{"id":"bgbl2-1995-5-32","kind":"bgbl2","year":1995,"number":5,"date":"1995-02-08T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1995/5#page=23","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1995-5-32/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1995/bgbl2_1995_5.pdf#page=23","order":32,"title":"Bekanntmachung der deutsch-polnischen Vereinbarung zur Änderung der deutsch-polnischen Gastarbeitnehmer-Vereinbarung","law_date":"1995-01-11T00:00:00Z","page":127,"pdf_page":23,"num_pages":6,"content":["Nr. 5 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Februar 1995        127\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens\nzum Schutz archäologischen Kulturguts\nVom 10. Januar 1995\nM a I t a hat dem Generalsekretariat des Europarats am\n24. November 1994 die K ü n d i g u n g des Europäischen\nÜbereinkommens vom 6. Mai 1969 zum Schutz archäolo-\ngischen Kulturguts (BGBI. 1974 II S. 1285) notifiziert. Die\nKündigung wird gemäß Artikel 13 Abs. 3 des Übereinkom-\nmens am 25. Mai 1995 wirksam.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Be-\nkanntmachungen vom 24. Juli 1975 (BGBI. II S. 1145) und\nvom 6. Mai 1994 (BGBI. II S. 739).\nBonn, den 10. Januar 1995\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel\nBekanntmachung\nder deutsch-polnischen Vereinbarung zur Änderung\nder deutsch-polnischen Gastarbeitnehmer-Vereinbarung\nVom 11. Januar 1995\nDie in Warschau durch Notenwechsel vom 18. Mai/\n15. Dezember 1994 geschlossene Vereinbarung zwischen\nder Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der\nRegierung der Republik Polen zur Änderung der Verein-\nbarung zwischen der Regierung der· Bundesrepublik\nDeutschland und der Regierung der Republik Polen über\ndie Beschäftigung von Arbeitnehmern zur Erweiterung\nihrer beruflichen und sprachlichen Kenntnisse (Gastar-\nbeitnehmer-Vereinbarung) vom 7. Juni 1990 (BGBI. 1991\nII S. 501) ist nach ihrem letzten Absatz\nam 15. Dezember 1994\nin Kraft getreten; sie wird nachstehend veröffentlicht.\nBerlin, den 11. Januar 1995\nBundesministerium\nfür Arbeit und Sozialordnung\nIm Auftrag\nHeyden","128                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1995, Teil II\nDer Botschafter\nder Bundesrepublik Deutschland                                  Warschau, den 18. Mai 1994\nSehr geehrter Herr Minister,\nich beehre mich, Ihnen im Namen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nfolgende Vereinbarung zur Änderung der Vereinbarung vom 7. Juni 1990 zwischen der\nRegierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Polen über die\nBeschäftigung von Arbeitnehmem zur Erweiterung ihrer beruflichen und sprachlichen\nKenntnisse (Gastarbeitnehmer-Vereinbarung) vorzuschlagen.\nIn Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c der Vereinbarung vom 7. Juni 1990 wird die Zahl ,,35\"\ndurch die Zahl .40\" e,setzt.\nFalls sich die Regierung der Republik Polen mit diesem Vorschlag einverstanden erklärt,\nwerden diese Note und die das Einverständnis Ihrer Regierung zum Ausdruck bringende\nAntwortnote Eurer Exzellenz eine Vereinbarung zwischen unseren beiden Regierungen\nbilden, die mit dem Datum Ihrer.Antwortnote in Kraft tritt. Diese Anderungsvereinbarung gilt\nfür dieselbe Dauer wie die Vereinbarung vom 7. Juni 1990.\nGenehmigen Sie, Herr Minister, die Versicherung meiner ausgezeichnetsten Hochach-\ntung.\nJohannes Bauch\nSeiner Exzellenz\ndem Minister für\nAuswärtige Angelegenheiten\nder Republik Polen\nHerrn Dr. Andrzej Olechowski\nWarschau\n(Übersetzung)\nRepublik Polen\nMinister für Auswärtige Angelegenheiten                 Warschau, den 15. Dezember 1994\nSehr geehrter Herr Botschafter,\ndas Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Polen übermittelt der\nBotschaft der Bundesrepublik Deutschland den Ausdruck seiner Hochachtung und beehrt\nsich, den Eingang der an den Minister für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Polen\ngerichteten Note des Botschafters der Bundesrepublik Deutschland in Polen folgenden\nInhalts zu bestätigen:\n(Es folgt der Text der einleitenden Note.)