches und technisches Personal zu unterhalten, soweit sie von       npeACTaBMTeJ1bCTBa C a.qMMHMCTp8TMBHblM, KOM~8CKMM M\ndem bezeichneten Luftfahrtunternehmen benötigt werden.              TeXH~ecKMM nepcoHBllOM, KOTopble Heo6XOA14Mbl H83Ha'48HHO-\nMY aeManpeAflPMRTMIO.\n(2) Bei der Einrichtung der Nieder1assungen und der Beschäfti-        2) On<pblTMe npeACTaBMT8J1bCTB M npMeM Ha pa6o-ry nepco-\ngung des Personals nach Absatz 1 sind die Gesetze und sonsti-       Hana, YK838HHOfO B nyHKT8 1 HaCTOSI„M CT&TbM, OC)'lq8CT-\ngen Vorschriften der betreffenden Vertragspartei, wie die Gesetze   BnReTCR C co611JOA9HM8M 38KOHOB M npaeMll COOTB8TCTBYK)U48M\nund sonstigen Vorschriften über die Einreise von Ausländern und     AoroeapMeaK>tqeHCR CTopoHbl, K&ealOUIMXCR B1'83Aß MHO-\nihren Aufenthalt im Hoheitsgebiet der betreffenden Vertragspartei,  CTpaH4ea M MX npe6bleaHMR Ha TeppMTOpMM COOTB8TCTBy~ell\neinzuhalten. Das in den Niedertassungen nach Absatz 1 beschäf-      .QoroeapMBaJOi.qelilCR CTOpoHbl. OAH&KO AflSI nepcoHana, pa6o-\ntigte Personal benötigt jedoch keine Arbeitser1aubnis.              Taioi.qero B npeACTaBMTeJ1bCTB8X COfnacHO nyHKT}' 1 HaCTOS1lqeM\nCTaTbM, p83peweHMR Ha paoo-ry He Tpe6yeTCR.\n(3) Jedes bezeichnete Unternehmen einer Vertragspartei hat            3) f<a>KAoe Ha3Ha'f8HH08 ~ O.qHOM .QorosapM·\ndas Recht, Agenten zu benennen, die über die entsprechenden         BalOU.l8MCR CTopoHbl 6yAeT MM8Tb npaao H83Ha...Tb areHTOB,\nGenehmigungen für die Abfertigung auf dem Gebiet der anderen        MM8I01J4MX COOTBeTCTByioi.qee pa3peWBHMe H8 nP8A()CTasnettM8\nVertragspartei verfügen. Die Vertragsparteien werden im Hinblick     H838MHOrO OOCny>KMBaHMR Ha TeppMTOpMM APYfOM Aoroeap111-\nauf dieses Recht den bezeichneten Luftfahrtunternehmen nicht        aa10i.qeMCR CTopoHbl. B COOTB8TCTBMM c 3TMM npaaoM Aoroeap111-\nweniger vorteilhafte Konditionen gewähren als den Luftfahrtunter-   ea101J4MecR CTopoHbl 6YA'fT npeAOCTaenRTb CBOIIIM H83Ha'4eH-\nnehmen aus anderen Ländern.                                          HblM aeManpeAnPMRTMRM He M8H88 Bblf'OAHble YC/lOBMR, '4eM\naeManpeAflpMRTIIIRM APyrMX crpaH.\n(4) Jede Vertragspartei gewährt dem bezeichneten Luftfahrtun-         4) Ka>KASR AoroeapM~ CTOpOH8 np8AOCT8BfflleT n10-\nternehmen der anderen Vertragspartei das Recht, den Verkauf         60My Ha3H81.f8HHOMY BBlllanpeAflpMfmUO ppyr0M AoroeapM8810-\nvon Beförderungs-Leistungen mit ihren eigenen Transportdoku-        lq8MCR CropoHbl npaao ocyll48CTB1UITb npc>A8)KY 8BM811epeao30K\nmenten über eigene Verkaufsbüros sowie Ober Verkaufsagenten         Ha CBOMX co6cTeeHHblX nepeB()3(HtblX .qc>KyM8HTax B .oo6craett-\nauf dem Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei gemäß den           HblX O<l>Mcax III \"tep83 CBOMX areHTOB 110 npo.qa,Ke H8 TePl)MTOpMM\nGesetzen und Vorschriften dieser anderen Vertragspartei durch-      AJ>yrolii Aoroeap1i1ea10i.qeliicR CTopoHbl e cooTaeTCTBMM c 38KO-\nzuführen, die den Devisenverkehr regeln.                             HaMM III npaaMllaMM 3T0M APYrOM Aof\"oeapMBSIOU.48MCR CTOpoHbl,\nperyrn,1py10L14MMM BaillOTHble Onep84MM.\nArtikel 12                                                            Cnrrwl 12\nAnwendung                                                             np11M8H8Hll8\nvon Gesetzen und Vorschriften                                                38KOH08 11 npaa11n\n(1) Die Gesetze und Vorschriften einer Vertragspartei in bezug       1) 3aKOHbl M npaeMila OAHC)M     Aoroe8PlltB8IOU48MCR  CTop0Hbl,\nauf Ankunft oder auf Abflug eines Luftfahrzeugs im internationalen   peryn111pYK>U4Me npM/18T M Bbll18T C 88 TeppMTOpMM 803AYWHblX\nFluglinienverkehr von ihrem Hoheitsgebiet oder in bezug auf den      CVAOB, coeepwafOU.IMX Me.>KAYHßPOAHble noneTbl, WIM 3Kcnnya-\nBetrieb oder die Navigation eines solchen Luftfahrzeugs innerhalb    Ta4M10 M/1111 HaeMra4M10 3TIIIX B03A}'WHblX CVAOB BO epeMR MX\nihres Hoheitsgebiets sind auf ein Luftfahrzeug eines bezeichneten    npe6b1BaHIIIR B npeAenax ee TeppMToplllM, 6yA'fT npMMeHRTbCR K\nLuftfahrtunternehmens der anderen Vertragspartei anzuwenden.         BO3AYWHblM cyp.aM ae111anpe,qnpMRTMR, H83Ha\"teHHOro ,qpyroM\nAoroeap1i1ea10i.qeliiCR CTopoHOM.\n(2) Die Gesetze und Vorschriften einer Vertragspartei in bezug       2) 3aKOHbl M npae1i1na OAHOM Aoroeap1i1ea10i.qeliiCR CTopoHbl,\nauf Ankunft, Aufenthalt und Abflug ebenso wie in bezug auf           perynMpyt()lql48 npM6brn1e, npe6bl88HM8 III ompa&neHMe C ee\nPässe, Zoll, Währung und Gesundheitsmaßnahmen sind, unbe-            TeppMTOPMM, 8 '48CTHOCTM, ct,opManbHocTM, OTHOCJ11qM9CS1 K nac-\nschadet des Absatzes 3, auf die Fluggäste, die Besatzungen, die      nopTHblM, T8MO>K8HHblM, 881110TltblM M cattMT8pHblM npaeM118M,\nFracht und die Post des Luftfahrzeugs des durch die andere           6yA'fT npMMeHR'Tbal K nacca>KMp8M, 3IOll18>K8M (c ~8TOU nyHK-\nVertragspartei bezeichneten Luftfahrtuntemehmens während des         T8 3 p.aHHOM CT&TbM), rpy:,y M llO'fTe 803AYWHblX cyppe BBM8-\nAufenthalts im Hoheitsgebiet der erstgenannten Vertragspartei        npeAf1plllRTIIIR, H83Ha1.teHHorO ppyrolii AoroeapMaa10t14eb CTo-\nanzuwenden.                                                          poHoM, eo epeMR MX npe6blB8HMR B npeAenax TeppMTopMM nep-\nsolii AoroeapMBat0U48icA CTopoHbt\n(3) Für die Besatzungen von Luftfahrzeugen der bezeichneten          3) AnR '4118HOB 3KM118)1CeM 803AYWHblX cyppa H83H8'-t8HHblX\nLuftfahrtunternehmen der Vertragsparteien wird ein vereinfachtes     88ManpeA\"J)MRTMM Aor088PMB&MXqMXCR CropoH ycT&Haamt-\n(visafreies) Einreise- und Ausreiseverfahren für die Personen        eaeTCR yn~eHHblM (6e3BM30Bbli) nopJIAOK B'b83A81Bb183A8 .\nangewendet, die im Besitz eines Luftfahrerscheins oder eines         npM H811M\"U1111 CBMA8\"fenbCTB8 mu10T8 Ml1II YACJCToeepeHMR 'Ule-\nBesatzungsausweises sind.                                            Ha 3KMna>Ka.