{"id":"bgbl2-1994-46-1","kind":"bgbl2","year":1994,"number":46,"date":"1994-10-08T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1994/46#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1994-46-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1994/bgbl2_1994_46.pdf#page=2","order":1,"title":"Gesetz zu dem Übereinkommen vom 7. November 1991 zum Schutz der Alpen (Alpenkonvention)","law_date":"1994-09-29T00:00:00Z","page":2538,"pdf_page":2,"num_pages":27,"content":["2538                    Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nGesetz\nzu dem Übereinkommen vom 7. November 1991\nzum Schutz der Alpen (Alpenkonvention)\nVom 29. September 1994\nDer Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz\nbeschlossen:\nArtikel 1\nDem in Salzburg am 7. November 1991 von der Bundesrepublik Deutschland\nunterzeichneten Übereinkommen zum Schutz der Alpen (Alpenkonvention) in der\nentsprechend der Niederschrift der Berichti9ung des Originals vom 6. April 1993\ngeänderten Fassung wird zugestimmt. Das Ubereinkommen und die Niederschrift\nwerden nachstehend veröffentlicht.\nArtikel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem das Übereinkommen nach seinem Artikel 12 für die\nBundesrepublik Deutschland in Kraft tritt, ist im Bundesgesetzblatt bekannt-\nzugeben.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt und wird im Bundesgesetz-\nblatt verkündet.\nBerlin, den 29. September 1994\nDer Bundespräsident\nRoman Herzog\nDer Bundeskanzler\nDr. Helmut Kohl\nDer Bundesminister\nfür Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit\nKlaus Töpfer\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nKinkel","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                        2539\nÜbereinkommen\nzum Schutz der Alpen\n(Alpenkonvention)\nConvention\nsur la protection des Alpes\n(Convention alpine)\nDie Bundesrepublik Deutschland,                                  La Republique federale d'Allemagne,\ndie Französische Republik,                                       la Republique d' Autriche,\ndie Italienische Republik,                                       la Republique fran~aise,\ndie Republik Slowenien,                                          la Republique italienne,\ndas Fürstentum Liechtenstein,                                    la Principaute de Liechtenstein,\ndie Republik Österreich,                                         la Confederation suisse,\ndie Schweizerische Eidgenossenschaft                             la Republique de Slovenie,\nsowie                                                            ainsi que\ndie Europäische Wirtschaftsgemeinschaft -                        la Communaute economique europeenne,\nim Bewußtsein, daß die Alpen einer der größten zusammen-         Conscientes que les Alpes constituent l'un des plus grands\nhängenden Naturräume Europas und ein durch seine spezifische     espaces naturels d'un seul tenant en Europa et un cadre de vie,\nund vielfältige Natur, Kultur und Geschichte ausgezeichneter Le- un espace economique, culturel et recreatif au cCBur de l'Europe,\nbens-, Wirtschafts-, Kultur- und Erholungsraum im Herzen Euro-   se distinguant par sa nature, sa culture et son histoire specifiques\npas sind, an dem zahlreiche Völker und Länder teilhaben,         et variees, auquel participent de nombreux peuples et pays,\nin der Erkenntnis, daß die Alpen Lebens- und Wirtschaftsraum     Reconnaissant que les Alpes sont un cadre de vie et un espace\nfür die einheimische Bevölkerung sind und auch größte Bedeu-     economique pour la population qui y habite, et qu'elles rev6tent\ntung für außeralpine Gebiete haben, unter anderem als Träger     egalement une importance particuliere pour les regions extra-al-\nbedeutender Verkehrswege,                                        pines, notamment comme support de voies de communication\nessentielles,\nin Anerkennung der Tatsache, daß die Alpen unverzichtbarer       Reconnaissant que les Alpes sont un habitat et un refuge\nRückzugs- und Lebensraum vieler gefährdeter Pflanzen- und        indispensables pour nombre d'especes animales et vegetales\nTierarten sind,                                                  menacees,\nim Bewußtsein der großen Unterschiede in den einzelnen           Conscientes de la grande heterogeneite des differentes regle-\n. Rechtsordnungen, den naturräumlichen Gegebenheiten, der Be-      mentations juridiques, des facteurs naturels, des etablissements\nsiedlung, der Land- und Forstwirtschaft, dem Stand und der Ent-  humains, de l'agriculture et de la sylviculture, de l'etat de develop-\nwicklung der Wirtschaft, der Verkehrsbelastung sowie der Art und pement de l'economie, de la denslte du traflc ainsi que du type et\nIntensität der touristischen Nutzung,                            de l'intensite de l'exploitation touristique,\nin Kenntnis der Tatsache, daß die ständig wachsende Bean-        Considerant que l'espace alpin et ses fonctions ecologiques\nspruchung durch den Menschen den Alpenraum und seine ökolo-      sont de plus en plus menaces par l'exploitation croissante que\ngischen Funktionen in zunehmendem Maße gefährdet und daß         l'homme en fait et que la reparation des dommages, quand elle\nSchäden nicht oder nur mit hohem Aufwand, beträchtlichen Ko-     est possible, ne peut se faire qu'au prix d'intenses efforts, de couts\nsten und in der Regel nur in großen Zeiträumen behoben werden    eleves, et, en regle generale, sur de longues periodes,\nkönnen,\nin der Überzeugung, daß wirtschaftliche Interessen mit den       Convaincues qu'il y a lieu d'harmoniser les inter6ts economi-\nökologischen Erfordernissen in Einklang gebracht werden müs-     ques et les exigences ecologiques,\nsen -\nsind im Gefolge der Ergebnisse der ersten Alpenkonferenz der     sont convenues,    a la suite des resultats de la premiere Confe-\nUmweltminister vom 9. bis 11. Oktober 1989 In Berchtesgaden      rence alpine des Ministres de l'Environnement qui s'est tenue du 9\nwie folgt übereingekommen:                                       au 11 octobre 1989 a Berchtesgaden, de ce qui suit:\nArtikel 1                                                         Artlcle 1\nAnwendungsbereich                                                Champ d'appllcatlon\n(1) Gegenstand dieses Übereinkommens. ist das Gebiet der         1. L'objet de la presente Convention est la region des Alpes telle\nAlpen, wie es in der Anlage beschrieben und dargestellt ist.     que decrite et representee en annexe.","2540                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\n(2) Jede Vertragspartei kann bei der Hinterlegung ihrer Ratifi-     2. Toute Partie contractante peut, au moment du depöt de son\nkations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde oder jederzeit           instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou tout  a\ndanach durch eine an die Republik österreich als Verwahrer           autre rnoment par la suite, etendre l'application de la presente\ngerichtete Erklärung die Anwendung dieses Übereinkommens auf                       a\nConvention d'autres parties de son terrltoire par une declaration\nweitere Teile ihres Hoheitsgebiets erstrecken, sofern dies für die               a\nadressee la Republique d'Autriche comme depositaire si une\nVollziehung der Bestimmungen dieses Übereinkommens als er-           telle extension est considerea comme necessaire          a   l'execution\nforderlich angesehen wird.                                           des dispositions de la presente Convention.\n(3) Jede nach Absatz 2 abgegebene Erklärung kann in bezug           3. Toute declaration faite en vertu du paragraphe 2 pourra ätre\nauf jedes darin genannte Hoheitsgebiet durch eine an den Ver-        retiree, en ce qui conceme tout territoire designe par une notifica-\nwahrer gerichtete Notifikation zurückgenommen werden. Die Zu-        tion adressee au deposltaire. Le retrait prend effet le premier jour\nrücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf             du mois qui suit l'expiration d'une periode de six mois apres la\neinen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifi-       date de reception de la notification par le depositaire.\nkation beim Verwahrer folgt.\nArtikel 2                                                             Artlcle 2\nAllgemeine Verpflichtungen                                              Obligations generales\n(1) Die Vertragsparteien stellen unter Beachtung des Vorsorge-,     1. Les Parties contractantes, dans le respect des principes de\ndes Verursacher- und des Kooperationsprinzips eine ganzheit-         prevention, du pollueur-payeur et de cooperation, assurent une\nliche Politik zur Erhaltung und zum Schutz der Alpen unter ausge-    politique gobale de preservation et de protection des Alpes en\nwogener Berücksichtigung der Interessen aller Alpenstaaten, ihrer    prenant en consideration de fac;on equitable les interAts de tous\nalpinen Regionen sowie der Europäischen Wirtschaftsgemein-           les Etats alpins, de leurs regions alpines ainsi que de 1a Commu-\nschaft unter umsichtiger und nachhaltiger Nutzung der Ressour-       naute economique europeenne tout en utilisant avec disceme-\ncen sicher. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit für den          ment les ressoun::es et en les exploitant de fa~n durable. La\nAlpenraum wird verstärkt sowie räumlich und fachlich erweitert.      cooperation transfrontaliere en faveur de l'espace alpin est inten-\nsifiee et elargie sur le plan geographique et thematique.\n(2) Zur Erreichung des in Absatz 1 genannten Zieles werden die      2. Pour atteindre l'objectif vise au paragraphe 1, les Parties\nVertragsparteien geeignete Maßnahmen insbesondere auf fol-           contractantes prennent des mesures appropriees, notamment\ngenden Gebieten ergreifen:                                           dans les domaines suivants:\na) Bevölkerung und Kultur - mit dem Ziel der Achtung, Erhaltung      a) population et culture - en vue d'assurer le respect, le maintien\nund Förderung der kulturellen und gesellschaftlichen Eigen-         et 1a promotion de l'identite culturelle et sociale de 1a popula-\nständigkeit der ansässigen Bevölkerung und der Sicherstel-          tion qui y habite, et la garantie de ses ressoun::es fondamenta-\nlung ihrer Lebensgrundlagen, namentlich der umweltverträg-          les, notamment de l'habitat et du developpement economique\nlichen Besiedlung und wirtschaftlichen Entwicklung sowie der        respectant l'environnement ainsi que l'encouragement de la\nFörderung des gegenseitigen Verständnisses und partner-             comprehension mutuelle et des relations de collaboration en-\nschaftlichen Verhaltens zwischen alpiner und außeralpiner           tre 1a population des Alpes et des regions extra-alpines,\nBevölkerung,\nb) Raumplanung - mit dem Ziel der Sicherung einer sparsamen          b) amenagement du territoire - en vue d'assurer une utilisation\nund rationellen Nutzcng und einer gesunden, harmonischen            econome et rationnelle des sols et un developpement sain et\nEntwicklung des Gesamtraumes unter besonderer Beachtung                                                a\nharmonieux du territoire, gräce une identification complete et\nder Naturgefahren, der Vermeidung von Über- und Untemut-            une evaluation des besoins d'utilisation de l'espace alpin, une\nzungen sowie der Erhaltung oder Wiederherstellung von na-           planification prospective et integree, une harmonisation des\ntürlichen Lebensräumen durch umfassende Klärung und Ab-             normes qui en decoulent, en tenant compte notamment des\nwägung der Nutzungsansprüche, vorausschauende integrale             risques naturels, en prevenant la surconcentration et la\nPlanung und Abstimmung der daraus resultierenden Maß-                                           a\nsous-densite, en veillant la preservation et au retablissement\nnahmen,                                                             des cadres de vie naturels,\nc) Luftreinhaltung - mit dem Ziel der drastischen Verminderung      c) qualite de l'air - en vue d'obtenir une reduction drastique des\nvon Schadstoffemissionen und -belastungen im Alpenraum              emissions de polluants et de leurs nuisances dans l'espace\nund der Schadstoffverfrachtung von außen auf ein Maß, das           alpin ainsi que des apports externes de polluants de maniere      a\nfür Menschen, Tiere und Pflanzen nicht schädlich ist,               parvenir a un taux non nuisible aux hommes, a la faune et a la\nflore,\nd) Bodenschutz - mit dem Ziel der Verminderung der quantitati-      d) protection du sol - en vue de reduire les prejudices quantitatifs\nven und qualitativen Bodenbeeinträchtigungen, insbesondere          et qualitatifs causes au so1, notamment en utilisant des modes\ndurch Anwendung bodenschonender land- und forstwirtschaft-         de production agricoles et sylvicoles menageant les sols, en\nlicher Produktionsverfahren, sparsamen Umgang mit Grund            exploltant ceux-ci de fa~n mesuree, en freinant l'erosion ainsi\nund Boden, Eindämmung von Erosion sowie durch Beschrän-            qu'en limitant l'impermeabilisation des sols,\nkung der Versiegelung von Böden,\ne) Wasserhaushalt - mit dem Ziel, gesunde Wassersysteme zu          e) regime des eaux - en vue de conserver ou de retablir la qualite\nerhalten oder wiederherzustellen, insbesondere durch die           naturelle des eaux et des hydrosystemes, notamment en\nReinhaltung der Gewässer, durch naturnahen Wasserbau und                                                         a\npreservant la qualite des eaux, en veillant ce que les installa-\ndurch eine Nutzung der Wasserkraft, die die Interessen der         tions hydrauliques soient construites en respectant la nature,\nansässigen Bevölkerung und das Interesse an der Erhaltung          et que l'energie hydraulique soit exploitee dans un cadre\nder Umwelt gleichermaßen berücksichtigt,                           tenant compte aussi bien des interAts de 1a population qui y\nhabite que de l'interAt pour la preservation de l'environne-\nment,\nf)    Naturschutz und Landschaftspflege - mit dem Ziel, Natur und   f)   protection de la nature et entretien des. paysages - en vue\nLandschaft so zu schützen, zu pflegen und, soweit erforder-        d'assurer la protection, la gestion et, si necessaire, la restaura-\nlich, wiederherzustellen, daß die Funktionsfähigkeit der Öko-      tion de la nature et des paysages de maniere             a  garantir\nsysteme, die Erhaltung der Tier- und Pflanzenwelt einschließ-      durablement le fonctionnement des ecosystemes, la preserva-","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                              2541\nlieh ihrer Lebensräume, die Regenerationsfähigkeit und nach-          tion de la faune et de la flore ainsi que de leurs habitats, le\nhaltige Leistungsfähigkeit der Naturgüter sowie die Vielfalt,         pouvoir de regeneration et de production          a  long terme du\nEigenart und Schönheit der Natur und Landschaft in ihrer              patrimoine natural ainsi que la diversite, l'originalite et la\nGesamtheit dauerhaft gesichert werden,                                beaute de la nature et des paysages dans leur ensemble,\ng) Berglandwirtschaft - mit dem Ziel, im Interesse der Allgemein-     g) agriculture de montagne - en vue d'assurer, dans l'inter~t\nheit die Bewirtschaftung der traditionellen Kulturfandschaften        general, la conservation, la gestion et la promotion des paysa-\nund eine standortgerechte, umweltverträgliche Landwirtschaft          ges ruraux traditionnels et d'une agriculture adaptee au site et\nzu erhalten und unter Berücksichtigung der erschwerten Wirt-          compatible avec l'environnement, tout en prenant en conside-\nschaftsbedingungen zu fördern,                                        ration les contraintes economiques dans l'espace alpin,\nh) Bergwald - mit dem Ziel der Erhaltung, Stärkung und Wieder-        h) for~ts de montagne - en vue d'assurer la preservation, le\nherstellung der Waldfunktionen, insbesondere der Schutzfunk-          renforcement et le retablissement des fonctions torestieres,\ntion, durch Verbesserung der Widerstandskraft der Waldöko-            notamment la tonction protectrice, en ameliorant la resistance\nsysteme, namentlich mittels einer naturnahen Waldbewirt-              des ecosystemes forestiers en particulier par une gestion\nschaftung