\nDas Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Polen beehrt sich mitzu-\nteilen, daß die Regierung der Republik Polen sich damit einverstanden erklärt und den\nVorschlag der Regierung der Bundesrepublik Deutschland annimmt, daß die oben erwähnte\nNote sowie diese Note eine Vereinbarung zwischen unseren beiden Regierungen bilden,\ndie die Vereinbarung vom 7. Juni 1990 in der Weise ändert, daß in Artikel 2 Absatz 1\nBuchstabe c die Zahl .35\" durch die Zahl „40\" ersetzt wird.\nDas Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Polen benutzt diesen\nAnlaß, die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Warschau erneut seiner ausge-\nzeichneten Hochachtung zu versichern.\nDr. Olechowski\nSeiner Exzellenz\ndem Botschafter der Bundesrepublik Deutschland\nHerrn Johannes Bauch\nWarschau","Nr. 5 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Februar 1995             129\nBekanntmachung\nzu dem Übereinkommen zum Schutz des Menschen\nbei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten\nVom 11. Januar 1995\nDeutsch I an d hat dem Generalsekretariat des Europarats am 25. Oktober\n1994 die folgenden zuständigen Behörden nach Artikel 13 Abs. 2 des Über-\neinkommens vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der auto-\nmatischen Verarbeitung personenbezogener Daten (BGBI. 1985 II S. 538)\nnotifiziert:\na) für den Bereich des Bundes:\nBundesministerium des Innern\nGraurheindorfer Straße 198\n531n Bonn\nb) für den Bereich der Länder:\nBaden-Württemberg              Innenministerium Baden-Württemberg\nDorotheenstraße 6\n70173 Stuttgart\nFreistaat Bayern               Bayerisches Staatsministerium\ndes lnnem\nOdeonsplatz 3\n80539 München\nBerlin                         Senatsverwaltung für Inneres von Berlin\nFehrbelliner Platz 2\n10707 Berlin\nBrandenburg                    Ministerium des Innern\ndes Landes Brandenburg\nPostfach 60 11 65\n14411 Potsdam\nFreie Hansestadt Bremen        Senator für Inneres und Sport\nder Freien Hansestadt Bremen\nPostfach 10 15 05\n28203 Bremen\nFreie und                      Finanzbehörde\nHansestadt Hamburg              - Amt für Informations- und\nKommunikationstechnik -\nSteckelhörn 12 (Gotenhof)\n20457 Hamburg\nHessen                         Hessisches Ministerium des Innern\nund für Europaangelegenheiten\nFriedrich-Ebert-Allee 12\n65185 Wiesbaden\nMecklenburg-Vorpommern         Innenminister des Landes\nMecklenburg-Vorpommern\nKarl-Marx-Straße 1\n19055 Schwerin\nNiedersachsen                  Niedersächsisches Innenministerium\nPostfach 2 21\n30002 Hannover\nNordrhein-Westfalen            Innenministerium des Landes\nNordrhein-Westfalen\n40190 Düsseldorf\nRheinland-Pfalz                Ministerium des Innern und für Sport\nPostfach 32 80\n55022 Mainz","130                      Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1995, Teil II\nSaarland                         Ministerium des Innern\ndes Saarlandes\nPostfach 1O 24 41\n66024 Saarbrücken\nFreistaat Sachsen                Sächsisches Staatsministerium\ndes Innern\n01095 Dresden\nSachsen-Anhalt                   Ministerium des lnnem\ndes Landes Sachsen-Anhalt\nPostfach 35 60\n3901 O Magdeburg\nSchleswig-Holstein               Innenminister des Landes\nSchleswig-Holstein\nDüstembrooker Weg 92\n24105 Kiel\nFreistaat Thüringen             Innenministerium Thüringen\nPostfach 2 61\n99006 Erfurt\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n19. Juli 1994 (BGBI. II S. 1316).\nBonn, den 11. Januar 1995\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel\n.         Bekanntrnachun_p\nüber den Gettungsberelch des Ubereinkommens\nüber die Vorrechte und lmmunltäten der Vereinten Nationen\nVom 12. Januar 1995\nfolgende Staaten haben dem Generalsekretär der Vereinten Nationen ihre\nRechts nach f o I g e zu dem Übereinkommen vom 13. Februar 1946 Ober die\nVorrechte und lmmunitäten der Vereinten Nationen (BGBI. 1980 II S. 941)\nnotifiziert:\nBosnien-Herzegowina                                    am 1. September 1993\nSlowakei                                               am       28. Mai 1993.\nDementsprechend sind\nBosnien-Herzegowina                      mit Wirkung vom        6. März 1992.\ndie Slowakei                             mit Wirkung vom      1. Januar 1993,\ndem jeweiligen Tag der Erlangung ihrer Unabhängigkeit, Vertragsparteien dieses\nÜbereinkommens geworden.