\nArtikel 13                                                            CTaTWI 13\nLuftsicherheit                                                 AB118L1MOHHU 683onaCHOCTb\n(1) In Übereinstimmung mit ihren völkerrechtlichen Rechten und       1) B COOT88TCTBIIIM   CO CBOMMIII np8B8MIII M  0&138TenbCTBaMM,\nPflichten bekräftigen die Vertragsparteien ihre gegenseitige Ver-   Bb1T8K8101J4MMM M3 M e ~ npasa. AoroaapMB810~\npflichtung, die Sicherheit der Zivilluftfahrt vor widerrechtlichen  CTOpoHbl 0OATBeP~T B3AT08 MMM 110 0THOW9HM10 ppyr K\nEingriffen zu schützen. Ohne den allgemeinen Charakter ihrer        APYry OOR3aTel1bCTBO 38tqMIJl&Tb 6e3onacHOCTb rpa>l(ASHCKOM\nvölkerrechtlichen Rechte und Pflichten einzuschränken, handeln      aBM&4MM 0T 8KTOB He38KOHHOr0 BM8WaT8nbCTea. He orpaHM'-IM•\ndie Vertragsparteien insbesondere im Einklang mit dem am            BaR o6wy,o npMMeHMMOCTb C80MX npaa M OÖR38Tel1bCTB no Me>K-\n14. September 1963 in Tokyo unterzeichneten Abkommen über           AYHap0AHOUY npaey, AorOBapMeaK>tJ4M8CR CTopotfbl, a 1-taCTHo-\nstrafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen           CTM, AeMCTBYIOT B COOTBeTCTBMM C nono>KeHMSIIMM KOHBeH4MM 0\nbegangene Handlungen, dem am 16. Dezember 1970 in Den               npec,ynneHMRX .M H8KOTOpblX ppyrMX 8KT8X, coaepwaeMblX Ha\nHaag unterzeichneten Obereinkommen zur Bekämpfung der               oop-ry B03AYWHblX cyp,oe, ßOAF1MC&HHOM a ToKMO 14 ceHTR6ps:i\nwiderrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen,· dem am          1963 r., KOHBeH4MIII O 6opb6e C He38KOHHblM 38XBaTOM B03AYW·\n23. Septermber 1971 in Montreal unterzeichneten Übereinkom-         HblX CVAOB, nOAf1MC8HHOM a raare 16 AeKa6pR 1970 r., MKOHB8H-\nmen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die            l,IMM O 6opb6e C He38KOHHblMM aKTaMM, HanpaenBHHblMM npoTMB\nSicherheit der Zivilluftfahrt und dem am 24. Februar 1988 in        6e30naCHOCTIII rpa>l<A8HCKOM aaMa4MM, OOAflMC&HHOM B MoH-","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11 , ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997                             689\nMontreal unterzeichneten Protokoll zur Bekämpfung widerrecht-          peane 23 C8HTR6pR 1971 r., MnpoTOKona no 6opb6e c H83aKOH-\nlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internatio-     HblMM aKTaMM HaCHnHfl B a3ponopTax, o6cny>KHB8IO~MX M8>K.qy-\nnalen Zivilluftfahrt dienen, in Ergänzung des am 23. September         HapOAHYIO rpS>KAaHCKYIO aBM84MIO, nOAm1caHHOro B MoHpeane\n1971 in Montreal beschlossenen Übereinkommens zur Bekämp-              24 4>eepanR 1988 r. e A0nOnHeHH8 K KoHeeH4MM o 6opb6e c\nfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivil-       He3aKOHHblMH 8KT8MM, HanpaeneHHblMM npoTMB 6e3onacHOCTM\nluftfahrt.                                                             rp8>KASHCKOH ae1,1a4MM, r10AnHC8HHOH e MoHpeane 23 C8HTR6pR\n1971 r.\n(2) Die Vertragsparteien gewähren einander auf Ersuchen jede           2) AoroeapMea10~1>1ecR CTOpOHbl oKa3blea10T no 3anpocy ec10\nerforderliche Unterstützung, um die widerrechtliche Inbesitznah-       H806XOAMMYIO nOMO~b ppyr APyry B npeAOTepat.48HMH He3aKOH-\nme ziviler Luftfahrzeuge und andere widerrechtliche Handlungen         HOro 38XBaTa BO3AYWHblX cyAOB M APY™X He38KOHHblX aKTOB,\ngegen die Sicherheit solcher Luftfahrzeuge, ihrer Fluggäste und        HanpaeneHHblX npoTMB 6e30n8CHOCTM B03AYWHblX CYAOB, MX\nBesatzung, von Flughäfen und Flugnavigationseinrichtungen so-          nacca>KHpoe M 3KMna>KeM, 83ponopTOB M a3poH8BMra4MOHHblX\nwie jede sonstige Bedrohung der Sicherheit. der Zivilluftfahrt zu      cpeACTB, a T810K8 nl06oM APyrOM yrpo3b1 6e30nacHOCTM rpa>K-\nverhindern.                                                            ASHCKOM aBM84MH.\n(3) Wird ein ziviles Luftfahfzeug widerrechtlich in Besitz genom-      3) KorAB 6YA8T MM8Tb MeCTO He3aKOHHblH 3axeaT BO3AYWHOro\nmen oder werden sonstige widerrechtliche Eingriffe gegen die           cyAHB nM6o yrpo3a TaKoro 38XBaTa HnM APYr0M aKT He3aKOHHO-\nSicherheit eines solchen Luftfahrzeugs, seiner Fluggäste und           ro BM8WaT8/lbCTBa, C03Aa10~MH yrp03y 6e3onaCHOCTH TaKMX\nBesatzung sowie gegen die Sicherheit von Flughäfen oder Flug-          cyAOB, MX nacca>KMpaM M3KMna>Ky, 83ponopTaM MnH 83poH8BH-\nnavigationseinrichtungen begangen oder angedroht, so unterstüt-        rB4MOHHblM cpeACTBaM, AoroeapMea10~ecs1 CTopoHbl 6YAYT\nzen die Vertragsparteien einander in gegenseitigen Konsultatio-        npM B3aMMHblX KOHcynbT84HflX cnoco6cTBOB8Tb APYr APYry B\nnen durch Erleichterung des Fernmeldeverkehrs und sonstige             ynpo~eHMM CBR3M MAPYntx COOTB8TCTByK>~X Mep, HanpaeneH-\ngeeignete Maßnahmen, um solche Vorfälle oder solche Bedro-             HblX Ha npeC8'-18HM8 TaKoro npoMCW8CTBMfl HflM ero yrpo3bl TBK\nhungen so rasch zu beenden, wie dies bei möglichst geringer           6blCTpo, KBK 3TO B03MO>KHO C Yl.f8TOM MMHMMBnbHOro pHCKa AßR\nGefährdung von Leben durchführbar ist.                                )KM3HH.\n(4) Jede Vertragspartei trifft alle ihr durchführbar erscheinenden     4) Ka>K.qaR AoroeapMea10~aRcR CTOpoHa npeAflpMMeT ece\nMaßnahmen, um sicherzustellen, daß ein Luftfahrzeug, das              B03MO>KHbl8 C 88 CTOpoHbl Mepbl AßR o6ecn'8'-f8HHfl Toro, l.fTOObl\nwiderrechtlich in Besitz genommen wurde oder hinsichtlich des-        tte38KOHHO 38XBal.feHH08 B03AywHoe CYAHO MM B03AywHOe\nsen andere widerrechtliche Eingriffe vorgenommen wurden und           cyAHO, H8XOAf1~88Cfl nOA yrpo3OM KaKMX-m160 APYrMX aKTOB\ndas sich in ihrem Hoheitsgebiet am Boden befindet, dort fest-         H838KOHHOro BM8W8T8ßbCTBa M H8XOAf1~88Cfl B 3TO epeMR Ha\ngehalten wird, sofern nicht sein Abflug aufgrund der vordringlichen   38Mn8 88 TeppMTOpMM, YA8P>KMB8110Cb Ha 38Mne, ecnM TOßbKO\nVerpflichtung zum Schutz des Lebens der Besatzung und der             BblneT BO3AywHoro cyAHB H8 6yAeT Bbl3B8H H806XOAHMOCTblO\nFluggäste erforderlich wird. Diese Maßnahmen sollten, soweit          3a~Tbl >KM3H8M ero 3KMna>Ka MnaCCa>KMpoe. no BO3MO>KHOCTH,\ndurchführbar, auf der Grundlage gegenseitiger Konsultationen          TBKHe Mepbl 6YAYT npMHMM8TbCfl Ha 6838 OÖOIOAHblX KOHCYllb-\ngetroffen werden.                                                     T84MM.