und durch die Verhinderung waldschädigender Nut-            respectant la nature, en evitant toute utilisation prejudiciable  a\nzungen unter Berücksichtigung der erschwerten Wirtschafts-            1a forAt et en tenant compte des contraintes economiques\nbedingungen im Alpenraum,                                             dans l'espace alpin,\ni)   Tourismus und Freizeit - mit dem Ziel, unter der Einschrän-      i)   tourisme et loisirs - en vue d'assurer l'harmonisation des\nkung umweltschädigender Aktivitäten, die touristischen und            activites touristiques et de loisir avec les exigences ecologi-\nFreizeitaktivitäten mit den ökologischen und sozialen Erforder-       ques et sociales, tout en limitant les activites touristiques et de\nnissen in Einklang zu bringen, insbesondere durch Festlegung                                         a\nloisir qui sont prejudiciables l'environnement, notamment par\nvon Ruhezonen,                                                        la delimitation de zones declarees non amenageables,\nj)   Verkehr - mit dem Ziel, Belastungen und Risiken im Bereich      j)    transports - en vue de reduire les nuisances et les risques\ndes inneralpinen und alpenquerenden Verkehrs auf ein Maß              dans le secteur du transport interalpin et transalpin, de telle\nzu senken, das für Menschen, Tiere und Pflanzen sowie deren           sorte qu'ils soient supportables pour les hommes, la faune et\nLebensräume erträglich ist, unter anderem durch eine ver-             la flore ainsi que pour leur cadre de vie et leurs habitats,\nstärkte Verlagerung des Verkehrs, insbesondere des Güter-             notamment par un transfert sur la voie ferree d'une partie\nverkehrs, auf die Schiene, vor allem durch Schaffung geeig-           croissante du trafic, en particulier du trafic de marchandises,\nneter Infrastrukturen und marktkonformer Anreize, ohne Dis-           notamment par la creation des infrastructures appropriees et\nkriminierung aus Gründen der Nationalität,                            de mesures incitatives conformes au marche, sans discrimina-\ntion pour des raisons de nationalite,\nk) Energie - mit dem Ziel, eine natur- und landschaftsschonende      k) energie - en vue d'imposer une production, distribution et\nsowie umweltverträgliche Erzeugung, Verteilung und Nutzung            utilisation de l'energie menageant la nature et le paysage et\nder Energie durchzusetzen und energiesparende Maßnahmen               compatible avec l'environnement, et d'encourager des me-\nzu fördern,                                                           sures d'economie d'energie,\n1)   Abfallwirtschaft - mit dem Ziel, unter besonderer Berücksich-   1)    dechets - en vue d'assurer des systemes de ramassage, de\ntigung der Abfallvermeidung eine den besonderen topogra-              recyclage et de traitement des dechets adaptes aux besoins\nphischen, geologischen und klimatischen Bedürfnissen des              topographiques, geologiques et climatiques specifiques de\nAlpenraumes angepaßte Abfallerfassung, -verwertung und                                                 a\nl'espace alpin tout en visant reduire le volume des dechets\n-entsorgung sicherzustellen.                                          produits.\n(3) Die Vertragsparteien vereinbaren Protokolle, in denen Ein-        3. Les Parties contractantes conviennent des protocoles fixant\nzelheiten zur Durchführung dieses Übereinkommens festgelegt          les mesures d'application de la presente Convention.\nwerden.\nArtikel 3                                                             Article 3\nForschung und systematische Beobachtung                                 Recherche et observations systematiques\nDie Vertragsparteien vereinbaren, auf den in Artikel 2 genann-        Dans les domaines cites      a l'article 2, les Parties contractantes\nten Gebieten                                                         conviennent\na) Forschungsarbeiten und wissenschaftliche Bewertungen              a) d'effectuer des travaux de recherche, des evaluations scientifi-\ndurchzuführen und dabei zusammenzuarbeiten,                          ques et d'y travailler en collaboration,\nb) gemeinsame oder einander ergänzende Programme zur sy-             b) d'elaborer des programmes communs ou se completant mu-\nstematischen Beobachtung zu entwickeln,                              tuellement pour une observation systematique,\nc) Forschung und Beobachtung sowie die dazugehörige Daten-           c) d'harmoniser les recherches et les observations ainsi que la\nerfassung zu harmonisieren.                                           saisie de donnees y afferente.\nArtikel 4                                                           Artlcle 4\nZusammenarbeit                                                        Collaboratlon\nim rechtlichen, wissenschaftlichen,                                       dans le domaine Juridique,\nwirtschaftlichen und technischen Bereich                              scientlfique, economlque et technique\n(1) Die Vertragsparteien erleichtern und fördern den Austausch       1. Les Parties contractantes facilitent et encouragent l'echange\nrechtlicher, wissenschaftlicher, wiltschaftlicher und technischer   d'informations juridiques, scientifiques, economiques et techni-\nInformationen, die für dieses Übereinkommen erheblich sind.                                 a\nques necessaires la presente Convention.\n(2) Die Vertragsparteien informieren einander zur größtmög-           2. Les Parties contractantes s'informent mutuellement, afin de\nlichen Berücksichtigung grenzüberschreitender und regionaler Er-     tenir campte autant que possible des besoins transfrontaliers et\nfordernisse über geplante juristische oder wirtschaftliche Maß-      regionaux, de tout projet de mesures juridiques ou economiques\nnahmen, von denen besondere Auswirkungen auf den Alpenraum           pouvant avoir des effets particuliers sur taut ou partie de l'espace\noder Teile desselben zu erwarten sind.                               alpin.","2542                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\n(3) Die Vertragsparteien arbeiten mit internationalen staat11chen     3. Les Parties contractantes collaborent avec des organisations\nund nichtstaatlichen Organisationen soweit erforder1ich zusam-        internationales, gouvernementales et non gouvernementales\nmen, um das Übereinkommen und die Protokolle, deren Vertrags-         dans la mesure ou cela contribue a l'appfication efficace de la\npartei sie sind, wirksam durchzuführen.                               presente Convention et des protocoles dont etles sont Parties\ncontractantes.\n(4) Die Vertragsparteien sorgen in geeigneter Weise für eine          4. Les Parties contractantes assurent de fac;on appropriee une\nregelmäßige Information der Öffentlichkeit über die Ergebnisse        information reguliere de 1a population et du public sur les resultats\nvon Forschungen, Beobachtungen und getroffenen Maßnah-                de recherche et d'observations ainsi que des mesures prlses.\nmen.\n(5) Die Verpflichtungen der Vertragsparteien aus diesem über-         5. Les obligations de la· presente Convention des Parties\neinkommen im Informationsbereich gelten vorbehaltlich der natk>-     contractantes en matiere d'information s'appliquent sous reserve\nnalen Gesetze über die Vertraulichkeit. Vertraulich bezeichnete      du respect des lois nationales relatives a la confidentialite. Des\nInformationen müssen als solche behandelt werden.                    Informations designees comme confidentielles doivent etre consi-\nderees comme telles.\nArtikel 5                                                              Artlcle5\nKonferenz der Vertragsparteien                                    Conf6rence des Parties contractantea\n(Alpenkonferenz)                                                     (Confwence alpine)\n(1) Die gemeinsamen Anliegen der Vertragsparteien und ihre            1. La conference des Parties contractantes (Conference alpine)\nZusammenarbeit sind Gegenstand regelmäßig stattfindender Ta-         tient des reunions regulieres pour examiner les questions d'inter6t\ngungen der Konferenz der Vertragsparteien (Alpenkonferenz). Die      commun aux Parties contractantes et leur cooperation. La pre-\nerste Tagung der AlpenkQnferenz wird spätestens ein Jahr nach        miere reunion de 1a Conference alpine est convoquee par une\nInkrafttreten dieses Übereinkommens· durch eine einvernehmlich       Partie contractante a designer d'un commun accord au plus tard\nzu bestimmende Vertragspartei einberufen.                            un an apres rentree en vigueur de la presente Convention.\n(2) Danach finden In der Regel alle zwei Jahre ordentliche            2. Par 1a suite, des sessions ordinaires de la Conference alpine\nTagungen der Alpenkonferenz bei der Vertragspartei statt, die den    ont lieu, en regle generale, tous tes deux ans sous l'eglde de 1a\nVorsitz führt. Vorsitz und Sitz wechseln nach jeder ordentlichen     Partie contractante qui assure la presidence. La presidence et te\nTagung der Alpenkonferenz. Beides wird von der Alpenkonferenz        lieu de la conference changent apres chaque session ordinaJre de\nfestgelegt.                                                          la Conference alpine. L'un et l'autre sont determines par la Confe-\nrence alpine.\n(3) Die vorsitzführende Vertragspartei schlägt jeweils die Ta-        3. La Partie contractante assurant la presidence propose !'ordre\ngesordnung für die Tagung der Alpenkonferenz vor. Jede Ver-          du jour de la reunion de 1a Conference alpine. Toute Partie\ntragspartei hat das Recht, weitere Punkte auf die Tagesordnung       contractante a le droit de faire mettre a l'ordre du jour les points\nsetzen zu lassen.                                                    qu'elle souhaite voir traiter.\n(4) Die Vertragsparteien übermitteln der Alpenkonferenz Infor-        4. Les Parties contractantes transmettent a 1a Conference al-\nmationen über die von ihnen zur Durchführung dieses Überein-         pine des informations sur tes mesures prises par elles aux fins\nkommens und der Protokolle, deren Vertragspartei sie sind, ge-       d'appliquer la presente Convention et tes protocoles auxquels\ntro'1enen Maßnahmen, vorbehaltlich der nationalen Gesetze über       elles sont Parties contractantes, sous reserve des lois nationales\ndie Vertraulichkeit.                                                 sur la confidentialite.\n(5) Die Vereinten Nationen, ihre Sonderorganisationen, der            5. L'Organisation des Nations Unies, ses lnstitutions speciali-\nEuroparat sowie jeder europäische Staat können an den Tagun-         sees, le Conseil de l'Europe ainsi que tout Etat europeen peuvent\ngen der Alpenkonferenz als Beobachter teilnehmen. Das gleiche        se faire representer aux sessions de la Conference alpine par des\ngilt für grenzüberschreitende Zusammenschlüsse alpiner Ge-           observateurs. La presente disposltion s'applique egalement aux\nbietskörperschaften. Die Alpenkonferenz kann außerdem ein-           associations transfrontalieres de collectivites territoriales dans\nschlägig tätige internationale nichtstaatliche Organisationen als    l'espace alpin. La Conference alpine peut en outre admettre en\nBeobachter zulassen.                                                 tant qu'observateurs des organisatlons non gouvernementales\ninternationales actives dans ce domaine.\n(6) Eine außerordentliche Tagung der Alpenkonferenz findet            6. Des sessions extraordinaires de la Conference alpine ont lieu\nstatt, wenn sie von ihr beschlossen oder wenn es zwischen zwei       lorsqu'une telle session est decidee par cette demiere ou torsque,\nTagungen von einem Drittel der Vertragsparteien bei der vorsitz-     entre deux sessions ordi.naires de la Conference alpine, un tiers\nführenden Vertragspartei schriftlich beantragt wird.                 des Parties contractantes le demande par ecrit a la Partie contrac-\ntante qui assure la presidence.\nArtikel 6                                                             Artlcle 6\nAufgaben der Alpenkonferenz                                       Attrlbutlona de 1a Conference alpine\nDie Alpenkonferenz prüft auf ihren Tagungen die Durchführung         Dans le cadre de ses sessions, la Conference alpine examine\ndes Übereinkommens sowie der Protokofle samt Anlagen und             l'application de 1a Convention et des protocoles ainsi que de ses\nnimmt auf ihren Tagungen insbesondere folgende Aufgaben              annexes et exerce notamment les attributions suivantes:\nwahr:\na) Sie beschließt Änderungen des Übereinkommens Im Rahmen            a) Elle adopte des amendements a la presente Convention, dans\ndes Verfahrens des Artikels 10.                                       le cadre de la procedure visee a l'article 10;\nb) Sie beschließt Protokolle und deren Anlagen sowie deren           b) Elle adopte des protocoles et leurs annexes ainsi que leurs\nÄnderungen im Rahmen des Verfahrens des Artikels 11.                 amendements, dans le cadre de 1a procedure visee a l'arti-\ncle 11;\nc) Sie beschließt ihre Geschäftsordnung.                             c) Elle adopte son reglement interieur;\nd) Sie trifft die notwendigen finanziellen Entscheidungen.           d) Elle adopte les decisions financieres necessaires;","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                           2543\ne) Sie beschließt die Einrichtung von zur Durchführung des Über-    e) Elle decicJe de la constitution de groupes de travail juges\neinkommens für notwendig erachteten Arbeitsgruppen.                necessaires pour l'application de 1a presente Convention;\nf)    Sie nimmt die Auswertung wissenschaftlicher Informationen     f)   Elle prend connaissance de l'evaluation des donnees scienti-\nzur KSMtnis.                                                      fiques;\ng) Sie beschließt oder empfiehlt Maßnahmen zur Verwirklichung       g) Elle adopte ou recommande des mesures visant la realisa-   a\nder in Artikel 3 und Artikel 4 vorgesehenen Ziele, legt Form,     tion des objectifs prevus aux articles 3 et 4; elte fixe 1a forme, le\nGegenstand und Zeitabstände für die Übermittlung der nach          oontenu et 1a frequence de transmission des informations\nArtikel 5 Absatz 4 vorzulegenden Informationen fest und                                                          a\ndevant 6tre presentees conformement l'article 5, paragra-\nnimmt diese Informationen sowie die von den Arbeitsgruppen        phe 4, et prend connaissance de ces informations ainsi que\nvorgelegten Berichte zur Kenntnis.                                 des rapports presentes par les groupes de travail;\nh) Sie stellt die Durchführung der notwendigen Sekretariatsarbei-   h) Elle s'assure de la realisation des travaux de secretariat ne-\nten sicher.                                                        cessaires.\nArtikel 7                                                           Artlcle 7\nBeschlußfassung In der Alpenkonferenz                                Dellberatlons de la Conference alpine\n(1) Soweit im folgenden nichts anderes bestimmt ist, faßt die      1. Sauf disposition contraire, la Conference alpine delibere par\nAlpenkonferenz ihre Beschlüsse mit Einstimmigkeit. Sind hinsicht-   consensus. Si toutefois, en ce qui conceme les täches mention-\nlich der in Artikel 6 lit. c), f) und g) genannten Aufgaben alle    nees aux lettres c), f) et g) de l'article 6, les possibilites de parvenir\nBemühungen um eine Einstimmigkeit erschöpft und stellt der          a  un consensus ont ete epuisees et si le president le constate\nVorsitzende dies ausdrücklich fest, so wird der BeschJuß mit        expressement, 1a resolution est adoptee           a la majorite des trois\nDreiviertelmehrheit der auf der Sitzung anwesenden und abstim-      quarts des Parties contractantes presentes et prenant part au vote\nmenden Vertragsparteien gefaßt.                                     a  1a session.\n(2) In der Alpenkonferenz hat jede Vertragspartei eine Stimme.     