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen vom\n30. Dezember 1980 (BGBI. 1981 II S. 34), vom 2. August 1991 (BGBt II S. 941)\nund vom 4. Mai 1994 (BGBt II S. 739).\nBonn, den 12. Januar 1995\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel","Nr. 5 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Februar 1995                                     131\nBekanntmachung\nüber den Geltu·ngsberelch der Satzung des Europarates\nsowie über die Änderung Ihres Artikels 26\nVom 12. Januar 1995\nAndorra ist der Satzung des Europarates vom 5. Mai 1949 (BGBI. 1950\nS. 263; 1954 II S. 1126) in der Fassung der Bekanntmachung vom 26. Oktober\n1993 (BGBt II S. 2037) beigetreten. Der Beitritt Andorras ist nach Artikel 4 der\nSatzung am\n10. November 1994\nwirksam geworden.\nDie Zahl der Vertreter Andorras wurde auf 2 festgesetzt. Die hierdurch erforder-\nliche Änderung des Artikels 26 der Satzung ist nach Zustimmung des Minister-\nkomitees und der Beratenden Versammlung gemäß Artikel 41 Abs. d der Satzung\nam 10. November 1994 in Kraft getreten. Der Wortlaut des geänderten Artikels 26\nin der derzeit gültigen Fassung wird nachstehend veröffentlicht.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n26. Oktober 1993 (BGBI. II S. 2037).\nBonn, den 12. Januar 1995\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel\n(Übersetzung)\n\"Article 26                                     «Article 26                              ,.Artikel 26\nMembers shall be entitled to the number       Les membres ont droit au nombre des        Die Mitglieder haben Anspruch auf die\nof Representatives given below:               sieges suivants:                           nachstehend angegebene Zahl von Sitzen:\nAndorra                                2      Andorre                            2       Andorra                               2\nAustria                                6      Autriche                           6       Osterreich                            6\nBelgium                                7      Belgique                           7       Belgien                               7\nBulgaria                               6      Bulgarie                           6       Bulgarien                             6\nCyprus                                 3      Chypre                             3       Zypem                                 3\nCzech Republic                         7      Republique tcheque                 7       Tschechische Republik                 7\nDenmark                                5      Danemark                           5       Dänemark                              5\nEstonia                                3      Estonie                            3       Estland                               3\nFinland                                5      Finlande                           5       Finnland                              5\nFrance                               18       France                           18        Frankreich                           18\nGermany                              18       Allemagne                        18        Deutschland                          18\nGreece                                 7      Grace                              7       Griechenland                          7\nHungary                                7      Hongrie                            7       Ungam                                 7\nlceland                                3      lslande                            3       Island                                3\nlreland                                4       lrlande                           4       Irland                                4\nltaly                                18       ltalie                           18        Italien                              18\nLiechtenstein                          2      Liechtenstein                      2       Liechtenstein                         2\nLithuania                              4      Lithuanie                          4       Litauen                               4\nLuxembourg                             3      Luxembourg                         3       Luxemburg                             3\nMalta                                  3      