\n(5) Die Vertragsparteien handeln in ihren gegenseitigen Bezie-         5) AoroeapMealO~MeCR CropoHbl B CBOMX B3aMMOOTHOWeHHflX\nhungen im Einklang mit den Luftsicherheitsvorschriften, die von       AeHCTByK>T B COOTBeTCTBMM C nono>KeHMflMM no ae1,1a4HOHHOH\nder Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation festgelegt und zu     6e3onacHOCTM, ycTaHaenMeaeMblMM M8>KAYHaPOAHOH opraHM3a-\nAnhängen des Zivilluftfahrt~Abkommens bestimmt werden, soweit         4MeM rpa>K.qaHCKOH ae1>1a4MM MonpeAeneHHblMM e npMno>KeHMflX\ndiese Sicherheitsvorschriften auf die Vertragsparteien anwendbar      K KoHBeH4HM B TOH CTeneHM, B KOTOpoH TaKMe nono>KeHMfl no\nsind; sie verlangen, daß die Halter von in ihr Register eingetrage-   6e3onacHOCTH npMM8HHMbl K CTOpoHaM; OHM 6YAYT Tp800B8Tb,\nnen Luftfahrzeugen und die Luftfahrzeughalter, die ihren Hauptge-     l.fTOObl 3KCnnyaTaHTbl B03AYWHblX cyAOB MX perMCTp84MH HnM\nschäftssitz oder ihren ständigen Aufenthalt in ihrem Hoheitsgebiet    3KcnnyaTaHTbl BO3AYWHblX cyAOB, OCHOBH08 MecTO AeRTenbHO-\nhaben, sowie die Betreiber von Flughäfen in ihrem Hoheitsgebiet       CTH MflH nOCTOflHHoe M8CTOnpe6blB8HM8 KOTopblX H8XOAMTCfl Ha\nim Einklang mit diesen Luftsicherheitsvorschriften handeln.           MX TeppMTOPMH, M3KCnnyaTaHTbl 83ponopTOB Ha MX TeppMT0pHM\nAeHCTBOB811M B COOTB8TCTBMH C T8KMMM nono>KeHMRMM MTpe6o-\n88HMRMM no aeHa4HOHHOH 6e30n8CHOCTM.\n(6) Jede Vertragspartei erklärt sich damit einverstanden, daß          6) KS>KABR Aoroeap1>1ea10~aRcR CTopoHa comawaeTCR c TeM,\nvon diesen Luftfahrzeughaltern verlangt werden kann, die in Ab-       l.fTO OT TBKHX 3KCnnyaT8HTOB B03AYUJHblX CYAOB MO>KeT 6b1Tb\nsatz 5 genannten Sicherheitsvorschriften einzuhalten, die von der     noTpe6oeaHO co6n10AeHMe nono>KeHMM no 8BM84MOHHOH 6e3o-\nanderen Vertragspartei für den Einflug in ihr Hoheitsgebiet, den      nacHOCTH, yKa3aHHblX B nyHKT8 5 H8CTOR~eM CTaTbM, ycTaHa-\nAusflug aus ihrem Hoheitsgebiet oder den Aufenthalt in ihrem          enMeaeMblX B OTHOW8HHM npMneTa, BbUl&Ta MßH npe6b1BaHHfl Ha\nHoheitsgebiet festgelegt wurden. Jede Vertragspartei gewähr-          T8PPKTOJ>MM 3TOM p.pyroM AoroeapMaa10~eMCS1 CTopoHbl. Ka>K-\nleistet, daß in ihrem Hoheitsgebiet Maßnahmen zum Schutz von          Aafl AoroeapMeatOLqMCSI CTopOHa o6ecn8'-fMT, l.fTOObl Ha ee Tep-\nLuftfahrzeugen und zur Durchleuchtung von Fluggästen, Besat-          pMTOpMM npMM8HMMCb A8MCTBeHHb18 M8Pbl no 38~T8 BO3AYW-\nzung und Handgepäck sowie zur Durchführung angemessener               HblX cyAOB M no AOCMOTPY nacca>KHpoe, 3KMna>KeM M PYl.fHOM\nSicherheitskontrollen bei Gepäck, Fracht und Bordvorräten vor         Kn8AM, a TBIOKe no BblnOnHeHMIO COOTB8TCTByK>~X npoeepoK\nund bei dem Einsteigen oder Beladen wirksam angewendet wer-           Ha 6e30n8CHOCTb 6ara>Ka, rpy3a M 6opTOBblX 3anacoe AO M eo\nden. Jede Vertragspartei wird jedes Ersuchen der anderen Ver-         epeMR OOC&AKM nacca>KMpoe MßM norpy3KM rpy3OB. KS>KAaR\ntragspartei um vernünftige besondere Sicherheitsmaßnahmen zur         AoroeapMeaio~RCSI CT0p0Ha 6YA8T 6narocKnOHHO paccMaTpM-\nAbwendung einer bestimmten Bedrohung wohlwollend prüfen.              eaTb mo6oM 3anpoc APyrOM Aoroeap14ea10~eMCS1 CTopoHbl e\nOTHOW8HMM pa3YMHblX cnf4M811bHblX Mep 6e3onaCHOCTH AßR\nycTp&HeHHfl KOHKpeTHOM yrpo3bl.\n(7) Weicht eine Vertragspartei von den Luftsicherheitsvorschrif-       7) B cnyYae, ecnM OAHa AoroeapMB810~8S1CSI CTopoHa He\nten dieses Artikels ab, so kann die Luftfahrtbehörde der anderen      co6nK>.qa8T nono>KeHMM no aBMa4MOHHOM 6e30naCHOCTM, npeAY-\nVertragspartei um sofortige Konsultationen mit der Luftfahrtbehör-    CMOTpeHHblX H8CTOfllJ.18M CTaTbeM, aBMa4MOHHb18 enaCTM APyrOM\nde der erstgenannten Vertragspartei ersuchen. Kommt innerhalb         AoroeapMe~eMcR CTOpoHbl MOryT 3811pocMTb HeMeAßeHHble\neines Monats nach dem Datum dieses Ersuchens eine zufrieden-          KOHcyllbT84MH C 8BHa4MOHHblMM enaCTflMM nepBOM AoroeapH-\nstellende Einigung nicht zustande, so ist dies ein Grund, die         ea10~eHCS1 CTOPOHbl. EcnM e T8'-18HM8 M8Cfl48 C A8Tbl TaKoro\nBetriebsgenehmigung eines oder mehrerer Luftfahrtunternehmen          3anpoca He 6yAeT AOCTMrHYTO YAOBneTBOpMTe/lbHOrO peweHMR,\nder erstgenannten Vertragspartei vorzuenthalten, zu widerrufen,       TO 3TO 6yA8T cny>t<MTb OCHOB8HMeM AßR npMOCTaHoeneHMfl, OT-\neinzuschränken oder mit Auflagen zu versehen. Wenn eine ernste        MeHbl, BBeAeHMfl orpaHM'•teHHH HßM APYrMX YCllOBMH pa3pewe-","690               Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997\nNotlage dies erfordert, kann eine Vertragspartei vor Ablauf dieses   HMA Ha 3KCnnyaTa4MIO aeManpeAnpMATMIO MnM aeManp&AnpMA-\nMonats vortäufige Maßnahmen treffen.                                 TMAM nepeoi1 AoroeapMe8101J1eMCA CTOpoHbl. B 3KCTpeHHblX cny-\n'faAX Ka>KAaA M3 AoroeapMea10U4MxCA CTopott MO>KeT npMHATb\nMepbl npeAeapMTenbHoro xapaKTepa AO MCT~8HMR 3TOfO M8-\nCR\"IHOro Cp0K8.\nArtikel 14                                                              CralWI 14\nEinreise                                                   MMIHlrp8lltlOHHW8 ype6o88HMJI\nund Kontrolle der Reisedokumente                                      II KOtnpona. npoe3AHWX AOKJll8HTOII\n(1) Auf Ersuchen einer Vertragspartei gestattet die andere            1)  no npoet,68 OAH()M AoroaapMea10tqeMCA CTopoHbl APYf'U\nVertragspartei den Untemehmen, die in beiden Staaten Luftver-        AofoaapMB810U,l8SICA CTopoHa P83pewaeT aeManpeAflpMATMAM,\nkehrsrechte ausüben, die Durchführung von Maßnahmen, die             MCOOßb3YIOU4MM npaea nepe8030K B o0eMx CTpaHax, npMHATb\ngewährleisten sollen, daß nur Fluggäste mit den für die Einreise in  M8pb1 no o6ecn~HIIIIO Toro, 'fTOObl nepe803Ke nOAße>KanM\noder die Durchreise durch den ersuchenden Staat erforderlichen       TOßbKO nacca>Klllpbl, MMe!OtqM8 Hec,0XOAllfMbl8 AOf<YMeHTbl AßA\nReisedokumenten befördert werden.                                    Bb83Aa MM TpaH3MTa '4epe3 TeppMTop11110 Aor0eapMea10U4e'1cs:i\nCTOp0Hbl, o6paT111ewekA c npocb6oi1.