2. A la Conference alpine, toute Partie contractante possede\nIn ihrem Zuständigkeitsbereich übt die Europäische Wirtschafts-     une voix. Dans les domaines relevant de sa competence, la\ngemeinschaft ihr Stimmrecht mit einer Stimmenzahl aus, die der      Communaute economique europeenne exerce son droit de vote\nAnzahl ihrer Mitgliedstaaten entspricht, die Vertragsparteien die-  avec un nombre de voix ~I au nombre de ses Etats membres\nses Übereinkommens sind; die Europäische Wirtschaftsgemein-                                             a\nqui sont Parties contractantes la presente Convention; 1a Com-\nschaft übt ihr Stimmrecht nicht aus, wenn die betreffenden Mit-     munaute economique europeenne n'exerce pas son droit de vote\ngliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben.                                dans le cas ou les Etats membres concemes exercent le leur.\nArtikel 8                                                           Artlcle 8\nStindiger Ausschuß                                                    Comlt6 permanent\n(1) Ein Ständiger Ausschuß der Alpenkonferenz, der aus den         1. II est institue en tant qu'organe executif un Comite permanent\nDelegierten der Vertragsparteien besteht, wird als ausführendes    de 1a Conference alpine, compose des delegations des Parties\nOrgan eingerichtet.                                                contractantes.\n(2) Unterzeichnerstaaten, welche die Konvention noch nicht         2. Les Parties signataires n'ayant pas encore ratifie la Conven-\nratifiziert haben, haben in den Sitzungen des Ständigen Aus-       tion possedent le staM d'observateur dans les sessions du Co-\nschusses Beobachterstatus. Dieser kann darüber hinaus jedem        mite permanent. Celui-ci peut Atre concede sur demande en outre\nAlpenstaat, der diese Konvention noch nicht unterzeichnet hat,     a  tout Etat alpin qui n'a pas encore signe la presente Conven-\nauf Antrag gewährt werden.                                         tion.\n(3) Der Ständige Ausschuß beschließt seine Geschäftsord-           3. Le Comite permanent adopte son reglement interieur.\nnung.\n(4) Der Ständige Ausschuß bestimmt außerdem über die Moda-         4. Le Comite permanent decide en outre des modalites de la\nlitäten der allfälligen Teilnahme von Vertretern staatlicher und   participation eventuelle a ses sessions de representants d'organi-\nnichtstaatlicher Organisationen an seinen Sitzungen.               sations gouvernementales et non gouvernementales.\n(5) Die in der Alpenkonferenz vorsitzführende Vertragspartei      5. La Partie contractante assurant 1a presidence de 1a Confe-\nstellt den Vorsitz im Ständigen Ausschuß.                          rence alpine preside le Comite permanent.\n(6) Der Ständige Ausschuß nimmt insbesondere folgende Auf-        6. Le Comite permanent a notamment les attributions suivan-\ngaben wahr:                                                        tes:\na) er sichtet die von den Vertragsparteien übermittelten Informa-  a) II analyse les informations transmlses par les Parties contrac-\ntionen gemäß Artikel 5 Absatz 4 zur Berichterstattung an die      tantes conformement       a  l'article 5, paragraphe 4 et en fait\nAlpenkonferenz,                                                             a\nrapport la Conference alpine,\nb) er sammelt und bewertet Unterlagen im Hinblick auf die          b) II collecte et evalue des documents concemant l'application de\nDurchführung des Übereinkommens sowie der Protokolle              la presente Convention ainsi que des protocoles et de leurs\nsamt Anlagen und legt sie der Alpenkonferenz gemäß Artikel 6                                                 a\nannexes, et soumet ces documents la Conference alpine,\nzur Überprüfung vor,                                                                a\nconformement l'article 6,\nc) er unterrichtet die Alpenkonferenz über die Durchführung ihrer  c) II informe la Conference alpine de l'application de ses deci-\nBeschlüsse,                                                       sions,\nd) er bereitet inhaltlich die Tagung&n der Alpenkonferenz vor und d) II prepare le contenu des sessions de 1a Conference alpine et\nkann Tagesordnungspunkte sowie sonstige Maßnahmen be-             propose tes points de l'ordre du jour ainsi que d'autres me-\ntreffend die Durchführung des Übereinkommens und seiner           sures concernant l'application de ta presente Convention et de\nProtokolle vorschlagen,                                           ses protocoles,\ne) er setzt entsprechend Artikel 6 lit. e) Arbeitsgruppen für die  e) II met en place de groupes de travail institues confonnement         a\nErarbeitung von Protokollen und Empfehlµngen ein und koor-        l'article 6e) pour l'elaboration de protocoles et coordonne leurs\ndiniert deren Tätigkeit,                                          activites,","2544                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nf)   er überprüft und harmonisiert Inhalte von Protokollentwürfen     f)   II examine et harmonise les contenus de projets de protocoles\nunter ganzheitlichen Aspekten und schlägt sie der Alpenkonfe-         dans une perspective globale et les soumet ä la Conference\nrenz vor,                                                             alpine,\ng) er schlägt Maßnahmen und Empfehlungen zur Verwirklichung           g) II propose des mesures et recommandations aux fins de\nder in dem Übereinkommen und den Protokollen enthaltenen              realiser les objectifs de la Conference alpine contenus dans la\nZiele der Alpenkonferenz vor.                                         presente Convention et les protocoles.\n(7) Die Beschlußfassung im Ständigen Ausschuß erfolgt ent-            7. L'adoption par le Comite permanent des decisions et resolu-\nsprechend den Bestimmungen des Artikels 7.                            tions s'effectue conformement aux dispositions de l'article 7.\nArtikel 9                                                                Artlcle 9\nSekretariat                                                             Secrwtartat\nDie Alpenkonferenz kann die Errichtung eines ständigen Sekre-         La Conference alpine peut decider par consensus de l'etablis-\ntariates mit Einstimmigkeit beschließen.                               sement d'un secretariat permanent.\nArtikel 10                                                              Artlcle 10\nÄnderungen des Übereinkommens                                           Amendements A la Conventlon\nJede Vertragspartei kann der in der Alpenkonferenz vorsitzfüh-        Toute Partie contractante peut soumettre des propositions\nrenden Vertragspartei Vorschläge für Änderungen dieses Über-                                                           a\nd'amendement de la presente Convention la Partie contractante\neinkommens unterbreiten. Solche Vorschläge werden von der in          assurant la presidence de la Conference alpine. De telles proposi-\nder Alpenkonferenz vorsitzführenden Vertragspartei mindestens         tions sont transmises aux Parties contractantes et Parties signa-\nsechs Monate vor Beginn der Tagung der Alpenkonferenz, die            taires par la Partie contractante assurant la presidence de la\nsich mit ihnen befassen wird, den Vertragsparteien und Unter-         Conference alpine au moins six mois avant l'ouverture de la\nzeichnerstaaten übermittelt. Die Änderungen des Übereinkom-           Conference alpine qui en delibere. Les amendements                 a  la\nmens treten gemäß Absatz 2, 3 und 4 des Artikels 12 in Kraft.         Convention entrent en vigueur conformement aux paragraphes 2,\n3 et 4 de l'article 12.\nArtikel 11                                                              Artlcle 11\nProtokolle und Ihre Änderung                                      Les protocoles et leurs amendements\n(1) Protokollentwürfe im Sinne des Artikels 2, Absatz 3 werden        1. Les projets de protocoles au sens de l'article 2, paragraphe 3,\nvon der in der Alpenkonferenz vorsitzführenden Vertragspartei         sont transmis aux Parties contractantes et Parties signataires par\nmindestens sechs Monate vor Beginn der Tagung der Alpenkon-           la Partie contractante assurant 1a presidence de la Conference\nferenz, die sich mit ihnen befassen wird, den Vertragsparteien und    alpine au moins six mois avant l'ouverture de la session de la\nUnterzeichnerstaaten übermittelt.                                     Conference alpine qui en delibere.\n(2) Die von der Alpenkonferenz beschlossenen Protokolle wer-          2. Les protocoles adoptes par la Conference alpine sont signes\nden anläßlich ihrer Tagungen oder danach beim Verwahrer un-           a  roccasion d'une seance de la Conference ou tout momenta\nter2eichnet. Sie treten für diejenigen Vertragsparteien In Kraft, die ulterieur aupres du depositaire. lls entrent en vigueur pour les\nsie ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben. Für das In-         Parties contractantes qul les ont ratifies, acceptes ou approuves.\nkrafttreten eines Protokolls sind mindestens drei Ratifikationen,     Pour qu'un protocole entre en vigueur, trois ratifications, accepta-\nAnnahmen oder Genehmigungen erforderlich. Die betreffenden            tions ou approbations au moins sont necessalres. Le dep0t des\nUrkunden werden bei der Republik Österreich als Verwahrer             instruments concemes se fait aupres de 1a Republique d'Autriche\nhinterlegt.                                                           en tant que depositaire.\n(3) Soweit im Protokoll nichts anderes vorgesehen ist, gelten für     3. Sauf disposition contraire figurant dans un protocole, l'entree\ndas Inkrafttreten und die Kündigung eines Protokolls die Arti-        en vigueur et la denonciation d'un protocole sont regies par les\nkel 10, 13 und 14 sinngemäß.                                          articles 10, 13 et 14.\n(4) Für Änderungen der Protokolle gelten entsprechend die                                      a\n4. Les paragraphes 1 3 s'appliquent de la mAme maniere aux\nAbsätze 1 bis 3.                                                      amendements des protocoles.\nArtikel 12                                                              Artlcle 12\nUnterzeichnung und Ratifizierung                                           Slgnatura et ratlflcatlon\n(1) Dieses Übereinkommen liegt ab dem 7. November 1991 bei            1. La presente Convention est ouverte      a la signature aupres de\nder Republik Österreich als Verwahrer zur Unterzeichnung aus.         la Republique d'Autriche, depositaire,       a partir du 7 novembre\n1991.\n(2) Das Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder          2. La Convention est soumise         a  ratification, acceptation ou\nGenehmigung. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmi-               approbation. Les instruments de ratification, d'acceptation ou\ngungsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt.                       d'approbation sont deposes aupres du depositaire.\n(3) Das Übereinkommen tritt drei Monate nach dem Tag in              3. La Convention entre en vigueur trois mois apres la date          a\nKraft, nachdem drei Staaten ihre Zustimmung gemäß Absatz 2                                                                         a\nlaquelle trois Etats auront exprime leur consentement 6tre lies\nausgedrückt haben, durch das Übereinkommen gebunden zu                par la presente Convention conformement aux dispositions du\nsein.                                                                 paragraphe 2.\n(4) Für jeden Unterzeichnerstaat, der später seine Zustimmung                                    a\n4. Elle entre en vigueur l'egard de toute Partie signataire qui\ngemäß Absatz 2 ausdrückt, durch das Übereinkommen gebunden                                                            a\nexprime ulterieurement son consentement ~tre liee par eile, trois\nzu sein, tritt es drei Monate nach Hinterlegung der Ratifikations-,   mois apres la date du depOt de l'instrument de ratification, d'ac-\nAnnahme- oder Genehmigungsurkunde in Kraft.                           ceptation ou d'approbation conformement aux dispositions du\nparagraphe 2.","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                           2545\nArtikel 13                                                           Artlcle 13\nKündigung                                                            Denonclatlon\n(1) Jede Vertragspartei kann dieses Übereinkommen jederzeit         1. Toute Partie contractante peut,   a tout moment, denoncer la\ndurch eine an den Verwahrer gerichtete Notifikation kündigen.       presente Convention en adressant une notifscation au depositai-\nre.\n(2) Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der        2. La denonciation prendra effet le premier jour du mois qui suit\nauf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der          l'expiration d'une periode de six mois apres la date de reception\nNotifikation beim Verwahrer folgt.                                  de la notification par le depositaire.\nArtikel 14                                                           Article 14\nNotifikationen                                                         Notlfications\nDer Verwahrer notifiziert den Vertragsparteien und Unterzeich-      Le depositaire notifie   a toutes les Parties contractantes et    a\nnerstaaten                                                          toutes les Parties signataires:\na) jede Unterzeichnung,                                             (a) toute signature,\nb) jede Hinterlegung einer Ratifikations-, Annahme- oder Ge-        (b) le depöt de tout instrument de ratification, d'acceptation ou\nnehmigungsurkunde,                                                  d'approbation,\nc) jeden Zeitpunkt des lnkrafttretens dieses Übereinkommens         (c) toute date d'entree en vigueur de 1a presente Convention\nnach Artikel 12,                                                                    a\nconformement l'article 12,\nd) jede nach Artikel 1 Absätze 2 und 3 abgegebene Erklärung,        (d) toute declaration faite en vertu des paragraphes 2 et 3 de\nl'article 1,\ne) jede nach Artikel 13 vorgenommene Notifikation und den           (e) toute notification falte en vertu des dispositions de l'article 13\nZeitpunkt, zu dem die Kündigung wirksam wird.                                    a\net 1a date laquelle la denonciation prend effet.\nZu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unter-           En foi de quoi, les soussignes, dümer,t autorises  a cet effet, ont\nzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.                     signe la presente Convention.\nGeschehen zu Salzburg am 7. November 1991 in deutscher,                    a\nFalt Salzbourg, le 7 novembre 1991 en fra~is, allemand,\nfranzösischer, italienischer und slowenischer Sprache, wobei je-    italien, slovene, les quatre textes faisant egalement foi, en un seul\nder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die exemplaire qui sera depose dans les archives d'Etat de la Repu-\nim Staatsarchiv der Republik Osterreich hinterlegt wird. Der Ver-   blique d'Autriche. Le depositaire communique copie certifiee\nwahrer übermittelt den Unterzeichnerstaaten beglaubigte Ab-                       a\ncontorme toutes les Parties signataires.\nschriften.","2546                                                 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\n\\ '.\"--                                                                                       (\n!\no Uln\n\\\n~--                   1\nDonaunchlngen\n0\n,/v::t!-~J\n/\n1\n(\nMulhouM\n0\nBettort\n0\nDljon\n0\nr\n!\nChalon   ;                              Pontartler\n0-                                             0\nMacon\n0\nBourg\n(~         0\nNovora\n0\nO,\n-~\n--0 Pavia\n-- ·--\n;:..._~ . Crem~-,\n-r\n_  ::-v--~\n-:--• -••           -    ~\n\"T--.\n, J-.c,\nAles~,;                             Placenza             ~\n,._ 0                                                           ',\n)                                                                                                          .\n/\n'\nC\nR·\n~\n. /   '.                                          GENOVA\nO\nNervt\n. . ,c.\n(      Dtgne                                                                                             La Spezla\nr:,::                                                                                                              0\n•.·                                                                                                                     -o Carrara\n_.1.-_\"'\nr- _.