{"id":"bgbl2-1995-36-1","kind":"bgbl2","year":1995,"number":36,"date":"1995-12-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1995/36#page=28","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1995-36-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1995/bgbl2_1995_36.pdf#page=28","order":1,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Abkommens über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen","law_date":"1995-10-25T00:00:00Z","page":1036,"pdf_page":28,"num_pages":1,"content":["1036                            Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1995, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Internationalen Abkommens\nüber den Schutz der ausübenden Künstler,\nder Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen\nVom 25. Oktober 1995\nDas Internationale Abkommen vom 26. Oktober 1961 über den Schutz der\nausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen\n(BGBI. 1965 II S. 1243) ist.nach seinem Artikel 25 Abs. 2 für\nBulgarien                                                                am 31. August 1995\nnach Maßgabe der folgenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde abgege-\nbenen Erklärungen in Kraft getreten:\n(Übersetzung)\n(Translation) (Original: Bulgarian)                 (Übersetzung) (Original: Bulgarisch)\n1. \"The Republic of Bulgaria declares in            1. ,,Die Republik Bulgarien erklärt im Ein-\naccordance with article 16, paragraph               klang mit Artikel 16 Absatz 1 Buchsta-\n1 (a) (iii), that it will not apply the provi-      be a Ziffer iii, daß sie die Bestimmungen\nsions of article 12 in respect of phono-            des Artikels 12 für Tonträger nicht an-\ngrams the producer of which is not a                wenden wird, deren Hersteller nicht An-\nnational of another Contracting State.\"             gehöriger eines vertragschließenden\nStaates ist.\"\n2. \"The Republic of Bulgaria declares in            2. ,,Die Republik Bulgarien erklärt im Ein-\naccordance with article 16, paragraph 1             klang mit Artikel 16 Absatz. 1 Buchsta-\n{a) (iv), that as regards phonograms the            be a Ziffer iv, daß sie für die Tonträger,\nproducer of which is a national of an-              deren Hersteller Angehöriger eines an-\nother Contracting State, it will limit the          deren vertragschließenden Staates ist,\nprotection provided for by article 12 to            den Umfang und die Dauer des in Arti-\nthe extent to which, and to the term for            kel 12 vorgesehenen Schutzes auf den\nwhich the latter State grants protection            Umfang und die Dauer des Schutzes\nto phonograms first fixed by a national of          beschränken wird, den dieser vertrag-\nthe Republic of Bulgaria.\"                          schließende Staat den T onträgem ge-\nwährt, die erstmals von einem Staats-\nangehörigen der Republik Bulgarien\nfestgelegt worden sind.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n30. Mai 1995 (BGBI. II S. 527).\nBonn, den 25. Oktober 1995\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Hillgenberg"]}