\n(2) Jede Vertragspartei nimmt eine Person, die an ihrem Zielort       2) f<a>KAaA Aoroeap111ea10U,l8SICA CTOpoHa 6yAeT npMH11tMaTb\nzurückgewiesen wurde, nachdem dort festgestellt worden war,          AßA npoeepKM        n11140, B03Bpatq8HH08 M3 nYHKTa BblC8AKIII nocne\ndaß sie nicht einreiseberechtigt war, zum Zweck der Überprüfung      Toro, KaK 8MY 6blno OTK838HO 80 Bb83Ae, ecnM 3TO n11140 AO\nauf, wenn sich diese Person vor ihrer Abreise nicht nur im unmit-    3Toro npe6bleano Ha 88 TeppMTopMM AO '10C8Al(M Ha 6opT, KpoMe\ntelbaren Transit im Hoheitsgebiet dieser Vertragspartei aufgehal-    cnyYaee npe6bleaH111R e npRMOM TpaH311tTe. AoroeapMealOU4M6CR\nten hat. Die Vertragsparteien weisen eine solche Person nicht in     CTOp0Hbl He AOß>KHbl B03epatqaTb TaKoe n11140 B CTpaHy, r Ae\ndas Land zurück, in dem zuvor festgestellt worden ist, daß sie       eMy paHee 6blnO OTKa3aHO eo Bb83Ae.\nnicht einreiseberechtigt ist.\n(3) Diese Bestimmung hindert die Behörden nicht daran, eine           3) HacTos:i114ee nono>KeH111e He MewaeT opraHaM enacT111 npe-\nzurückgewiesene, nicht einreiseberechtigte Person einer weiteren     nATCTeoeaTb npoeecTM A8JlbHeMwy10 npoeepKY ßML.18, BO3Bpa-\nÜberprüfung zu unterziehen, um festzustellen, ob sie schließlich     l.l\\8HH0f0 B CBA3M C OTKa30M BO Bb83Ae, C T8M \"ITOObl onpeAe-\nin dem Staat aufgenommen werden kann, oder um Vorkehrungen           ßMTb ero 803MO>KH08 npe6bleaHM8 B 3TOM rocyAapcTBe, MßM\nfür ihre Weiterbeförderung, Entfernung oder Abschiebung in einen     opraHM30B8Tb ompaBKY, YA8ß8H1118 MM A8nOpT84MIO B TO ro-\nStaat, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt oder in dem sie aus    cyAapCTBO, \"lb8 rpa>KAaHCTBO OHO MMeeT MnM B KOTOpoM OHO\nanderen Gründen Aufnahme finden kann, zu treffen. Hat eine           MO>K8T 6b1Tb nplllHRTO no KaKMM-nMÖO .qpyntM npMYMHaM. B cny-\nPerson, von der festgestellt worden ist, daß sie nicht einreise-     '-188, ecn111 n11140 B OTHOWeHIIIM KOToporo yCTaHoeneHO, \"ITO OHO\nberechtigt ist, ihre Reisedokumente verloren oder zerstört, so       H8 MMeeT npaea Ha Bb83A, rlOTepMO MßM YHM\"ITO>KMnO CBOIII\nerkennt eine Vertragspartei statt dessen ein von den Behörden        npoe3AHble AOKYMBHTbl, Aoroeap111ea10114aAcR CTOpoHa 6yABT\nder Vertragspartei, bei der festgestellt wurde, daß die Person nicht npM3HaeaTb AOKYMeHT, nOATBeP>f<AalOU4MM o6cTORT8ßbCTBa Bbl-\neinreiseberechtigt ist, ausgestelltes Dokument an, das die Um-       neTa M npMeTa, BblA8HHblM enaCTAMM Aoroeap111ea10U4eMCA\nstände von Abflug und Ankunft bestätigt.                             CTOp0Hbl, fA8 6blno ycTaHOBß8HO, \"ITO n11140 He MMeno npaea Ha\nBb83A.\n(4) Nichts in diesem Artikel gilt als Berechtigung zur Abschie-       4) HM\"ITO B HaCTORtqeM CTaTb8 He AOn>KHO MCTOßKOBblBBTbCA\nbung einer Person, die sich im Hoheitsgebiet einer Vertragspartei    K8K OCHOB8HM8 AßA BblCblnKM nM48, o6patqa10tqerocA C npocb-\nan diese mit der Bitte um Asylgewährung wendet, in ein Land, in      OOM npeAOCTBBMTb eMy y6e>KMtq8 Ha TeppMTopMM AoroeapMB810-\ndem ihr Leben oder ihre Freiheit aufgrund ihrer Rasse, ihrer         l148MCA CTopoHbl, B CTpaHy, B KOTOpoM ero >KM3Hb MnM ceo6oA8\nGlaubenszugehörigkeit, ihrer Nationalität, ihrer Zugehörigkeit zu    6YAYT noAeepra'TbCR yrpo3e oo nl)M\"IMHe ero pacbl, eepoMCnO-\neiner bestimmten nationalen Gruppe oder wegen ihrer politischen      eeA8HMR, H84MOH&nbHOCTM, npMHa.qlle>KHOCTM K onpeAeneHHOM\nÜberzeugung gefährdet wird.                                         Ha4MOHallbHOM rpynne MßM nonMTM'-18CKMX y6e>t<AeHMM.\nArtikel 15                                                              Cran.1115\nMelnunguustausch                                                           06118H MHeHMIIMII\nZwischen den Luftfahrtbehörden der Vertragsparteien findet            no Mepe Heo6XOAllfMOCTM Me>KAY ae111a4MOHHblMM Bn&CTAMM\nnach Bedarf ein Meinungsaustausch statt, um eine enge Zusam-         AoroeapMeaK>tqMXCA CTOpott 6yAeT OCVU4ecTBnATbCR o6MeH\nmenarbeit und eine Verständigung in allen die Anwendung dieses      MHeHMRMM C 4ellbl0 AOCTM>KeHMA T8CHorO COTpyAHM'-18CTB8 M\nAbkommens berührenden Angelegenheiten herbeizuführen.                838MMOnOHMMaHMA no BC8M eonpocaM, OTHOCAU4MMCA K npMM8-\nH8HMIO HaCTORU4ero CornaweHIIIR.\nArtikel 18                                                              Cran.1118\nKonsultationen                                                            KoHcyn1tTa11t111\nZur Erörterung von Änderungen dieses Abkommens oder des               Jll06as:i Aoroeap111ea10U,l8SICR CTopoHa MO>KeT e mo6oe epeMR\nFluglinienplans oder von Auslegungsfragen kann eine Vertrags-         3anpocMTb npoeeAeHMR KOHcynbTa4MM M8*AY ae1>1a4MOHHblMM\npartei jederzeit Konsultationen zwischen den Luftfahrtbehörden        enaCTAMM Aoroaap1o1ea10U4MxCA CTopoH c 4enbl0 o6cy>t<AeHMA\nbeider Vertragsparteien beantragen. Das gilt auch für Erörterun-      nonpaeoK K H8CTORU4eMy CornaweHMIO MßM K Ta6nM4e Mapw-\ngen über die Anwendung des Abkommens, wenn nach Ansicht               P'fTOB MßM C4enbl0 <>Öcy)KA8HMA eonpocoe, Kaca10U4MXCR TOßK0-\neiner Vertragspartei ein Meinungsaustausch nach Artikel 15 kein       88HMR TeKCTa. To )1(8 caMoe OTHOCMTCA K 06cy)KAeHMIO npMMe-\nzufriedenstellendes Ergebnis erbracht hat. Die Konsultationen         HMMOCTM HaCTOAtqero CornaweHMA, ecnM OAHa Aoroeap1,1ea10-\nbeginnen innerhalb von zwei Monaten nach Eingang des Antrags          l148RCR CTopoHa C\"IMTaeT, \"ITO o6MeH MHeHMRMM B paMKax\nbei der anderen Vertragspartei.                                       CTaTbM 15 HaCTOAU4ero CornaweHMA He npMeen HM K KaKMM\nYAOBß8TB0pMTeßbHblM pe3ynbTaTaM. TaKMe KOHcynbTa4MM AOß-\n>KHbl Ha\"laTbCA B T8\"18HMe Aßyx MecR4ee C A8Tbl nonyYeHMA\nAPYfOM Aoroeapi.1ea10U4eMCR CTopoHOM TaKoro 3anpoca.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997                          691\nArtikel 17                                                           CTaTbJI 17\nBeilegung von Streitigkeiten                                               Pa3peweH11e cnopoa\n( 1) Jede Meinungsverschiedenheit in bezug auf die Auslegung            1) Jll()ÖOM cnop, 803HMKWHM B CBR3M C TOßKOBaHM8M MßM\noder Anwendung dieses Abkommens oder des Fluglinienplans               npMMeHeHMeM H8CTOR~O CornaweHMR MJlM Ta6mt4bl Mapw-\nwird durch direkte Verhandlungen zwischen den Luftfahrtbehör-          pyTOB, 6yAeT pa3pewaTbCR nocpeACTBOM npRMblX neperoeopoa\nden der Vertragsparteien beigelegt. Gelingt es den Luftfahrtbehör-     Me>KAY ae1,1a4MOHHblMM enacTRMM AoroeapMea10up4xCR CTOpoH.