-                              _ ___ o San Remo\n~        ·--                        0\nö      ·11o1111c.to\nNizza                                                                                     --<\n., -\n.\nJ MARSEILLE                              ,-'                                                                                                          0\nHyeres\n0\nI","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                                                                                         2547\n_/\n/           r ,\n\\,._. .J\n,.\n\"\n['·•.'.   r'\n~-5 •       .\nRa'c istac11_:=-\n., <;~--             --                    f\n;•  I    ~ ~ . .\ni :   .· .• -\n. .. .\n. I\n.        B~ck-\n:'.\nf' ..                    ;               •\n4               .   .                •                         .\nI      ·•· '.\"   • ' 'l   ~    .'.,•~             ;                 _,-       .           (           ,\n---~         ·)_.-~-~\nr\n~ ...        ..  .~\n'-.::. ..:.~~:--;--\\·\n0\nc1111\n_.,,, ....\n'f--:\n\"t .. ·.'\n_.,,-.,_                i....\n-·.:-'-~.T'-.\"'-.\n)\n/\n,- -0  Rljeka\n.      /\n\"                 r,... .J\\\n•.'1:_·. ___,/\nPutaj\n0        1\n\\  -\n0\nBologna\nAnlage:   Anwendungsbereich des \"Über-                                     Allegato: Campo d'applicazione della \"Con-\neinkommens zum Schutz der Al-                                                       venzione per 1a protezione delle\npen (Alpenkonvention)\" im Sinne                                                     Alpi (Convenzione delle Alpit, ai\ndes Artikels 1 Absatz ( 1).                                                         sensi dell' articoJo 1, paragrafo ( 1).\nLlvorno\nAnnexe:   Champ d' application de la \"Con-                                 Priloga:           Obmocje veljavnosti \"Sporazuma\nvention pour la protection des Al-                                                  o varstvu Alp (Alpska konvencia}\"\npes (Convention Alpine)\", au sens                                                                       c\nv smislu lena 1, odstavek ( 1).\nde l'article 1 paragraphe (1).","2548                                         Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nListe                                                               Liste ·\nder administrativen Einheiten des Alpenraumes                            des unites administratives de l'espace alpin\nin der Bundesrepublik Deutschland                                    en Republique federale d'Allemagne\nFolgende kreisfreie Städte und Landkreise zählen zum                  Les villes-Kreis et les Kreis suivants font partie de\nBayenschen Alpenraum:                                                 l'espace alpin bavarois:\nKreisfrel•e Städte:                                                   Villes-Kreis:\nKempten (Allgäu)                                                      Kempten (Allgäu)\nKaufbeuren                                                            Kaufbeuren\nRosenheim                                                             Rosenheim\nLandkreise:                                                           Kreis:\nLindau (Bodensee)                                                     Lindau (Bodensee)\nOberallgäu                                                            Oberallgäu\nOstallgäu                                                             Ostallgäu\nWeilheim-Schongau                                                     Weilheim-Schongau\nGarmisch-Partenkirchen                                                Garmisch-Partenkirchen\nBad Tölz-Wolfratshausen                                               Bad Tölz-Wolfratshausen\nMiesbach                                                              Miesbach\nRosenheim                                                             Rosenheim\nTraunstein                                                            Traunstein\nBerchtesgadener Land                                                  Berchtesgadener Land\nListe                                                              Liste\nder administrativen Einheiten des Alpenraumes                          des unites administratives de l'espace alpin\nin der Französischen Republik                                         de la Republique fran~ise\nDer Alpenraum umfaßt gemäß Er1aß Nr. 85997 vom 20. Septem-          L'espace alpin comprend, conformement au decret No 85997 du\nber 1985 im Bereich der Südalpen:                                  20 septembre 1985, dans le secteur des Alpes meridionales:\n- das Departement Alpes-de-Haute-Provence,                         - le departement des Alpes de Haute-Provence,\n- das Departement Haute-Alpes,                                     - le departement des Hautes-Alpes,\n- die Kantone, deren Gebiete vollständig oder teilweise als Berg-  - tes cantons dont les territoires sont classifies entierement ou en\ngebiete klassifiziert sind, im Departement Alpes Maritimes, mit      partie comme reglons de montagne dans le departement des\nAusnahme der Gemeinden Menton und Roquebrune-Cap-                                      a\nAlpes Maritimes, l'exception des communes de Menton et de\nMartin, sowie In den Departements Var und Vaucluse,                  Roquebrune-Cap-Martin, ainsi que les departements du Var et\ndu Vaucluse,\n- sowie den Bezirk Barjois im Departement Var und den Kanton        - ainsi que la circonscription de Barjois dans le departement du\nCadenet im Departement Vaucluse,                                      Var et le canton de Cadenet dans le departement du Vauclu-\nse,\ngemäß Ertaß Nr. 85996 vom 20. September 1985 im Bereich der · conformement au decret No 85996 du 20 septembre 1985, dans\nNordalpen:                              ·                           le secteur des Alpes septentrionales:\n- das Departement Savoie,                                           -    le departement de Savoie,\n- das Departement Haute-Savoie,                                     - le departement de Haute-Savoie,\n- den Bezirk Grenoble im Departement lsere, den Kanton Salnt-       - 1a circonscription de Grenoble dans le departement de l'lsere,\nGeoire-en-Valdaine sowie die vollständig oder teilweise als           le canton de Saint-Geolre-en-Valdalne ainsi que les communes\nBerggebiete klassifizierten Gemeinden der Kantone Pont-de-            des cantons de Pont-de-Beauvoisin et de Virieu-sur-Bourhec,\nBeauvoisin und Virieu-sur„Bourhec,                                    classifiees en tout ou en partle comme reglons de montagne,\n-  und Im Departement DrOme- den Bezirk Die und die Kantone         - et dans le departement de 1a DrOme la circonscrlptlon de Die et\nder Bezirke Nyons und Valence mit den vollständig oder teil-          les cantons des circonscrlptions de Nyons et de Valence, avec\nweise als Berggebiet klassifizierten Teilen, mit Ausnahme der        les parties classifiees en tout ou en partie convne regJons de\nKantone Crest-Nord und Sud, Bourg-de-Peage und Chabeuil,             montagne,    a l'exceptlon des cantons de Crest-Nord et Sud,\nIn denen die Berge auf die als vollständig oder teilweise als         Bou_rg-de-Peage et ChabeuH, dans lesquelles les montagnes\nBerggebiet klassifizierten Gemeinden beschränkt sind.                sont limltees aux communes classlflees en tout ou en partie\ncomme reglons de montagne.","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                    2549\nListe                                                           Liste\nder administrativen Einheiten des Alpenraumes                    des unites administratives de l'espace alpin\nin der Republik Slowenien                                    de la Republique de Slovenie\nVerzeichnis der Gemeinden                                       Repertoire des communes\nDravograd                                                       Dravograd\nldrija                                                          ldrija\nJesenice                                                        Jesenice\nMozirje                                                         Mozirje\nRadlje ob Dravi                                                 Radlje ob Dravi\nRadovljica                                                      Radovljica\nRavne na Koroskem                                               Ravne na Koroskem\nSlovenj Gradec                                                  Slovenj Gradec\nSkofja Loka                                                     Skofja Loka\nTolmin                                                          Tolmin\nTrzic                                                           Trzic\nRuse                                                            Ruse\nVerzeichnis der Lokalgemeinschaften in Teilen der Gemeinden     Repertoire des collectivites locales dans des parties des commu-\nnes\nAjdovscina               Adjovscina                             Ajdovscina                 Adjovscina\nBudanje                                                           Budanje\nCol                                                               Col\nCmice                                                             Cmice\nDolga Poljana                                                     Dolga Poljana\nGojace                                                            Gojace\nGradisce pri Vipavi                                               Gradisce pri Vipavi\nKamnje-Potoce                                                     Kamnje-Potoce\nLokavec                                                           Lokavec\nLozice                                                            Lozice\nOtlica-Kovk                                                      Otlica-Kovk\nPodkraj                                                           Podkraj\nPodnanos                                                          Podnanos\nPredmeja                                                          Predmeja\n·Skrilje                                                          Skrilje\nStomai                                                            Stomaz\nVipava                                                           Vipava\nVrhpolje                                                         Vrhpolje\nVrtovin                                                          Vrtovin\nZapuze                                                           Zapuze\nKamnik                   Cma pri Kamniku                        Kamnik                    Cma pri Kamniku\nGodic                                                            Godic\nKamniska Bistrica                                                Kamniska Bistrica\nMekinje                                                          Mekinje\nMotnik                                                           Motnik\nNevlje                                                           Nevlje\nSela pri Kamniku                                                 Sela pri Kamniku\nSrednja vas pri Kamniku                                          Srednja vas pri Kamniku\nSmartno v Tuhinju                                                Smartno v Tuhinju\nSpitalic                                                         Spitalic\nTuhinj                                                           Tuhinj\nKranj                    Bela                                   Kranj                     Beta\nGolnik                                                           Golnik\nGorice                                                           Gorice\nGrad                                                             Grad\nJezersko                                                         Jezersko\nKokra                                                            Kokra\nOlsevek-Motemafa ·                                               Oläevek-Motemaza\nPreddvor                                                         Preddvor\nTrstenik                                                         Trstenik\nLjubljana-Vic Rudnik     Cmi Vrh                                Ljubljana-Vic             Rudnik\nPolhov Gradec                                                    Cmi Vrh\nPolhov Gradec\nLogatec                  Hotedrsica                             Logatec                   Hotedräica\nRovte                                                            Rovte\nTabor Logatec                                                    Tabor Logatec\nTrate                                                            Trate\nVrh nad Rovtami                                                  Vrh nad Rovtami","2550                                 Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nNova Gorica        Avce                                   Nova Gorica          Avce\nBanjäice                                                    Banjsice\nCepovan                                                     Cepovan\nOeskle-Anhovo                                               Deskle-Anhovo\nDobrova v Brdih                                             Dobrova V Brdih\nNova Gorica        Grgar                                  Nova Gorica          Grgar\nGrgarske Ravne                                              Grgarske Ravne\nKai nad Kanalom                                             Kai nad Kanalom\nKambresko                                                   Kambresko\nKanal ob Soci                                               Kanal ob Soci\nKojsko                                                      Kojska\nLevpa                                                       Levpa\nLig                                                         Lig\nLokovec                                                     Lokovec\nLokve                                                       Lokve\nMedana                                                      Medana\nOsek-Vitovlje                                               Osek-Vitovlje\nOzeljan                                                     Ozeljan\nRavnica                                                     Ravnica\nRocinj                                                      Rocinj\nSolkan                                                      Solkan\nTmovo                                                       Tmovo\nPostojna           Bukovje                                Postojna             Bukovje\nLandol                                                      Landol\nPlanina                                                     Planina\nRazdrto                                                     Aazdrto\nStudeno                                                     Studeno\nSmihel pod Nanosom                                          Smihel pod Nanosom\nVeliko Ubeljsko                                             Veliko Ubeljsko\nSlovenska Bistrica Alfonz Sarh                             Slovenska Bistrica  Alfonz Sarh\nlmpol                                                       lmpol\nKebelj                                                      Kebelj\nOplotnica                                                   Oplotnica\nPohorski Odred                                              Pohorski Odred\nPreloge                                                     Preloge\nSmartno na Pohorju                                          Smartno na Pohorju\nTinje                                                       Tinje\nZgomja Loznica                                              Zgomja Loznica\nZgomja Polskava                                             Zgomja Polskava\nSlovenske Konjice   Gorenje pri Zrecah                     Slovenske Konjice   Gorenje pri Zrecah\nAesnik                                                     Resnik\nSkomarje                                                   Skomarje\nSlovenske Konjice  Stranice                               Slovenske Konjice   Stranice\nVitanje                                                    Vitanje\nZrece                                                      Zr~e\nVelenje            Bele Vode                              Velenje             Bele Vode\nRavne                                                      Ravne\nTopolsica                                                  Topolsica\nZavodje                                                    Zavodje\nMaribor            Fram                                   Maribor             Fram\nHoce                                                       Hoce\nLimbus                                                     Limbus\nPekre                                                      Pekre\nRadvanje                                                   Radvanje\nRazvanje                                                   Razvanje\nReka Pohorje                                               Reka Pohorje\nSlivnica                                                   Slivnica","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                               2551\nListe                                                       Liste\nder administrativen Einheiten des Alpenraumes                des unites administratives de l'espace alpin\nin der Italienischen Republik                                de la Republique italienne\nRagione                    Provincia                             Region                     Province\nLiguria                    lmperia                               Ligurie                    lmperia\nPiemonte                   Torino                                Piemont                    Torino\nCuneo                                                            Cuneo\nVercelli                                                         Vercelli\nNovara                                                           Novara\nRagione autonoma                                                 Ragione autonoma\nValle d'Aosta                                                    Valle d'Aosta\nLombardia                  Varese                                Lombardia                  Varese\nCorno                                                            Corno\nSondrio                                                          Sondrio\nBergamo                                                          Bergamo\nBrescia                                                          Brescia\nProvincia autonoma                                               Province autonome\ndi Trento                                                        du Trentin\nProvincia autonoma                                               Province autonome\ndi Bolzano                                                       de Bolzano\nVeneto                     Verona                                Venetie                    Verona\nVicenza                                                          Vicenza\nTreviso                                                          Treviso\nBelluno                                                          Belluno\nRegione autonoma           Udine                                 Province autonome          Udine\nFriuli V.G.                