{"id":"bgbl2-1995-2-7","kind":"bgbl2","year":1995,"number":2,"date":"1995-01-19T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1995/2#page=7","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1995-2-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1995/bgbl2_1995_2.pdf#page=7","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Überstellung verurteilter Personen","law_date":"1994-12-12T00:00:00Z","page":39,"pdf_page":7,"num_pages":1,"content":["Nr. 2 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 19. Januar 1995                               39\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber die Überstellung verurteilter Personen\nVom 12. Dezember 1994\nDas Übereinkommen vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter\nPersonen (BGBI. 1991 II S. 1006) ist nach seinem Artikel 18 Abs. 3 für\nBulgarien                                                              am 1. Oktober 1994\nnach Maßgabe der folgenden, bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde\nabgegebenen Erklärungen\nin Kraft getreten:\n(Übersetzung)\nccDeclaration relative a l'article 3, paragraphe 3:  \"Erklärung zu Artikel 3 Absatz 3:\nLa Republique de Bulgarie declare que,                Die Republik Bulgarien erklärt, daß sie im\nconformement       a  la legislation en vigueur,      Einklang mit den geltenden Rechtsvor-\nelle appliquera la procedure prevue a l'arti-         schriften das in Artikel 9 Absatz 1 Buch-\ncle 9 paragraphe 1 (a) et a l'article 1O de la        stabe a und in Artikel 1O des Übereinkom-\nConvention.                                          mens vorgesehene Verfahren anwenden\nwird.\nDeclaration relative    a l'article 7, paragraphe 1:  Erklärung zu Artikel 7 Absatz 1:\nLa Republique de Bulgarie declare que le              Die Republik Bulgarien erklärt, daß die Zu-\nconsentement de la personne ne peut pas               stimmung der betreffenden Person nicht\netre retire apres la prise de decision par les        mehr zurückgenommen werden kann,\nautorites competentes pour son transfere-             nachdem die für ihre Überstellung zuständi-\nment.                                                 gen Behörden ihre Entscheidung getroffen\nhaben.\nDeclaration relative  a l'article 17, paragraphe 3:   Erklärung zu Artikel 17 Absatz 3:\nLa Republique de Bulgarie declare qu'elle             Die Republik Bulgarien erklärt, daß sie ver-\nexigera que les demandes de transfe-                  langen wird, daß ihr das Ersuchen um\nrement et les pieces         a   l'appui soient ac-   Überstellung und die Unterlagen mit einer\ncompagnees d'une traduction dans l'une                Übersetzung in eine der Amtssprachen des\ndes langues officielles du Conseil de                 Europarats übermittelt werden.\"\nl'Europe.»\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n27. April 1994 (BGBI. II S. 663).\nBonn, den 12. Dezember 1994\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel"]}