\nden nicht, eine Einigung zu erzielen, wird die Meinungsverschie-       EcnM ynoMRHYTble enacTM He npMAYT K cornaweHMIO, cnop 6y-\ndenheit auf diplomatischem Weg geregelt. Kann eine Meinungs-           A8T pa3pewaTbCR no AMnnoMaTM'-18CKMM KaHanaM. B TOM cny-\nverschiedenheit auf diese Weise nicht beigelegt werden, wird           Yae, ecnM cnop He Mo>KeT 6b1Tb yperymtpoeaH TaKMM o6pa3oM,\nsie auf Bitten einer Vertragspartei einem Schiedsgericht unter-       .To OH 6yAeT nepeAaH e TpeTeMCKMM cyA no 3anpocy nt06o'1\nbreitet.                                                               AoroeapMea101.4e'1cR CTopoHbl.\n(2) Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall gebildet, indem jede       2) TpeTeMCKMM CYA MO>KeT 6b1Tb o6pa3OBaH B Ka>KAOM KOH-\nVertragspartei ein Mitglied bestellt und beide Mitglieder in beider-   KpeTHOM Cny'-lae cneAy10L4MM o6pa30M: Ka>KAaR AoroeapMea10-\nseitigem Einvernehmen den Angehörigen eines dritten Staates als        l.48RCR CTopoHa H83Ha'-laeT no OAHOMY \"tl18HY cyAa, Mo6a YneHa\nVorsitzenden bestellen. Die Mitglieder werden innerhalb von zwei       cyp.a no 83aMMHOMY cornaCMIO Ha3Ha'-laJOT npeACeASTenR CYA8,\nMonaten, der Vorsitzende innerhalb von drei Monaten bestellt,          KOTOpblM AOß>K8H 6b1Tb rpa>KAaHKHOM TpeTb8fO rocyA8pcTea.\nnachdem die eine Vertragspartei der anderen mitgeteilt hat, daß        YneHbl CyAa Ha3Ha'-lalOTCR B Te'-18HMe AByx M8CR4ee, a ero\nsie die Meinungsverschiedenheit einem Schiedsgericht unter-            npeAC8A3-Tenb - B Te'-leHMe Tpex M8CR4ee C A8Tbl, B KOTopy10\nbreiten will.                                                          OAH& AoroeapMea101.4aRcR CTopoHa npoMH<t>opMMpyeT ps,yry10\nAoroeapMea101.4y10CR CTopoHy o CBOeM HaMepeHMM npeACTaBMTb\ncnopHblM eonpoc e TpeTeiilcKMM CYA·\n(3) Werden die in Absatz 2 genannten Fristen nicht eingehalten,        3) Ec11M cpoKM, YKa38HHbl8 e nyHKTe 2 A&HHOM CTaTbM He\nso kam in Ennangelung einer anderen Vereinbarung jede Ver-             6blnM co611K)A8Hbl, mo6aSI JlorOeapMBalOU48SICR CTOpoHa MO>KeT,\ntragspartei den Präsidenten des Rates der Internationalen Zivil-       ecnM tteT #l)yrOM A<)fOB0peHHOCTM, o6paTMTbCR K npe3MA8HTY\nluftfahrt-Organisation bitten, die erforderlichen Ernennungen vor-     CoeeTa Me>KA}'HapoAH()M opraHM3a4MM rp8JKASHCKOM 8BK84MM C\nzunehmen. Besitzt der Präsident die Staatsangehörigkeit einer          npoct,6oM ocy1.4ecTBMTb H80ÖXOAMMble Ha3Ha'-leHMR. EcnM npe-\nder Vertragsparteien oder ist er aus einem anderen Grund ver-          3MAeHT RBnReTCR rpa>KAaHMHOM nt06o'1 M3 AoroeapMea~MXCR\nhindert, so soll der Vizepräsident, der ihn vertritt, die Ernennungen  CTOp0H MnM ecnM APYrMe npM'-IKHbl He nooeonRIOT eMy Bblnon-\nvornehmen.                                                             HMTb 3TY 4>YHK4M10, T0 BM4e-npe3MAeHT AOn>KeH npo1,13eecn1\nH80ÖXO.qMMbl8 H83H~8HMR.\n(4) Das Schiedsgericht entscheidet mit Stimmenmehrheit.               4) TpeT8MCKMM cyA npMHMMaeT peW8HMR 6onbWMHCTBOM ro-\nSeine Entscheidungen sind für die Vertragsparteien bindend.            nocoe. TaKMe peweHMR 6YAYT o6R3aTenbHblMM AJlR AoroeapM-\nJede Vertragspartei trägt die Kosten ihres Mitglieds sowie ihrer       ea101.4MxCR CTopoH. Ka>KAaR Aoroeap1,1ea101.4SRcR CTopoHa 6y-\nVertretung in dem Verfahren vor dem Schiedsgericht; die Kosten         AeT H8CTM paCXOAbl no COAep>KaHMIO ceoero '-lneHa cyAa, a\ndes Vorsitzenden sowie die sonstigen Kosten werden von den             TaK>Ke CBOMX npeACTaBMTeneM Ha TpeTeMCKOM npo4ecce; pacxo-\nVertragsparteien zu gleichen Teilen getragen. Im übrigen regelt        Abl no COAep>KaHMIO npeAC8A8TenR M nooble ps,yme pacxoAbl\ndas Schiedsgericht sein Verfahren selbst.                              AOn>KHbl 6b1Tb pa3AeneHbl nopoeHy Me>t<Ay AoroeapMea101.4MMM-\ncR CTopoHaMM. Bo ecex ps,yrMx eonpocax TpeTeMCKMM cyA 6yAeT\nocy1.4eCTBßRTb cyAOnpoM3BOACTBO no ceoeMy ycMOTpeHMIO.\n(5) Jede Vertragspartei kann das Schiedsgericht um Interpreta-        5) Jbo6as1 .QoroeapMea101.4SRCR CTopoHa MO>KeT o6paTMTbCR e\ntion oder Überprüfung der Entscheidung bitten. Der Antrag auf          TpeTeMCKMM CYA C npocb6oM O TOnKOBaHMM MM nepecMOTpe\nÜberprüfung ist nur zulässig innerhalb eines Jahres nach Be-          peweHMR. O6pa1.4eHMe C XOAaTaMCTBOM o nepecMOTpe AOny-\nkanntgabe der Entscheidung des Schiedsgerichts. Er kann nur auf        CKa8TCR B T8'-leHKe OAHOro fOAa nocne OÖbReneHMR peweHMR\nTatsachen und Umstände gegründet werden, die vor der Ent-              TpeT8MCKOro CYA8· TaKoe o6pa1.4eHMe MO>KeT 6b1Tb OCHOB8HO\nscheidung bestanden, aber nicht bekannt waren und ihrem                TOßbKO Ha 4>aKTax M o6CTORT8ßbCTBax, KOTOpble MMe/lM M8CTO\nWesen nach von wesentlicher Bedeutung für die Entscheidung             AO peweHKR CyAa, HO He 6blßM eMy M3BeCTHbl M no CB08MY\nhätten sein können.                                                    xapaKTepy MOrnM 6bl OKa3aTb 8/lMRHMe Ha ero peweHMe.\nArtikel 18                                                          CT&TbR  18\nMehrseitige Übereinkommen                                             MHorOCTOp0HHM8 KOHB8H4MM\nTritt ein von beiden Vertragsparteien angenommenes allgemei-          B CnY'-lae ec-rynneHMR B c1,1ny o61.4eM MHOfOCTOp0HH8M KOH-\nnes mehrseitiges übereinkommen auf dem Gebiet der Zivilluft-           eeHl,.IMM e o6nacTI1 rpa>KAaHCKOM aeMa4MM, npMHRTOM o6eMMM\nfahrt in Kraft, so gehen dessen Bestimmungen vor. Erörterungen        AoroeapMea101.4MMMCR CTopoHaMM, nono>1<eHMR TaKOM KOHBeH-\nzur Feststellung, inwieweit ein mehrseitiges übereinkommen die-        LIMM 6yAYT MM8Tb np8MMYIJ.l8CTB8HH)'IO CMny. J1106ble OOCY)l(Ae-\nses Abkommen beendet, ersetzt, ändert oder ergänzt, finden nach        HMfl c 4811bl0 onpeA9neHMR CTeneHM, e KOTopoM MHOfOCTOpoH-\nArtikel 16 statt.                                                      