Pordenone                             du Frioul V. G.            Pordenone\nGorizia                                                          Gorizia\nListe                                                          Liste\nder administrativen Einheiten des Alpenraumes                   des unites administratives de l'espace alpin\nim Fürstentum Liechtenstein                               de la Principaute de Liechtenstein\nDas gesamte Fürstentum Liechtenstein                        La totalite de la Principaute de Liechtenstein\nListe                                                         Liste\nder administrativen Einheiten des Alpenraumes                   des unites administratives de l'espace alpin\nin der Republik Österreich                                   de la Republique d'Autriche\nBundesland Vorarlberg                                            Pays federal du Vorarlberg\nalle Gemeinden                                                   toutes les communes\nBundesland Tirol                                                 Pays federal du Tyrol\nalle Gemeinden                                                   toutes les communes\nBundesland Kärnten                                               Pays federal de Carinthie\nalle Gemeinden                                                  toutes les communes\nBundesland Salzburg                                             Pays federal de Salzbourg\nSalzburg (Stadt)                                                Salzbourg (ville)\nBezirk Hallein                                                  Circonscription Hallein\nAbtenau                                                         Abtenau\nAdnet                                                           Adnet\nAnnaberg im Lammertal                                           Annaberg im Lammertal\nGolling an der Salzach                                          Golling an der Salzach\nHallein                                                         Hallein\nKrispl                                                          Krispl\nKuchl                                                           Kuchl\nOberalm                                                         Oberalm\nPuch bei Hallein                                                Puch bei Hallein","2552                             Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nRußbach am Paß Gschütt                                Rußbach am Paß Gschütt\nSankt Koloman                                         Sankt Koloman\nScheffau am Tennengebirge                             Scheffau am Tennengebirge\nVigaun                                                Vigaun\nBezirk Salzburg-Umgebung                              Circonscription-region de Salzbourg\nAnif                                                  Anif\nEbenau                                                Ebenau\nElsbethen                                             Elsbethen\nEugendorf                                             Eugendorf\nFaistenau                                             Faistenau\nFuschl am See                                         Fuschl am See\nGrödig                                                Grödig\nGroßgmain                                             Großgmain\nHallwang                                              Hallwang\nHenndorf am Wallersee                                 Henndorf am Wallersee\nHintersee                                             Hintersee\nHof bei Salzburg                                      Hof bei Salzburg\nKoppl                                                 Koppl\nNeumarkt am Wallersee                                 Neumarkt am Wallersee\nPlainfeld                                             Plainfeld\nSankt Gilgen                                          Sankt Gilgen\nStrobl                                                Strobl\nThalgau                                               Thalgau\nWals-Siezenheim                                       Wals-Siezenheim\nBezirk Sankt Johann im Pongau                         Circonscription Sankt Johann im Pongau\nAltenmarkt im Pongau                                  Altenmarkt im Pongau\nBad Hofgastein                                        Bad Hofgastein\nBadgastein                                            Badgastein\nBischofshofen                                         Bischofshofen\nDorfgastein                                           Dorfgastein\nEben im Pongau                                         Eben im Pongau\nFilzmoos                                               Filzmoos\nFlachau                                                Flachau\nForstau                                                Forstau\nGoldegg                                                Goldegg\nGroßarl                                                Großarl\nHüttau                                                 Hüttau\nHüttschlag                                             Hüttschlag\nKleinarl                                               Kleinarl\nMühlbach am Hochkönig                                  Mühlbach am Hochkönig\nPfarrwerfen                                            Pfarrwerfen\nRadstadt                                               Radstadt\nSankt Johann im Pongau                                 Sankt Johann im Pongau\nSankt Martin am Tennengebirge                          Sankt Martin am Tennengebirge\nSankt Veit im Pongau                                   Sankt Veit im Pongau\nSchwarzach im Pongau                                   Schwarzach im Pongau\nUntertauern                                            Untertauern\nWagrain                                                Wagrain\nWerfen                                                 Werfen\nWerfenweng                                             Werfenweng\nBezirk Tamsweg                                         Circonscription Tamsweg\nGöriach                                                Göriach\nLessach                                                Lessach\nMariapfarr                                             Mariapfarr\nMauterndorf                                            Mauterndorf\nMuhr                                                   Muhr\nRamingstein                                            Ramingstein\nSankt Andrä im Lungau                                 Sankt Andrä im Lungau\nSankt Margarethen im Lungau                           Sankt Margarethen im Lungau\nSankt Michael im Lungau                               Sankt Michael im Lungau\nTamsweg                                                Tamsweg\nThomatal                                               Thomatal\nTweng                                                 Tweng\nUnternberg                                            Unternberg\nWeißpriach                                            Weißpriach\nZederhaus                                             Zederhaus\nBezirk Zell am See                                    Circonscription Zell am See\nBramberg am Wildkogel                                 Bramberg am Wildkogel\nBruck an der Großglocknerstraße                       Bruck an der Großglocknerstraße\nDienten am Hochkönig                                  Dienten am Hochkönig\nFusch an der Großglocknerstraße                       Fusch an der Großglocknerstraße","--------         -------\nNr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994               2553\nHollersbach im Pinzgau                                      Hollersbach im Pinzgau\nKaprun                                                      Kaprun\nKrimml                                                      Krimml\nLend                                                        Lend\nLeogang                                                     Leogang\nLofer                                                       Lofer\nMaishofen                                                   Maishofen\nMaria Alm am Steinernen Meer                                Maria Alm am Steinernen Meer\nMittersill                                                  Mittersill\nNeukirchen am Großvenediger                                 Neukirchen am Großvenediger\nNiedernsill                                                 Niedernsill\nPiesendorf                                                  Piesendorf\nRauris                                                      Rauris\nSaalbach-Hinterglemm                                        Saalbach-Hinterglemm\nSaalfelden am Steinernen Meer                               Saalfelden am Steinernen Meer\nSankt Martin bei Lofer                                      Sankt Martin bei Lofer\nStuhlfelden                                                 Stuhlfelden\nTaxenbach                                                   Taxenbach\nUnken                                                       Unken\nUttendorf                                                   Uttendorf\nViehhofen                                                   Viehhofen\nWald im Pinzgau                                             Wald im Pinzgau\nWeißbach bei Lofer                                          Weißbach bei Lofer\nZell am See                                                 Zell am See\nBundesland Oberösterreich                                  Pays Federal du Haute-Autriche\nBezirk Gmunden                                             Circonscription Gmunden\nAltmünster                                                 Altmünster\nBad Goisern                                                Bad Goisern\nBad Ischl                                                  Bad Ischl\nEbensee                                                    Ebensee\nGmunden                                                    Gmunden\nGosau                                                      Gosau\nGrünau im Almtal                                           Grünau im Almtal\nGschwandt                                                  Gschwandt\nHallstatt                                                  Hallstatt\nKirchham                                                   Kirchham\nObertraun                                                   Obertraun\nPinsdorf                                                    Pinsdorf\nSankt Konrad                                                Sankt Konrad\nSankt Wolfgang im Salzkammergut                            Sankt Wolfgang im Salzkammergut\nTraunkirchen                                                Traunkirchen\nScharnstein                                                 Scharnstein\nBezirk Kirchdorf an der Krems                               Circonscription Kirchdorf an der Krems\nEdlbach                                                     Edlbach\nGrünburg                                                    Grünburg\nHinterstoder                                                Hinterstoder\nInzersdorf im Kremstal                                     Inzersdorf im Kremstal\nMicheldorf in Oberösterreich                               Micheldorf in Oberösterreich\nMolln                                                      Molln\nOberschlierbach                                             Oberschlierbach\nRosenau am Hengstpaß                                       Rosenau am Hengstpaß\nRoßleithen                                                 Roßleithen\nSankt Pankraz                                              Sankt Pankraz\nSpital am Pyhrn                                            Spital am Pyhrn\nSteinbach am Ziehbach                                      Steinbach am Ziehbach\nSteinbach an der Steyr                                     Steinbach an der Steyr\nVorderstoder                                               Vorderstoder\nWindischgarsten                                            Windischgarsten\nBezirk Steyr-Land                                          Circonscription Steyr-Land\nGaflenz                                                     Gaflenz\nGarsten                                                     Garsten\nGroßraming                                                  Großraming\nLaussa                                                     Laussa\nLosenstein                                                 Losenstein\nMaria Neustift                                              Maria Neustift\nReichraming                                                 Reichraming\nSankt Ulrich bei Steyr                                      Sankt Ulrich bei Steyr\nTernberg                                                    Ternberg\nWeyer Land                                                  Weyer Land\nWeyer Markt                                                 Weyer Markt","2554                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nBezirk Vöcklabruck                                 Circonscription Vöcklabruck\nAttersee                                           Attersee\nAurach am Hongar                                   Aurach am Hongar\nInnerschwand                                       Innerschwand\nMondsee                                            Mondsee\nNußdorf am Attersee                                Nußdorf am Attersee\nOberhofen am Irrsee                                Oberhofen am Irrsee\nOberwang                                           Oberwang\nSankt Georgen im Attergau                          Sankt Georgen im Attergau\nSankt Lorenz                                       Sankt Lorenz\nSchörfling am Attersee                             Schörfling am Attersee\nSeewalchen am Attersee                             Seewalchen am Attersee\nSteinbach am Attersee                              Steinbach am Attersee\nStraß im Attergau                                  Straß im Attergau\nTiefgraben                                         Tiefgraben\nUnterach am Attersee                               Unterach am Attersee\nWeißenkichen im Attergau                           Weißenkichen im Attergau\nWeyregg am Attersee                                Weyregg am Attersee\nZell am Moos                                       Zell am Moos\nBundesland