{"id":"bgbl2-1996-9-17","kind":"bgbl2","year":1996,"number":9,"date":"1996-03-11T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1996/9#page=39","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1996-9-17/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1996/bgbl2_1996_9.pdf#page=39","order":17,"title":"Bekanntmachung einer Änderung des Europäischen Patentübereinkommens","law_date":"1996-02-13T00:00:00Z","page":279,"pdf_page":39,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1996 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 11. März 1996                          279\nBekanntmachung\neiner Änderung des Europäischen Patentübereinkommens\nVom 13. Februar 1996\nDer Verwaltungsrat der Europäischen Patentorganisa-\ntion hat am 20. Oktober 1995 eine Änderung des Arti-\nkels 97 des Europäischen Patentübereinkommens vom\n5. Oktober 1973 (BGBI. 1976 II S. 649, 826) beschlossen.\nDie Änderung wird auf Grund des Artikels X Nr. 1 des\nGesetzes über internationale Patentübereinkommen vom\n21. Juni 1976 (BGBI. 1976 II S. 649) nachstehend be-\nkanntgemacht.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die\nBekanntmachung vom 25. Januar 1995 (BGBI. II S. 194).\nBonn, den 13. Februar 1996\nBundesministerium der Justiz\nIm Auftrag\nSchäfers\nBeschluß des Verwaltungsrats vom 20. Oktober 1995\nzur Änderung des Europäischen Patentübereinkommens\nDecision of the Administrative Council of 20 October 1995\namending the European Patent Convention\nDecision du Conseil d' administration du 20 octobre 1995\nmodifiant la Convention sur le brevet europeen\nDer Verwaltungsrat der Europäischen         The Administrative Council of the Euro-       Le Conseil d'administration de l'Organl\nPatentorganisation -                         pean Patent Organisation,                    sation europeenne des brevets,\ngestützt auf das Europäische Patentüber-    Having regard to the European Patent          vu la Convention sur le brevet europeen\neinkommen (,,EPÜ\"), insbesondere auf Arti-   Convention (\"EPC\"), andin particular Article ( «CBE» ), et notamment son article 33, pa-\nkel 33 Absatz 1 Buchstabe a,                 33(1 )(a) thereof,                           ragraphe 1, lettre a,\nauf Vorschlag des Präsidenten des Euro-     On a proposal from the President of the       sur proposition du President de !'Office\npäischen Patentamts,                         European Patent Office,                      europeen des brevets,\nnach Stellungnahme des Ausschusses          Having regard to the opinion of the Com-      vu l'avis du Comite «Oroit des brevets»,\n,,Patentrecht\" -                             mittee on Patent Law,\nbeschließt:                                 Has decided as follows:                       decide:\nArtikel 1                                     Article 1                                Article premier\nArtikel 97 EPÜ wird durch einen neuen       A new paragraph (6), the text of which is     L'article 97 CBE est complete par un nou\nAbsatz 6 in der im Anhang zu diesem Be-      annexed to this decision, shall be added to  veau paragraphe (6) dont le texte figure en\nschluß wiedergegebenen Fassung ergänzt.      Article 97 EPC.                              annexe a la presente decision.","280                     Bundesgesetzblatt Jahrgang 1996 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 11. März 1996\nHerausgeber: Bundesministerium der Justiz - Verlag: Bundesanzeiger Verlags-\nges.m.b.H. - Druck: Bundesdruckerei GmbH, Zweigniederlassung Bonn.\nBundesgesetzblatt Teil I enthält Gesetze sowie Verordnungen und sonstige Be-\nkanntmachungen von wesentlicher Bedeutung, soweit sie nicht im Bundesgesetz-\nblatt Teil II zu veröffentlichen sind.\nBundesgesetzblatt Teil II enthält\na) völkerrechtliche Übereinkünfte und die zu ihrer Inkraftsetzung oder Durch-\nsetzung erlassenen Rechtsvorschriften sowie damit zusammenhängende\nBekanntmachungen,\nb) Zolltarifvorschriften.\nlaufender Bezug nur im Verlagsabonnement. Postanschrift für Abonnements-\nbestellungen sowie Bestellungen bereits erschienener Ausgaben:\nBundesanzeiger Verlagsges.m.b.H., Postfach 13 20, 53003 Bonn\nTelefon: (0228) 38208-0, Telefax: (0228) 38208·36.\nBezugspreis für Teil I und Teil II halbjährlich je 97,80 DM. Einzelstücke je angefan-\ngene 16 Seiten 3,10 DM zuzüglich Versandkosten. Dieser Preis gilt auch für\nBundesgesetzblätter, die vor dem 1. Januar 1993 ausgegeben worden sind.\nLieferung gegen Voreinsendung des Betrages auf das Postgirokonto Bundes•\ngesetzblatt Köln 3 99-509, BLZ 370 100 50, oder gegen Vorausrechnung.\nPreis dieser Ausgabe: 11,25 DM (9,30 DM zuzüglich 1,95 DM Versandkosten), bei                    Bundesanzeiger Verlagsges.m.b.H.. Postfach 13 20. 53003 Bonn\nLieferung gegen Vorausrechnung 12,25 DM.                                                                 Postvertriebsstück· Z 1998 · Entgelt bezahlt\nIm Bezugspreis ist die Mehrwertsteuer enthalten: der angewandte Steuersatz\nbeträgt 7%.\nArtikel 2                                                       Article 2                                        Article 2\nDieser Beschluß tritt am 1. Januar 1996                          This decision shall enter into force on              La presente decision entre en vigueur le\nin Kraft.                                                         1 January 1996.                                     1\"' janvier 1996.\nGeschehen zu Lissabon am 20. Oktober                             Done at lisbon, 20 October 1995.                    -Fait a lisbonne, le 20 octobre 1995.\n1995.\nFür den Verwaltungsrat\nDer Präsident\nFor the Administrative Council\nThe Chairman\nPar le Conseil d'administration\nLe President\nPer Lund Thoft\nAnhang                                                         Annex                                            Annexe\nArtikel 97(6) EPÜ (neu)                                          Artlcle 97(6) EPC (new)                             Article 97(6) CBE (nouveau)\n(6) Auf Antrag des Anmelders wird der                             (6) At the request of the applicant, men-           (6) Sur requete du demandeur, la men-\nHinweis auf die Erteilung des europäischen                       tion of grant of the European patent shall be       tion de la delivrance du brevet europeen\nPatents vor Ablauf der Frist nach Absatz 4                       published before expiry of the time limit           sera publiee avant l'expiration du delai pre-\noder 5 bekanntgemacht. Der Antrag kann                            under paragraph 4 or 5. Such request may           vu au paragraphe 4 ou 5. La requete ne\nerst gestellt werden, wenn die Erfordernisse                      only be made if the requirements pursuant          peut etre faite que si les exigences visees\nnach den Absätzen 2 und 5 erfüllt sind.                           to paragraphs 2 and 5 are met.                     aux paragraphes 2 et 5 sont remplies."]}