{"id":"bgbl2-1996-30-1","kind":"bgbl2","year":1996,"number":30,"date":"1996-07-09T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1996/30#page=9","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1996-30-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1996/bgbl2_1996_30.pdf#page=9","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Haager Übereinkommens über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen","law_date":"1996-05-22T00:00:00Z","page":1073,"pdf_page":9,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 1996 Teil II Nr. 30, ausgegeben zu Bonn am 9. Juli 1996              1073\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Haager Übereinkommens\nüber die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen\nVom 22. Mal 1996\nDas Übereinkommen vom 2. Oktober 1973 über die Anerkennung und Voll-\nstreckung von Unterhaltsentscheidungen (BGBI. 1986 II S. 825, 826) wird nach\nseinem Artikel 35 Abs. 2 für\nPolen                                                                  am 1. Juli 1996\nnach Maßgabe des nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde\nabgegebenen Vorbehalts\nin Kraft treten:\n(Übersetzung)\n(Translation}                                   (Übersetzung}\n\"Reservation referred to in Article 26(3) of   \"In Artikel· 26 Nummer 3 des am 2. Okto-\nthe Convention on the recognition and en-      ber 1973 geschlossenen Übereinkommens\nforcement of decisions relating to mainten-    über die Anerkennung und Vollstreckung\nance obligations, concluded on October 2\"\",    von Unterhaltsentscheidungen vorgesehe-\n1973                                           ner Vorbehalt:\nThe Republic of Poland, in accordance           Die Republik Polen behält sich nach Ar-\nwith Article 34, reserves the right not to     tikel 34 das Recht vor, Entscheidungen und\nrecognize or enforce a decision or settle-     Vergleiche weder anzuerkennen noch für\nment unless it provides for a periodical pay-  vollstreckbar zu erklären/zu vollstrecken, die\nment of maintenance.                           die Unterhaltsleistung nicht durch regelmä-\nßig wiederkehrende Zahlungen vorsehen.\nOne of the principles of the Polish law         Einer der Grundsätze des polnischen\nconceming maintenance obligations is a          Rechts betreffend die Unterhaltspflicht ist\nperiodical current provision of means of       die regelmäßige Bereitstellung von Mitteln\nsubsistence.\"                                  für den Lebensunterhalt.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n23. Juni 1993 (BGBI. II S. 1008).\nBonn, den 22. Mai 1996\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Schürmann"]}