Niederösterreich                        Pays Federal de Basse-Autriche\nWaidhofen an der Ybbs (Stadt)                      Waidhofen an der Ybbs (ville)\nBezirk Amstetten                                   Circonscription Amstetten\nAllhartsberg                                       Allhartsberg\nErtl                                               Ertl\nHollenstein an der Ybbs                            Hollenstein an der Ybbs\nOpponitz                                           Opponitz\nSankt Georgen am Reith                             Sankt Georgen am Reith\nSankt Peter in der Au                              Sankt Peter in der Au\nSeitenstetten                                      Seitenstetten\nSonntagberg                                        Sonntagberg\nYbbsitz                                            Ybbsitz\nBezirk Baden                                       Circonscription Baden\nAlland                                             Alland\nAltenmarkt an der Triesting                        Altenmarkt an der Triesting\nBad Vöslau                                         Bad Vöslau\nBaden                                              Baden\nBerndorf                                           Berndorf\nEnzesfeld-Lindabrunn                               Enzesfeld-Lindabrunn\nFurth an der Triesting                             Furth an der Triesting\nHeiligenkreuz                                      Heiligenkreuz\nHernstein                                          Hernstein\nHirtenberg                                         Hirtenberg\nKlausen-Leopoldsdorf                              Klausen-Leopoldsdorf\nPfaffstätten                                      Pfaffstätten\nPottenstein                                       Pottenstein\nSooß                                              Sooß\nWeissenbach an der Triesting                       Weissenbach an der Triesting\nBezirk Lilienfeld                                 Circonscription Lilienfeld\nAnnaberg                                          Annaberg\nEschenau                                          Eschenau\nHainfeld                                          Hainfeld\nHohenberg                                         Hohenberg\nKaumberg                                          Kaumberg\nKleinzell                                         Kleinzell\nLilienfeld                                        Lilienfeld\nMitterbach am Erlaufsee                           Mitterbach am Erlaufsee\nRamsau                                            Ramsau\nRohrbach an der Gölsen                            Rohrbach an der Gölsen\nSankt Aegyd am Neuwalde                           Sankt Aegyd am Neuwalde\nSankt Veit an der Gölsen                          Sankt Veit an der Gölsen\nTraisen                                           Traisen\nTürnitz                                           Türnitz\nBezirk Melk                                       Circonscription Melk\nTexingtal                                         Texingtal\nBezirk Mödling                                    Circonscription Mödling\nBreitenfurt bei Wien                              Breitenfurt bei Wien\nGaaden                                            Gaaden\nGießhübl                                          Gießhübl\nGumpoldskirchen                                   Gumpoldskirchen","Nr. 46 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994            2555\nHinterbrühl                                            Hinterbrühl\nKaltenleutgeben                                        Kaltenleutgeben\nLaab im Walde                                          Laab im Walde\nMödling                                                Mödling\nPerchtoldsdorf                                         Perchtoldsdorf\nWienerwald                                             Wienerwald\nBezirk Neunkirchen                                     Circonscription Neunkirchen\nAltendorf                                              Altendorf\nAspang-Markt                                           Aspang-Markt\nAspangberg-Sankt Peter                                 Aspangberg-Sankt Peter\nBreitenstein                                           Breitenstein\nBuchbach                                               Buchbach\nEdlitz                                                 Edlitz\nEnzenreith                                             Enzenreith\nFeistritz am Wechsel                                   Feistritz am Wechsel\nGloggnitz                                              Gloggnitz\nGrafenbach-Sankt Valentin                              Grafenbach-Sankt Valentin\nGrimmenstein                                           Grimmenstein\nGrünbach am Schneeberg                                 Grünbach am Schneeberg\nKirchberg am Wechsel                                   Kirchberg am Wechsel\nMönichkirchen                                          Mönichkirchen\nNatschbach-Loipersbach                                 Natschbach-Loipersbach\nOtterthal                                              Otterthal\nPayerbach                                              Payerbach\nPitten                                                 Pitten\nPrigglitz                                              Prigglitz\nPuchberg am Schneeberg                                 Puchberg am Schneeberg\nRaach am Hochgebirge                                   Raach am Hochgebirge\nReichenau an der Rax                                   Reichenau an der Rax\nSankt Corona am Wechsel                                Sankt Corona am Wechsel\nScheiblingkirchen-Thernberg                            Scheiblingkirchen-Thernberg\nSchottwien                                             Schottwien\nSchrattenbach                                          Schrattenbach\nSchwarzau im Gebirge                                   Schwarzau im Gebirge\nSeebenstein                                            Seebenstein\nSemmering                                              Semmering\nTernitz                                                Ternitz\nThomasberg                                             Thomasberg\nTrattenbach                                            Trattenbach\nVöstenhof                                              Vöstenhof\nWarth                                                  Warth\nWartmannstetten                                        Wartmannstetten\nWillendorf                                             Willendorf\nWimpassing im Schwarzatale                             Wimpassing im Schwarzatale\nWürflach                                               Würflach\nZöbern                                                 Zöbern\nBezirk Sankt Pölten (land)                             Circonscription Sankt Pölten (Land)\nAltlengbach                                            Altlengbach\nAsperhofen                                             Asperhofen\nBrand-Laaben                                           Brand-Laaben\nEichgraben                                             Eichgraben\nFrankenfels                                            Frankenfels\nGrünau                                                 Grünau\nKasten bei Böheimkirchen                               Kasten bei Böheimkirchen\nKirchberg an der Pielach                               Kirchberg an der Pielach\nLoich                                                  Loich\nMaria-Anzbach                                          Maria-Anzbach\nMichelbach                                             Michelbach\nNeulengbach                                            Neulengbach\nNeustift-Innermanzing                                  Neustift-Innermanzing\nPyhra                                                  Pyhra\nRabenstein an der Pielach                              Rabenstein an der Pielach\nSchwarzenbach an der Pielach                           Schwarzenbach an der Pielach\nStössing                                                Stössing\nWilhelmsburg                                           Wilhelmsburg\nBezirk Scheibbs                                        Circonscription Scheibbs\nGaming                                                 Gaming\nGöstling an der Ybbs                                    Göstling an der Ybbs\nGresten                                                 Gresten\nGresten-Land                                           Gresten-Land\nLunz am See                                             Lunz am See","2556                              Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nPuchenstuben                                           Puchenstuben\nRandegg                                                Randegg\nReinsberg                                              Reinsberg\nSankt Anton an der Jeßnitz                             Sankt Anton an der Jeßnitz\nSankt Georgen an der Leys                              Sankt Georgen an der Leys\nScheibbs                                               Scheibbs\nSteinakirchen am Forst                                 Steinakirchen am Forst\nWang                                                   Wang\nBezirk Tulln                                           Circonscription Tulln\nKönigstetten                                           Königstetten\nSieghartskirchen                                       Sieghartskirchen\nTulbing                                                Tulbing\nZeiselmauer                                            Zeiselmauer\nSankt Andrä-Wördern                                    Sankt Andrä-Wördern\nBezirk Wiener Neustadt (Land)                          Circonscription Wiener Neustadt (Land)\nBad Fischau-Brunn                                      Bad Fischau-Brunn\nBad Schönau                                            Bad Schönau\nEbenfurth                                              Ebenfurth\nErlach                                                 Erlach\nGutenstein                                             Gutenstein\nHochneukirchen-Gschaidt                                Hochneukirchen-Gschaidt\nHochwolkersdorf                                        Hochwolkersdorf\nHohe Wand                                              Hohe Wand\nHollenthon                                             Hollenthon\nKatzelsdorf                                            Katzelsdorf\nKirchschlag in der Buckligen Welt                      Kirchschlag in der Buckligen Welt\nKrumbach                                               Krumbach\nLanzenkirchen                                          Lanzenkirchen\nLichtenegg                                             Lichtenegg\nMarkt Piesting                                         Markt Piesting\nMatzendorf-Hölles                                      Matzendorf-Hölles\nMiesenbach                                             Miesenbach\nMuggendorf                                             Muggendorf\nPernitz                                                Pernitz\nRohr im Gebirge                                        Rohr im Gebirge\nBromberg                                               Bromberg\nSchwarzenbach                                          Schwarzenbach\nWaidmannsfeld                                          Waidmannsfeld\nWaldegg                                                Waldegg\nWalpersbach                                            Walpersbach\nWiesmath                                               Wiesmath\nWinzendorf-Muthmannsdorf                               Winzendorf-Muthmannsdorf\nWöllersdorf-Steinabrückl                               Wöllersdorf-Steinabrückl\nBezirk Wien-Umgebung                                   Circonscription-region de Vienne\nGablitz                                                Gablitz\nKlosterneuburg                                         Klosterneuburg\nMauerbach                                              Mauerbach\nPressbaum                                              Pressbaum\nPurkersdorf                                            Purkersdorf\nTullnerbach                                            Tullnerbach\nWolfsgraben                                            Wolfsgraben\nBundesland Steiermark                                  Pays Federal de Styrie\nBezirk Bruck an der Mur                                Circonscription Bruck an der Mur\nAflenz Kurort                                          Aflenz Kurort\nAflenz Land                                            Aflenz Land\nBreitenau am Hochlantsch                               Breitenau am Hochlantsch\nBruck an der Mur                                       Bruck an der Mur\nEtmißl                                                Etmißl\nFrauenberg                                            Frauenberg\nGußwerk                                               Gußwerk\nHalltal                                               Halltal\nKapfenberg                                            Kapfenberg\nMariazell                                             Mariazell\nOberaich                                              Oberaich\nParschlug                                             Parschlug\nPernegg an der Mur                                    Pernegg an der Mur\nSankt Ilgen                                           Sankt Ilgen\nSankt Katharein an der Laming                         Sankt Katharein an der Laming\nSankt Lorenzen im Mürztal                             Sankt Lorenzen im Mürztal\nSankt Marein im Mürztal                               Sankt Marein im Mürztal","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994         2557\nSankt Sebastian                                          Sankt Sebastian\nThörl                                                    Thörl\nTragöß                                                   Tragöß\nTurnau                                                   Turnau\nBezirk Deutschlandsberg                                  Circonscription Deutschlandsberg\nAibl                                                     Aibl\nFreiland bei Deutschlandsberg                            Freiland bei Deutschlandsberg\nBad Gams                                                 Bad Gams\nGaranas                                                  Garanas\nGreisdorf                                                Greisdorf\nGressenberg                                              Gressenberg\nGroßradl                                                 Großradl\nKloster                                                  Kloster\nMarhof                                                   Marhof\nOsterwitz                                                Osterwitz\nSankt Oswald ob Eibiswald                                Sankt Oswald ob Eibiswald\nSchwanberg                                               Schwanberg\nSoboth                                                   Soboth\nTrahütten                                                Trahütten\nWernersdorf                                              Wernersdorf\nWielfresen                                               Wielfresen\nBezirk Graz-Umgebung                                     Circonscription-region de Graz\nAttendorf                                                Attendorf\nDeutschfeistritz                                         Deutschfeistritz\nEisbach                                                  Eisbach\nFrohnleiten                                              Frohnleiten\nGratkorn                                                 Gratkorn\nGratwein                                                 Gratwein\nGroßstübing                                              Großstübing\nGschnaidt                                                Gschnaidt\nHitzendorf                                               Hitzendorf\nJudendorf-Straßengel                                     Judendorf•Straßengel\nPeggau                                                   Peggau\nRöthelstein                                              Röthelstein\nRohrbach-Steinberg                                       Rohrbach-Steinberg\nRothleiten                                               Rothleiten\nSankt Bartholomä                                         Sankt Bartholomä\nSankt Oswald bei Plankenwarth                            Sankt Oswald bei Plankenwarth\nSankt Radegund bei Graz                                  Sankt Radegund bei Graz\nSchrems bei Frohnleiten                                  Schrems bei Frohnleiten\nSemriach                                                 