Malte                              3       Malta                                 3\nNetherlands                            7      Pays-Bas                           7       Niederlande                           7\nNorway                                 5      Norvege                            5       Norwegen                              5\nPoland                               12       Pologne                          12        Polen                                12\nPortugal                               7      Portugal                           7       Portugal                              7\nRomania                              10       Roumanie                         10        Rumänien                             10\nSanMarino                              2      Saint-Marin                        2       SanMarino                             2\nSlovakia                               5      Slovaquie                          5       Slowakische Republik                  5\nSlovenia                               3      Slovenie                           3       Slowenien                             3\nSpain                                12       Espagne                          12        Spanien                              12\nSweden                                 6      Suade                              6       Schweden                              6\nSwitzerland                            6      Suisse                             6       Schweiz                               6\nTurkey                               12       Turquie                          12        Türkei                               12\nUnited Kingdom of Great Britain               Royaume-Uni de Grande-Bretagne             Vereinigtes Königreich Groß-\nand Northem lreland                   18\"     et d'lrlande du Nord             18»       britannien und Nordirland            18\"","132                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1995, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Gettungsberelch des Vertrags\nüber die Nichtverbreitung von Kernwaffen\nVom 12. Januar 1995\n1.\nDer Vertrag vom 1. Juli 1968 über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (BGBI.\n197411 S. 785) ist nach seinem Artikel IX Abs. 4 für folgende weitere Staaten in\nKraft getreten:\nGeorgien                                                 am       7. März 1994\nKasachstan                                               am 14. Februar 1994.\nGeorgien hat seine Beitrittsurkunde am 7. März 1994 in Washington hinterlegt.\nKasachstan hat seine Beitrittsurkunden am 21. März 1994 in London, am 20. Mai\n1994 in Moskau und am 14. Februar 1994 in Washington hinterlegt.\nII.\nKroatien hat dem Verwahrer in Washington am 29. Juni 1992 notifiziert, daß\nes sich als einer der Rechts nach f o Ig e r des ehemaligen Jugoslawien mit\nWirkung vom 8. Oktober 1991, dem Tag der Erklärung seiner Unabhängigkeit, als\ndurch den Vertrag gebunden betrachtet (vgl. die Bekanntmachung vom 22. März\n1976, BGBI. II S. 552).\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n19. Oktober 1994 (BGBI. II S. 3701 ).\nBonn, ~en 12. Januar 1995\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel\nBekanntmachun_JI\nüber den Geltungsbereich des Uberelnkommens\nüber das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht\nVom 12. Januar 1995\nDas Ver e i n i g t e K ö n i g r e ich hat dem Generalsekretär des Rates der\nEuropäischen Gemeinschaften am 18. Juli 1994 notifiziert, daß es die Anwen-\ndung des Übereinkommens vom 19. Juni 1980 Ober das auf vertragliche Schuld-\nverhältnisse anzuwendende Recht (BGBI. 1986 II S. 809) nach Artikel 27 Abs. 2\nBuchstabe b auf G i b r a It a r erstreckt. Das Übereinkommen ist somit für Gibral-\ntar am 18. Juli 1994 in Kraft getreten.\nDas Vereinigte Königreich hat ferner erklärt, daß seine nach Artikel 22 Abs. 1\nBuchstabe a und b des Übereinkommens gemachten Vorbehalte zu Artikel 7\nAbs. 1 und Artikel 1O Abs. 1 Buchstabe e nicht für Gibraltar gelten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen vom\n12. Juli 1991 (BGBI. II S. 871) und vom 5. September 1994 (BGBI. II\ns. 2534).\nBonn, den 12. Januar 1995\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel"]}