HRR KOHBeH4MR npeKPaTMT AeMCTBMe, 38M8HMT, M3MeHMT MnM\nAOnonHMT H8CTORL488 CornaweHMe, 6YAYT npoBOAMTbCR B COOT-\nB8TCTBMM eo CTaTb8M 16 H8CTORL4ero CornaweHMR.\nArtikel 19                                                          CT&TbR  19\nRegistrierung bei der Internationalen                                   PertteTpa4MR a M•>KAYH&po.qHoi\nZlvllluftfahrt-Organlsatlon                                     Opr8HN384MM rpaJKABHCKOM 8BM84MM\nDieses Abkommen, jede Änderung desselben und jeder Noten-             HacToR1.4ee CornaweHMe, nooble nonpaeKM K HeMy Mnt06oM\nwechsel nach Artikel 2 Absatz 2 werden der Internationalen Zivil-      o6MeH HOTaMM e COOTBeTCTBMM C nyHKTOM 2 CTaTbM 2 H8CTOR-\nluftfahrt-Organisation zur Registrierung übennittelt.                 1.4ero CornaweHMR 6YAYT HanpaeneHbl e MeJKAYHapoAHYIO opra-\nHM3a4M10 rpa>KAaHCKOM aeMa4MM AJlR perMCTpa4MM.","692                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997\nArtikel 20                                                           CnlTbR 20\nInkrafttreten, Geltungsdauer                                    Bc-rynneHM8 B CMny, cpoK A9MCTBMR\n(1) Dieses Abkommen tritt einen Monat nach dem Tag in Kraft,           1) HaCT0R~ee CornaweHMe BCT}'nMT 8 CMJlY '4epe3 0AMH M8·\nan dem beide Regierungen einander notifiziert haben, daß die          CR4 C AaTbl, KOfA8 o6a npaa14T811bCTBa YBeAOMRT ppyr ppyra\nerforderlichen innerstaattichen Voraussetzungen für das Inkraft-      nyY8M o6M8Ha H0TaMM 0 TOM, '4T0 MMM Bbln011H8Hbl BttyrpMrocy-\ntreten des Abkommens erfüllt sind.                                    A8J)CTBeHHble nP04eAYPbl, Heo6X0AMMble AflR ero acrynneHMR 8\nCMny.\n(2) Dieses Abkommen wird auf unbestimmte Zeit geschlos-                2) HaCTOR~ee CornaweHMe 38Kl1IO'-ta8TCR Ha H80npeA8118H-\nsen.                                                                  HblM Cp0K.\nArtikel 21                                                          CnlTbR  21\nÄnderungen                                                            nonpa• KM\nÄnderungen dieses Abkommens treten in Kraft, wenn dieselben            nonpasKM K HaCTORtqeMy CornaweHMK> BCT}'nRT B CMny nocne\nVerfahrensvoraussetzungen erfüllt sind, die zum Inkrafttreten         Bbln011H8HMR Tex )1(8 np04&AYP, K0Topb18 npeAYCMOTpeHbl AflR\ndieses Abkommens zu erfüllen waren.                                   BCTyn118HMR B CMllY caMOro CornaweHMR.\nArtikel 22                                                          CntTbR 22\nFrQhere Abkommen                                                    npe>KHMe CornaweHM.R\nMit Inkrafttreten dieses Abkommens tritt das Abkommen vom              C MOMeHTa BCTynl18HMR 8 CMny H8CT0R~ro CornaweHMR\n11. November 1971 zwischen der Regierung der Bundesrepublik           npet<pa11188T C808 A8MCTBM8 8 0THOW8HMRX M8'1f<AY Cl>eA9P&TMB·\nDeutschland und der Regierung der Union der Sozialistischen           H0M Pecny6nMK0M repM&HMM M POCCMMCKoA Cl>e,qepa4M9i Cor-\nSowjetrepubliken über den Luftverkehr im Verhältnis zwischen          n&W8HM8 Me>KAY npaaMTellbCTBOM Cl>e,qepaTMBHOM Pecny6nMKM\nder Bundesrepublik Deutschland und der Russischen Föderation          repuaHMM M npaaMT811bCTBOM Colo38 CoeeTCKMX CollManMCTM·\naußer Kraft.                                                          '48CKMX Pecny611MK 0 B03AywHOM coo6~8HMM 0T 11 HOA6pR 1971\nr0A8-\nDie zu dem Abkommen ergänzend geschlossenen Verein•                   P8Hee AOCTlllrHYTbfe A0roaopettHOCTM K CornaweHMIO 6yp,yr\nbarungen werden, soweit sie nicht durch dieses Abkommen und           OCTaaal'bCSI B CMlle B TOM '48CTM, 8 K0T0pOM OHM He M3M8H8Hbl\nden dazugehörigen Fluglinienplan überholt sind, solange ange-         HaCT0RIJ.IMM CornaweHM8M M cornacoaaHHOM Ta6nM49M Mapw-\nwendet, bis die Vertragsparteien etwas Abweichendes verein-           pyyoa K HeMy, l10K8 OHM He 6yAYT 38M8H8Hbl COOTB8TCTBylOUIMMM\nbaren.                                                                H0BblMM A0roeopeHHOCTRMM.\nArtikel 23                                                          CT&TbR 23\nKOndfgung                                                          Y• e.qo11nettM\n0 npeKpaL119HMM A9iCTBMR\nEine Vertragspartei kann die andere Vertragspartei jederzeit          Ka>KA8R Aoroeap111aa10l148RCR CTopoHa M0>KeT a nl06oM MO-\nv-:>n ihrem Beschluß in Kenntnis setzen, dieses Abkommen zu           M8HT yeeAOMIIITb APyrylO AoroaapMB8JOUWIOCR CTopoHy o caoeM\nbeenden; die Kündigung wird gleichzeitig der Internationalen Zivil-   p&W8HMM npeKPaTMTb A8MCTBMe H8CTOR~ero CornaweHMR; Ta-\nluftfahrt-Organisation mitgeteilt.                                    K08 YB8AOMneHlll8 AOll>KHO 6b1Tb OAHOBp&M8HHO HanpaeneHO B\nMe>KAyHapoAHYIO opraHM3a4M10 rpa>KA&HCKOM aeMa4MM.\nIn diesem Fall tritt das Abkommen zwölf Monate nach Eingang der       B TaKOM    CllY\"!ae CornaweHM8 npeKPaTMT ceoe A8MCTBlll8 '4epe3\nMitteilung bei der anderen Vertragspartei außer Kraft, sofern nicht   AB8H8A48Tb (12) MeCR4ee C A8Tbl nOllY\"!eHMR YB8AOMlleHMR\ndie Kündigung vor Ablauf dieser Zeit durch Vereinbarung zurück-       APYr0M Aoroeap111ea10~eMCR CTopoHOM, ecnM T0llbK0 yeeAO·\ngenommen wird. Wird der Eingang der Mitteilung von der anderen        Ml18Hlll8 0 npeKpaLq8HIIIIII AeMCTBMR H8 OT03BaHO no cornacoaa-\nVertragspartei nicht bestätigt, so gilt als Eingangstag der vier-    HIIIIO Me>KAY AoroeapMBatOIJ.IMMIIICR CTopoHaM111 A0 IIICT8'4eHMR\nzehnte Tag nach dem Eingang der Mitteilung bei der Internationa-     3Toro neJ)MOA8. B Cl1Y\"!a8 OTcyTCTBMR nOATBep>KA8HMA n0llY'-48-\nlen Zivilluftfahrt-Organisation.                                     HMR APYr0M AoroeapMea10~eMCR CTopoHOM yaeAOMlleHMe AO-\nll>KH0 paccMaTplllBaTbCR KaK nonY'4eHH08 '-lepe3 '-18TblpH&A4aTb\n(14) AHeM c AßTbl nony'4eHMR yeeA0MlleHMR Me>KA}'HapoAHOM\nopraH1113a4MeM rpa>KAaHCKOM ae111a4MM.\nGeschehen zu Bonn am 14. Juli 1993 in zwei Urschriften,                CoeepweH0 B 6oHHe 14 MIOllR 1993 r0A8 e ABVX 3K38MnnRpax,\njede in deutscher und russischer Sprache, wobei jeder Wortlaut        Ka>KAblM H8 H8M84KOM M PYCCKOM A3blK8X, npM'48M o6a T8KCTa\ngleichermaßen verbindlich ist.                                        