Semriach\nStattegg                                                 Stattegg\nStiwoll                                                  Stiwoll\nThal                                                     Thal\nTulwitz                                                  Tulwitz\nTyrnau                                                   Tyrnau\nÜbelbach                                                 Übelbach\nWeinitzen                                                Weinitzen\nBezirk Hartberg                                          Circonscription Hartberg\nDechantskirchen                                          Dechantskirchen\nFriedberg                                                Friedberg\nGrafendorf bei Hartberg                                  Grafendorf bei Hartberg\nGreinbach                                                Greinbach\nKleinschlag                                              Kleinschlag\nMönichwald                                               Mönichwald\nPinggau                                                  Pinggau\nPöllau                                                   Pöllau\nPöllauberg                                               Pöllauberg\nPuchegg                                                  Puchegg\nRabenwald                                               Rabenwald\nRiegersberg                                             Riegersberg\nRohrbach an der Lafnitz                                 Rohrbach an der Lafnitz\nSaifen-Boden                                            Saifen-Boden\nSankt Jakob im Walde                                    Sankt Jakob im Walde\nSankt Lorenzen am Wechsel                               Sankt Lorenzen am Wechsel\nSchachen bei Vorau                                      Schachen bei Vorau\nSchäffern                                               Schäffern\nSchlag bei Thalberg                                     Schlag bei Thalberg\nSchönegg bei Pöllau                                     Schönegg bei Pöllau\nSonnhofen                                               Sonnhofen\nStambach                                                Stambach","2558                               Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nStubenberg                                              Stubenberg\nVorau                                                   Vorau\nVornholz                                                Vornholz\nWaldbach                                                Waldbach\nWenigzell                                               Wenigzell\nBezirk Judenburg                                       Circonscription Judenburg\nAmering                                                Amering\nBretstein                                              Bretstein\nEppenstein                                             Eppenstein\nFohnsdorf                                              Fohnsdorf\nHohentauern                                            Hohentauern\nJudenburg                                              Judenburg\nSankt Wolfgang-Kienberg                                Sankt Wolfgang-Kienberg\nSankt Anna am Lavantegg                                Sankt Anna am Lavantegg\nMaria Buch-Feistritz                                   Maria Buch-Feistritz\nObdach                                                 Obdach\nOberkurzheim                                           Oberkurzheim\nOberweg                                                 Oberweg\nOberzeiring                                             Oberzeiring\nPöls                                                   Pöls\nPusterwald                                             Pusterwald\nReifling                                               Reifling\nReisstraße                                             Reisstraße\nSankt Georgen ob Judenburg                             Sankt Georgen ob Judenburg\nSankt Johann am Tauern                                 Sankt Johann am Tauern\nSankt Oswald-Möderbrugg                                Sankt Oswald-Möderbrugg\nSankt Peter ob Judenburg                               Sankt Peter ob Judenburg\nUnzmarkt-Frauenburg                                    Unzmarkt-Frauenburg\nWeißkirchen in Steiermark                              Weißkirchen in Steiermark\nZeltweg                                                Zeltweg\nBezirk Knittelfeld                                     Circonscription Knittelfeld\nApfelberg                                              Apfelberg\nFeistritz bei Knittelfeld                              Feistritz bei Knittelfeld\nFlatschach                                             Flatschach\nGaal                                                   Gaal\nGroßlobming                                            Großlobming\nKleinlobming                                           Kleinlobming\nKnittelfeld                                            Knittelfeld\nKobenz                                                 Kobenz\nRachau                                                 Rachau\nSankt Lorenzen bei Knittelfeld                         Sankt Lorenzen bei Knittelfeld\nSankt Marein bei Knittelfeld                           Sankt Marein bei Knittelfeld\nSankt Margarethen bei Knittelfeld                      Sankt Margarethen bei Knittelfeld\nSeckau                                                 Seckau\nSpielberg bei Knittelfeld                              Spielberg bei Knittelfeld\nBezirk Leibnitz                                        Circonscription Leibnitz\nOberhaag                                               Oberhaag\nSchloßberg                                             Schloßberg\nBezirk Leoben                                          Circonscription Leoben\nEisenerz                                               Eisenerz\nGai                                                    Gai\nHafning bei Trofaiach                                  Hafning bei Trofaiach\nHieflau                                               Hieflau\nKalwang                                               Kalwang\nKammern im Liesingtal                                 Kammern im Liesingtal\nKraubath an der Mur                                   Kraubath an der Mur\nLeoben                                                Leoben\nMautern in der Steiermark                             Mautern in der Steiermark\nNiklasdorf                                            Niklasdorf\nProleb                                                Proleb\nRadmer                                                Radmer\nSankt Michael in Obersteiermark                       Sankt Michael in Obersteiermark\n. Sankt Peter-Freienstein                               Sankt Peter-Freienstein\nSankt Stefan ob Leoben                                Sankt Stefan ob Leoben\nTraboch                                               Traboch\nTrofaiach                                             Trofaiach\nVordernberg                                           Vordernberg\nWald am Schoberpaß                                    Wald am Schoberpaß\nBezirk Liezen                                          Circonscription Liezen\nAdmont                                                 Admont","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994     2559\nAich                                                   Aich\nAigen im Ennstal                                       Aigen im Ennstal\nAltaussee                                              Altaussee\nAltenmarkt bei Sankt Gallen                            Altenmarkt bei Sankt Gallen\nArdning                                                Ardning\nBad Aussee                                             Bad Aussee\nDonnersbach                                            Donnersbach\nDonnersbachwald                                        Donnersbachwald\nGaishorn am See                                        Gaishorn am See\nGams bei Hieflau                                       Gams bei Hieflau\nGössenberg                                             Gössenberg\nGröbming                                               Gröbming\nGroßsölk                                               Großsölk\nGrundlsee                                              Grundlsee\nHall                                                   Hall\nHaus                                                   Haus\nIrdning                                                Irdning\nJohnsbach                                              Johnsbach\nKleinsölk                                              Kleinsölk\nLandl                                                  Landl\nLassing                                                Lassing\nLiezen                                                 Liezen\nMichaelerberg                                          Michaelerberg\nMitterberg                                             Mitterberg\nBad Mitterndorf                                        Bad Mitterndorf\nNiederöblarn                                           Niederöblarn\nÖblarn                                                 Öblarn\nOppenberg                                              Oppenberg\nPalfau                                                 Palfau\nPichl-Preunegg                                         Pichl-Preunegg\nPichl-Kainisch                                         Pichl-Kainisch\nPruggern                                               Pruggern\nPürgg-Trautenfels                                      Pürgg-Trautenfels\nRamsau am Dachstein                                    Ramsau am Dachstein\nRohrmoos-Untertal                                      Rohrmoos-Untertal\nRottenmann                                             Rottenmann\nSankt Gallen                                           Sar.kt Gallen\nSankt Martin am Grimming                               Sankt Martin am Grimming\nSankt Nikolai im Sölktal                               Sankt Nikolai im Sölktal\nSchladming                                             Schladming\nSalzthal                                               Salzthal\nStainach                                               Stainach\nTauplitz                                              Tauplitz\nTreglwang                                             Treglwang\nTrieben                                               Trieben\nWeißenbach an der Enns                                Weißenbach an der Enns\nWeißenbach bei Liezen                                 Weißenbach bei Liezen\nWeng bei Admont                                       Weng bei Admont\nWildalpen                                             Wildalpen\nWörschach                                             Wörschach\nBezirk Mürzzuschlag                                    Circonscription Mürzzuschlag\nAllerheiligen im Mürztal                               Allerheiligen im Mürztal\nAltenberg an der Rax                                   Altenberg an der Rax\nGanz                                                   Ganz\nKapellen                                               Kapellen\nKindberg                                               Kindberg\nKrieglach                                             Krieglach\nLangenwang                                            Langenwang\nMitterdorf im Mürztal                                 Mitterdorf im Mürztal\nMürzhofen                                             Mürzhofen\nMürzsteg                                              Mürzsteg\nMürzzuschlag                                          Mürzzuschlag\nNeuberg an der Mürz                                   Neuberg an der Mürz\nSpital am Semmering                                   Spital am Semmering\nStanz im Mürztal                                      Stanz im Mürztal\nVeitsch                                               Veitsch\nWartberg im Mürztal                                   Wartberg im Mürztal\nBezirk Murau                                          Circonscription Murau\nDürnstein in der Steiermark                           Dürnstein in der Steiermark\nFalkendorf                                            Falkendorf\nFrojach-Katsch                                        Frojach-Katsch\nKrakaudorf                                            Krakaudorf","2560                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nKrakauhintermühlen                                 Krakauhintermühlen\nKrakauschatten                                     Krakauschatten\nKulm am Zirbitz                                    Kulm am Zirbitz\nLaßnitz bei Murau                                  Laßnitz bei Murau\nMariahof                                           Mariahof\nMühlen                                             Mühlen\nMurau                                              Murau\nNeumarkt in Steiermark                             Neumarkt in Steiermark\nNiederwölz                                         Niederwölz\nOberwölz-Stadt                                     Oberwölz-Stadt\nOberwölz-Umgebung                                  Oberwölz-Umgebung\nPerchau am Sattel                                  Perchau am Sattel\nPredlitz-Turrach                                   Predlitz-Turrach\nRanten                                             Ranten\nRinegg                                             Rinegg\nSankt Blasen                                       Sankt Blasen\nSankt Georgen ob Murau                             Sankt Georgen ob Murau\nSankt Lambrecht                                    Sankt Lambrecht\nSankt Lorenzen bei Scheifling                      Sankt Lorenzen bei Scheifling\nSankt Marein bei Neumarkt                          Sankt Marein bei Neumarkt\nSankt Peter am Kammersberg                         Sankt Peter am Kammersberg\nSankt Ruprecht ob Murau                            Sankt Ruprecht ob Murau\nScheifling                                         Scheifling\nSchöder                                            Schöder\nSchönberg-Lachtal                                  Schönberg-Lachtal\nStadl an der Mur                                   Stadl an der Mur\nStolzalpe                                          Stolzalpe\nTeufenbach                                         Teufenbach\nTriebendorf                                        Triebendorf\nWinklern bei Oberwölz                              Winklern bei Oberwölz\nZeutschach                                         Zeutschach\nBezirk Voitsberg                                   Circonscription Voitsberg\nBärnbach                                           Bärnbach\nEdelschrott                                        Edelschrott\nGallmannsegg                                       Gallmannsegg\nGeistthal                                          Geistthal\nGößnitz                                            Gößnitz\nGraden                                             Graden\nHirschegg                                          Hirschegg\nKainach bei Voitsberg                              Kainach bei Voitsberg\nKöflach                                            Köflach\nKohlschwarz                                        Kohlschwarz\nKrottendorf-Gaisfeld                               Krottendorf-Gaisfeld\nLigist                                             Ligist\nMaria Lankowitz                                    Maria Lankowitz\nModriach                                           Modriach\nPack                                               Pack\nPiberegg                                           Piberegg\nRosental an der Kainach                            Rosental an der Kainach\nSalla                                              Salla\nSankt Johann-Köppling                              Sankt Johann-Köppling\nSankt Martin am Wöllmißberg                        Sankt Martin am Wöllmißberg\nSödingberg                                         Södingberg\nStallhofen                                         Stallhofen\nVoitsberg                                          Voitsberg\nBezirk Weiz                                        Circonscription Weiz\nAnger                                              Anger\nArzberg                                            Arzberg\nBaierdorf bei Anger                                Baierdorf bei Anger\nBirkfeld                                           Birkfeld\nFeistritz bei Anger                                Feistritz bei Anger\nFischbach                                         Fischbach\nFladnitz an der Teichalm                          Fladnitz an der Teichalm\nFloing                                            