IIIM8IOT OAJ1HaKOBYIO CMny.\nFür die Regierung der Bundesrepublik Deutschland\n3a npaBMT8ßbCTBO <l>eAepaTMBHOM Pecny6nlllKIII repMaHMM\nKinkel\nFür die Regierung der Russischen Föderation\n3a npaBIIIT8ßbCTBO POCCMMCKOM <l>eAepa4MM\nLobow","Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997                     693\nGemeinsame Erklärung\nder Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Russischen Föderation\nzum Abkommen über den Luftverkehr\nCOBM8CTHOe 3a11aneHM8\nnpa&MTenbCTB8 Ch.qepaTMBHOM Pecny6nMKM repM&HMM\nM npaaMT8nbCTB8 POCCMMCKOM Cl>e.qepa14t1M\nOTHOCMT8nbHO CornaweHMR M8JKAY\nnpaaMT&nbCTBOM Cl>eA8p&TMBHOM Pecny6nMKM repM8HMM\nM npaaMT8nbCTBOM POCCMMCKOM G>9Aepa4MM .\n0 B03AYWHOM coo6&q8HMM\nDie Regierung der Bundesrepublik Deutschland                    npaeMTellbCTBO <!>eAepantBHOH Pecny611MKM repMaHMM\nund                                                                M\ndie Regierung der Russischen Föderation                              npaeMTenbCrao P0Ca'.''1cKo'1 <2>eAeP84MM\nin Anwendung und Ausfüllung der Bestimmungen des Abkom-             OTHOCMTellbHO npMMeHeHMR M BblOOllHeHMR nono>K8HMH Cor-\nmens zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland          naweHMR O B03AYWHOM coo6~8HMM AOroeopMllMCb O HM>Kec11e-\nund der Regierung der Russischen Föderation über den Luftver-       AY10l48M:\nkehr\ntreffen die nachfolgenden Absprachen:\n1. In Anwendung des Artikels 3 Absatz 1_Buchstabe a erklären        1. OTHOCMTellbH0 npMMeHeHMR nyHKTa 1a) CTaTbM 3 o6e CTO-\nbeide Seiten zur Bezeichnung ihrer Luftfahrtunternehmen fol-       p0Hbl 38RBl1RIOT O H83Ha\"leHMM CBOHX asManpeA\"pMRTMM\ngendes:                                                            cneAYf()~ee:\na) zwischen jedem beliebigen Städtepaar dürfen auf den             a} Ka>KAOH     CTOp0HOM MO>K8T 6b1Tb H83Ha\"leH0 He 6onee\nfestgelegten Fluglinien von jeder Seite höchstens drei               TpeX aeManpeA\"PMRTMM AllR ocy~&CTBl18HMR nepeB030K\nLuftfahrtunternehmen zur Beförderung von Fluggästen                  nacca>KMpoB MllM nacca>KMpoB M rpy30B (KOMÖMHMpo-\noder Fluggästen und Fracht (Combidienste) benannt wer-               eaHHble nepeB03KM) Me>KAY nto6b1MM napaMM rop0A0B Ha\nden;                                                                 yCTaH0BlleHHblX MapwpyTax;\nb) zwischen jedem beliebigen Städtepaar dürfen auf den             b} Ka>KA0M CT0p0HOH M0>t<eT ÖblTb H83Ha\"leH0 He 6onee\nfestgelegten Fluglinien von jeder Seite höchstens zwei               ABVX aeManpeAnpMRTMM AllR ocy~&CTBl18HMR rpy30BblX\nLuftfahrtuntemehmen zur Beförderung von Fracht benannt               nepeB030K Me>KAY nl06b1MM napaMM r0p0A0B Ha ycTaHo-\nwerden.                                                              B118HHblX MapwpyTax.\n2. Im Hinblick auf Artikel 3 Absatz 4 des Luftverkehrsabkommens     2. B 0TH0WeHMM nYHKT8 4 CTaTbM 3 npaBMTellbCTBO <2>eAepa-\nerklärt die Regierung der Bundesrepublik Deutschland, daß          TMBH0M Pecny611MKM repMaHMM 38RBl1ReT, \"IT0 OHO CMO>KeT\nsie von der Kündigungsklausel des Artikels 23 auch dann            eocnonb30BaTbCR nono~eHMRMM CTaTbM 23 0 npeKpa1.4eHMM\nGebrauch machen wird, wenn dies aus Gründen ihrer Mit-             AeMCTBMR CornaW8HMR, ec11M 3T0 no o6R3aTe/lbCTB8M, Bbl•\ngliedsc!'laft in der Europäischen Gemeinschaft für erforderlich    TeKalO~MM M3 ee \"llleHCTBa B EeponeMCK0M Coo6~eCTB8,\ngehalten wird.                                                     CT8H8T Heo6X0A14MblM.\n3. In Anwendung des Artikels 8 Absatz 5 des Luftverkehrs-           3. OTHOCMT8/lbH0 npMMeHeHMSI \"YHKT8 5 CTaTbM 8 CTOp0Hbl\nabkommens erklären beide Seiten, daß die Anzahl der im             38RBl1RIOT 0 TOM, \"IT0 K0nMYeCTB0 npeA11araeMblX nacca-\nbeiderseitigen Fluggastverkehr angebotenen Sitzplätze in je-       )1(1,1pCK\"1X Kpecen B ABYCTOp0HH\"1X nacca>KMpcKMX nepeeo3-\nder Flugplanperiode ein Verhältnis von 40: 60 nicht über-          Kax Ha Ka>KAblH nepM0A He AOll>KHO npeBblWaTb CO0TH0We-\nschreiten darf.                                                    HMSI 40:60.\n4. In Anwendung des Artikels 8 Absatz 6 des Luftverkehrs-           4. 8 OTH0WeHMM npMMeH8HMSI nyHKTS 6 CTSTbM 8 CTOp0Hbl\nabkommens stimmen beide Seiten darin überein, daß Koope-           A0roeopMllMCb, \"IT0 cornaweHMR 0 COTpYAHMY&CTBe no\nrationsvereinbarungen zur Ausübung der durch das Abkom-            MCn0/lb30BaHMIO KOMM8P'f&CKMX npae, npeAYCM0TpeHHblX\nmen gewährten Verkehrsrechte, insbesondere die Benutzung           H83B8HHblMM cornaweHMSIMM, B \"18CTHOCTM, no COBM&CTH0MY\ngemeinsamer Flugnummern (code-sharing) oder die vertrag-           Mcn0llb30B8HMIO HOM8p0B peHCOB (code-sharing) MllM\nliche Abnahme von Teilkapazitäten (blocked-space) zur Ge-          MCn0llb30BaHMIO no A0roaopeHHocnt 1.1aCTM 8MKOCTM\nnehmigung vorzulegen sind. Die von einer Seite bezeichneten        (blocked-space), n0AI18>KaT npeACT8B118HMIO Ha 0AOOP8HM8\nUnternehmen dürfen solche Vereinbarungen nur mit den von           aeMa4MOHHblX enaCTeM. H83Hal.f8HHbl8 aeManp8A\"PMRTMR\nder anderen Seite bezeichneten Unternehmen treffen, wenn           0AH0M AoroeapMB810L48HCR CT0p0Hbl MoryT 38Klll0\"18Tb T8-\ndiese ebenfalls über die entsprechenden Genehmigungen              KM8 cornaweHMR T0llbK0 C H83Ha\"l8HHblMM aeManpeAnPMR-\nverfügen und nur auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und         TMRMM APYr0M AoroeapMea10~eHCR CTopoHbl, ecnM 3TM\nunter Berücksichtigung der jeweils anwendbaren nationalen          aaManpeA\"PMRTMR MM810T COOTB8TCTByt01J4Me p83peweHMR,\nVorschriften. Die Vorschriften des Artikels 3 Absatz 1 bleiben     Ha OCHOB8 838MMHOCTM M C Y\"f8TOM npMM8HS18MblX H84HO-\nunberührt. Solche Vereinbarungen mit anderen Unternehmen           H811bHblX npaBMll. nono>K8HMR nYHKT8 1 CT&TbM 3 npM 3TOM\nder jeweils anderen Seite bedürfen der Zustimmung der Luft-        He 38Tp8rMBalOTCR. TaKMe cornaweHMR C APyrMMM aeMa-\nfahrtbehörden der jeweils anderen Vertragspartei.                  npeA\"pMRTMRMM APYrOH AoroeapMeaio~eHCR CTopoHbl Tpe-\n6yioT TaK>Ke 0Ao6peHMR aeMa4MoHHblX enacTeH ·APyroM Ao-\nroeapMea10~e111cR CTOp0Hbl.","694                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 1997 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 20. März 1997\n5. Die Fassung des Artikels 11 Absatz 3 des Luftverkehrsabkom-       5. nono>KeHMSI nyHKTa 3 CTaTbM 11 CornaweHMR o B03AYWHOM\nmens soll solange Geltung haben, bis auf beiden Seiten die           coo6L11eHMM AOß>KHbl OCTaBaTbCR B CMne, nOKa y o6eMX\nrechtlichen Voraussetzungen geschaffen sind, die eine Selbst-        Aoroeap1,1ea10L11HXCS1 CTopoH He 6YAYT C03A8Hbl npaeoeble\nabfertigung der bezeichneten Unternehmen er1auben. Nadl              npeAFlOCblßKM, nO3BOßRIOI.LIHe H83HaYeHHblM 8BManpeA-\nvorheriger Konsultation beider Seiten und in Übereinstimmung         npMRTMSIM ocyt14ecTBßRTb C8MOCTORTeßbH0e o6cny>KMB8HMe.\nmit Artikel 21 des Luftverkehrsabkommens soll alsdann mög-           flocne np8A88pMT8ßbHblX KOHcynbTa4MM Me>K.qy .QoroeapM-\nlichst folgender Text an die Stelle des Artikels 11 Absatz 3         B8IOI.LIHMMCSI CropoHaMM M B COOTBeTCTBMM C np048AypoM,\ntreten:                                                              npeAYCMOTpeHHOH CTaTb8M 21 CornaweHMR, nYHKT 3\nCTaTbM 11 MO>KeT ÖblTb 3aM8HeH cneAYK)I.LIHM TeKCTOM:\n,.(3) Jede Vertragspartei gewährt jedem bezeichneten Unter-           •Ka>K.qaR Aoroeap1,1ea10l118,RCS1 CTopoHa npeA()CTaenReT\nnehmen der anderen Vertragspartei auf der Grundlage der               Ka>KAOMy H83HaY8HHOMY aaManJ>8,qnpMRTMIO .qpyroi4 Aoroea-\nGegenseitigkeit das Recht der Selbstabfertigung oder über             pM8810LL18MCR CropoHbl Ha OCHOBe B38MMHOCTM npaeo C8MO-\nAgenten von Fluggästen, Gepäck, Fracht und Post für die               CTORT811bHOf\"O o6cny>KMB8HMR MllM l.fepe3 areHTOB nacca>KM·\nbezeichneten Unternehmen. Dieses Recht schließt den den               poB, 6ara>Ka, rpy38 M 110'4Tbl H83HaY8HHblX 8B148nP8Al1PMR·\nFlughäfen vorbehaltenen Bereich der luftseitigen Bodenver-           TMM. 3To npaeo He BKJllOYaeT o6cny>KMBaHM8 B03AYWHblX\nkehrsdienste (Verkehrsabfertigung der Luftfahrzeuge) nicht           r::yAOB Ha neppoHe B 83ponopTax (H838MHoe o6cny>KMB8·\nein. Die Abfertigung anderer Unternehmen einer Vertragspar-          HM8).\ntei durch ein bezeichnetes Unternehmen dieser Vertragspartei\n06cny>K1>1BaH1>1e APY™X ae1>1anpeAf1pMRTMM OAHOM AoroaapM-\nim Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei bedarf der\nZustimmung der Luftfahrtbehörden der anderen Vertrags-\nBalOUl8MCS'I CTopottbl O,qttMM H83H8\"WttlblM aBManpeAflpMR-\nTMeM 3TOM AoroeapMB8JOU48MCR CTopoHbl Ha TeppMTOJ>MM\npartei.•\nAPYr<>M Aoroeap1,1ea10L48MCS'I CTopoHbl Tpe6yeT cornacMR\naBM84MOHHblX anaCTeA .qpyroi .QoroeapMB810l,48MCS'I CTopo-\nHbl. •\n6. Im Hinblick auf Artikel 22 Absatz 2 des Luftverkehrsabkom-        6. B OTHOWeHMM nyHKTa 2 CTaTbM 22 CTOpOHbl ,qocTMrnM ,qoro-\nmens erklären beide Seiten übereinstimmend:                          BOpeHHOCTb:\nDer Flugbetrieb von bezeichneten Unternehmen beider Seiten           Bb1nOnH8HM8 noneTOB H83HaY8HHblMM aBManpe,qnpMRTMRMM\nauf den Strecken 3, 4 und 5, die im Fluglinienplan· für die         o6eMx AoroeapMB8J004MXCA CTopott no uapwpyyau 3, 4 M5,\nbezeichneten Luftfahrtuntemehmen festgelegt sind, erfolgt un-        Yl(838HHblM e Ta6nMll9 M8pWpyT08 AfUI H83tta\"l8HHblX\nter den Bedingungen, die hierzu in früher unterzeichneten            88ManpeAf1pMRTMM, 6y,qyT e>cyl,48CTBl1RTbCA H8 ycno&IMIX,\nÜbereinkünften festgelegt sind, darunter im Zusatzprotokoll          npe,qycMOTp8HHblX pattee AOCTMfHYTblMM 110 3TMM aonpocaM\nvom 25. 4. 1988, im Vertraulichen Memorandum vom 25. 4.              AOr0BopeHHOCTAMM, BKl1KN8SI AononHMTen~ flpoTOKon\n1988 einschließlich Zusätzen, Vereinbarungen zwischen den            OT 25.4.1988 r., KoHCi>MAeH4M&nbHblM MeuopBH,qyM OT\nZivilluftfahrtbehörden und kommerziellen Vereinbarungen zwi-        25. 4. 1988 r.,     M8>KB8A()MCTB8HHbl8 A()roaop8HHOCTM M\nschen bezeichneten Luftfahrtunternehmen beider Seiten. Sie           KOMM8p'48CKM8 cornawetftffl Me>K,qy Ha3H8' 191 NlblMM aeMan-\nbleiben in Kraft bis eine neue Vereinbarung zu diesen Fragen         peAflpMSITMRMM o6eMx CropoH. OHM OCT8IOTCS1 B CMß8 AO\nzwischen den Vertragsparteien erreicht wird.                         AOCTM>K8HMR HOBblX AC)roeopeHHOCTeM no 3TMM aonpocaM\nMe>KAY Aoroeap1,1ea10L11MMMCA CTopoHaMM.\nDie Verhandlungen beider Seiten hierüber sollen zu gegebe-          neperoeopbl Me>KA'J AoroeapMeat0tqMMMCS1 CropottaMM no\nner Zeit fortgesetzt werden und internationale Entwicklungen        YK838HHblM eonpocau AoruKHbl ÖblTb npo,qoll>K8Hbl e 6nM-\nund Erfahrungen der bilateralen Zusammenarbeit berücksich-          >KaMW89 Bp8MR C Yl.feTOM pa3BMTIIR M8llCAYHap0AHblX OTHO-\ntigen.                                                              weHMM M onblT8 ,qeyCTopoHHero COTJ>YAHMYecTBa.\n7. Beide Seiten erklären, daß bis zum Inkrafttreten des Abkom-      7. 06e CTopoHbl 38RBßSIIOT, YTO AO BCTynnetfMSI a CM11Y Corna-\nmens und des Auglinienplans die Luftfahrtbehörden beider           W8HMR M Ta6nM4bl MapWPYTOB 88M84M()HHbl8 BnaCTM OOOMX\nStaaten im Rahmen ihrer jeweiligen rechtlichen Bestimmun-          rocyA8J)CTB B paMKaX npaaoBblX B03MOll<HOCT8M 6yA'fT ,qeM-\ngen so handeln werden, als ob das Abkommen und der                 CTBOBaTb TaKMM o6p830M, KaK ecllM 6bl CornawettMe M Ta-\nFluglinienplan am Tage der Unterzeichnung dieser Gemein-           6nM48 MapWp)'TOB BCTyl1MIIM B CMl1Y 8 A8Hb no,qmtCaHMSI\nsamen Erklärung in Kraft getreten wären.                           H8CTORL4ero CoeMecTHOro 3aRBneHMR.\nDiese Gemeinsame Erklärung wird in deutscher und russischer         HacTORl,488 COBMeCTHoe 38RBß8HM8 coeepweHO Ha H8Me4-\nSprache gleichlautend ausgefertigt.                                 KOM M PYCCKOM R3b1Kax, o6a T8KCTa MM810T O,qMHaKOBYIO CMlly.\nBonn, den 14. Juli 1993                                              6oHH, 14 MIO/lSI 1993 rOAa\nFür die Regierung der Bundesrepublik Deutschland\n. 3a npaBMTenbCTBO <l>eAepaTMBHOM Pecny611MKM repM8HMM\nKinkel\nNiester\nFür die Regierung der Russischen Föderation\n3a npaBMTellbCTeo POCCMMCKOM <l>eA9J>8L1MM\nLobow"]}