Floing\nGasen                                              Gasen\nGschaid bei Birkfeld                               Gschaid bei Birkfeld\nGutenberg an der Raabklamm                        Gutenberg an der Raabklamm\nHaslau bei Birkfeld                               Haslau bei Birkfeld\nHohenau an der Raab                               Hohenau an der Raab\nKoglhof                                           Koglhof\nMortantsch                                        Mortantsch\nNaas                                               Naas","Nr. 46 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                2561\nNaintsch                                                      Naintsch\nNeudorf bei Passail                                           Neudorf bei Passail\nPassail                                                       Passail\nPuch bei Weiz                                                 Puch bei Weiz\nRatten                                                        Ratten\nSankt Kathrein am Hauenstein                                  Sankt Kathrein am Hauenstein\nSankt Kathrein am Offenegg                                    Sankt Kathrein am Offenegg\nStenzengreith                                                Stenzengreith\nStrallegg                                                    Strallegg\nThannhausen                                                  Thannhausen\nWaisenegg                                                    Waisenegg\nBundesland Burgenland                                        Pays Federal de Burgenland\nBezirk Mattersburg                                           Circonscription Mattersburg\nForchtenstein                                                Forchtenstein\nMarz                                                         Marz\nMattersburg                                                  Mattersburg\nSieggraben Wiesen                                            Sieggraben Wiesen\nBezirk Oberpullendorf                                        Circonscription Oberpullendorf\nKobersdorf                                                   Kobersdorf\nLockenhaus                                                   Lockenhaus\nMarkt Sankt Martin                                           Markt Sankt Martin\nPilgersdorf                                                  Pilgersdorf\nBezirk Oberwart                                              Circonscription Oberwart\nBernstein                                                    Bernstein\nMariasdorf                                                   Mariasdorf\nMarkt Neuhodis                                               Markt Neuhodis\nStadtschlaining                                              Stadtschlaining\nUnterkohlstätten                                             Unterkohlstätten\nWeiden bei Rechnitz                                          Weiden bei Rechnitz\nWiesfleck                                                    Wiesfleck\nListe                                                         Liste\nder administrativen Einheiten des Alpenraumes                  des unites administratives de l'espace alpin\nin der schweizerischen Eidgenossenschaft                            de la Confederation suisse\nKanton                 Abgrenzung                             Canton                Delimitation\nAppenzell              Ganzer Kanton                          Appenzell             T out le canton\nRh.-Ext.               Appenzell A.-Rh.                       Rh.-Ext.              Appenzell A.-Rh.\nAppenzell                                                     Appenzell\nA.-Rh.                                                        A.-Rh.\nAppenzell              Ganzer Kanton                          Appenzell             Tout le canton\nAh.-lnt.               Appenzell 1.-Rh.                       1.-Rh.                Appenzell 1.-Rh.\nAppenzell 1.-Rh.\nBerne/Bern            Amtsbezirke                             Beme/Bem              Circonscriptions administratives\nFrutigen                                                      Frutigen\nlntertaken                                                    lnterlaken\nNiedersimmental                                               Niedersimmental\nOberhasli                                                     Oberhasli\nObersimmental                                                Obersimmental\nSaanen                                                       Saarien\nSchwarzenburg                                                Schwarzenburg\nnur Gemeinden Guggisberg,                                    seulement les communes de\nRüschegg                                                     Guggisberg, Rüschegg\nSignau                                                       Signau\nnur Gemeinden Schangnau,                                     seulement les communes de\nRöthenbacti                                                  Schangnau, Röthenbach\nThun                                                         Thun\nFribourg/             Bezirke                                 Fribourg/             Circonscriptions\nFreiburg                                                      Freiburg\nLa Gruyere                                                    La Gruyere\nSense                 .                                       Sense\nnur Gemeinde Plaffeien                                        seulement la commune de Plaffeien","2562                            Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nGlaris/Glarus Ganzer Kanton Glarus                   Glaris/Glarus        T out le canton Glaris\nGrisons/      Ganzer Kanton Graubünden               Grisons/             T out le canton Grisons\nGraubünden                                           Graubünden\nLuceme/       Amt                                    Luceme/              Circonscription\nLuzern                                               Luzern\nLuzern                                                      Luceme\nEntlebuch                                                   Entlebuch\nUnterwald-    Ganzer Kanton                          Unterwald-           T out le canton\nLe-Bas/       Unterwalden nid dem Wald               le-bas/              Unterwalden nid dem Wald\nUnterwalden                                          Unterwalden\nnid dem Wald                                         nid dem Wald\nUnterwald-    Ganzer Kanton                          Unterwald-           Tout le canton\nLe-haut/      Unterwalden ob dem Wald                le-haut/             Unterwalden ob dem Wald\nUnterwalden                                          Unterwalden\nob dem Wald                                          ob dem Wald\nUri/Uri       Ganzer Kanton Uri                      Uri/Uri              Tout le canton Uri\nSaint-GalV    Bezirke                                Saint-Gall/          Circonscriptions\nSt. Gallen                                           St. Gallen\nUnterrheintal                                               Unterrheintal\nOberrheintal                                                Oberrheintal\nWerdenberg                                                  Werdenberg\nSargans                                                     Sargans\nGaster                                                      Gaster\nObertoggenburg                                              Obertoggenburg\nSchwyz/       Ganzer Kanton Schwyz                   Schwyz/              T out le canton\nSchwyz                                               Schwyz\nTessin/Tessin Ganzer Kanton Tessin                   Tessin/Tessin        T out le canton Tessin\nVaud/Waadt    Bezirke                                Vaud/Waadt           Circonscriptions\nAigle,                                                      Aigle\nPays-d'Enhaut                                               Pays-d'Enhaut\nVevey                                                       Vevey\nnur Gemeinden Montreux, Veytaux                             seulement les communes de Montreux,\nVeytaux\nValais/Wallis Ganzer Kanton Wams                     Valais/Wallis        Tout le canton Valais","Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 8. Oktober 1994                                           2563\nÜbereinkommen                                                            Convention\nzum Schutz der Alpen (Alpenkonvention)                            sur la protection des Alpes (Convention alpine)\nabgeschlossen in Salzburg am 7. November 1991                                            a\nconclue Salzbourg le 7 novembre 1991\nNiederschrift                                                         Proces-verbal\nder Berichtigung des deutschen, französischen,                         de rectification des originaux allemand, fran~ais,\nitalienischen und slowenischen Originals                                  italien et slovene de la Convention\nDie Republik Österreich, in ihrer Funktion als Depositär des          La Republique d'Autriche, agissant en sa qualite de depositaire\nÜbereinkommens zum Schutz der Alpen (Alpenkonvention), das            de la Convention Alpine, conclue      a  Salzbourg le 7 novembre\nam 7. November 1991 in Salzburg abgeschlossen wurde,                  1991,\nim Hinblick darauf, daß das Original der Alpenkonvention              considerant que !'original de la Convention Alpine (textes alle-\n(deutscher, französischer, italienischer und slowenischer Text) als   mand, francais, italien et slovene) prevoit la «Republique socia-\nVertragspartei die „Sozialistische Föderative Republik Jugo-          liste federative de Yougoslavie» comme Partie Contractante ainsi\nslawien\" vorsieht und somit der Unterzeichnung durch die mittler-     ne pennettant pas la signature      a la nouvelle «Republique de\nweile neu entstandene „Republik Slowenien\" nicht offensteht,          Slovenie»,\nim Hinblick darauf, daß der in Chambery (5.-6. November               considerant que la resolution prise lors de la reunion du groupe\n1992) gefaßte Beschluß der Hohen Beamten der Alpen-                   des Hauts Fonctionnaires de la Convention Alpine (Chambery\nkonvention, die Alpenkonvention durch Einfügen der „Republik          ~ novembre 1992) de corriger la Convention Alpine pour y\nSlowenien\" anstelle der „Sozialistischen Föderativen Republik         remplacer «Republique socialiste federative de Yougoslavie» par\nJugoslawien\" zu berichtigen, vom Depositar allen Unterzeichner-                                                          a\n«Republique de Slovenie» a ete communiquee tous les signa-\nstaaten der Alpenkonvention sowie der EG mittels Verbalnote,          taires de la Convention Alpine et a la Communaute Europeenne\n21. 2000.30/145-1.8.b/93 vom 21. Jänner 1993, mitgeteilt worden       par Note-Verbale du depositaire No. 2000.30/145-I.8.b/93 du\nwar, sowie                                                            21 janvier 1993 et\nim Hinblick darauf, daß dem Depositar bis zum 1. März 1993            considerant que jusqu'au 1 mars 1993 aucune objection n'a ete\nkeine entgegenstehende Stellungnahme der Vertragsparteien             notifiee aupres du depositaire,\nzuging,\nhat veranlaßt, daß im Original der Alpenkonvention (deutscher,        a fait proceder dans !'original de la Convention Alpine (texte\nfranzösischer, italienischer und slowenischer Text) die im Anhang     allemand, fran~is, italien et slovene) les corrections indiquees en\nzu dieser Niederschrift angeführten Berichtigungen durchgeführt       annexe au present proces-verbal.\nwerden.\nZu Urkund dessen, habe ich, Botschafter Dr. Fanz Cede,                En foi de quoi, Nous, Ambassadeur Dr. Franz Cede, Conseiller\nRechtsberater, die vorliegende Niederschrift in Wie.(l am 6. April    juridique, avons signe le present proces-verbal a Vienne le 6 avril\n1993 unterzeichnet.                                                   1993.\nFür den Bundesminister\nfür auswärtige Angelegenheiten:\nPour le Ministre Federal\ndes Affaires Etrangeres:\nF. Cede","2564                                           Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nAnhang                                                                Annexe\nzur Niederschrift der Berichtigung vom 6. April 1993                      au proces-verbal de rectificatlon du 6 avril 1993\nÜbereinkommen                                                            Convention\nzum Schutz der Alpen                                                sur la protection des Alpes\n(Alpenkonvention)                                                    (Convention alpine)\nDeutscher Text:                                                        Texte allemand:\nS. 2 statt \"die Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien\" _ p. 2 remplacer «die Sozialistische Föderative Republik Jugo-\n\"die Republik Slowenien\"                                               slawien» par «die Republik Slowenien»\nS. 16 statt \"Für die Sozialistische Föderative Republik Jugo-          p. 16 remplacer «Für die Sozialistische Föderative Republik\nslawien\" \"Für die Republik Slowenien\"                                  Jugoslawien» par «Für die Republik Slowenien»\nFranzösischer Text:                                                    Texte fran~ais:\nS. 2 statt \"la Republique socialiste federative de Yougoslavie\" \"la    p. 2 remplacer «la Republique socialiste federative de Yougo-\nRepublique de Slovenie\"                                                slavie» par «la Republique de Slovenie»\nS. 18 statt \"Pour la Republique socialiste federative de Yougo-        p. 18 remplacer «Pour 1a Republique socialiste federative de\nslavie\" \"Pour la Republique de Slovenie\"                               Yougoslavie» par «Pour la Republique de Slovenie»\nItalienischer Text:                                                    Texteitalien:\nS. 2 statt \"la Repubblica Socialista Federativa Jugoslavia\" \"la        p. 2 remplacer «la Repubblica Socialista Federativa Jugoslavia»\nRepubblica Slovena\"                                                    par «la Repubblica Slovena»\nS. 16 statt \"Per la Repubblica Socialista Federativa Jugoslavia\"       p. 16 remplacer «Per la Repubblica Socialista Federativa Jugo-\n.,Per la Repubblica Slovena\"                                           slavia» par «Per la Repubblica Slovena»\nSlowenischer Text:                                                     Texte slovene:\nS. 2 statt „Socialisticna federativna republika Jugoslavija\" ,,Repu-   p. 2 remplacer «Socialisticna federativna republika Jugoslavija»\nblika Slovenija\"                                                       par «Republika Slovenija»\nS. 13 statt ,,Za Socialisticno federativno republiko Jugoslavijo\" ,,Za p. 13 remplacer «Za Socialisticno federativno republiko Jugo-\nRepubliko Slovenijo\"                                                  slavijo» par «Za Republiko Slovenijo»\nAnhang                                                               Annexe\nzum Übereinkommeri                                                        a la Convention\nzum Schutz der Alpen                                               sur la protection des Alpes\n(Alpenkonvention)                                                   (Convention alpine)\nDeutscher Text:                                                       Texte allemand:\nStatt „Liste der administrativen Einheiten des Alpenraumes in der     Remplacer «Liste der administrativen Einheiten des Alpenraumes\nSozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien\" .,Liste . . . in    in der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien» par\nder Republik Slowenien\"                                               «Liste ..-. in der Republik Slowenien»\nFranzösischer Text:                                                   Texte fran~is:\nStatt „Liste des unites administratives de l'espace alpin de la       Remplacer «Liste des unites administratives de l'espace alpin de\nRepublique socialiste federative de Yougoslavie\" \"liste ... de la     la Republique socialiste federative de Yougoslavie» par «Liste ...\nRepublique Slovenie\"                                                  de la Republique de Slovenie»\nItalienischer Text:                                                   Texte italien:\nStatt „Elenco delle unita'amministrative della zona alpina della      Remplacer «Elenco delle unita'amministrative della zona alpina\nRepubblica Socialista Federativa Jugoslava\" .,Elenco ... delta        della Repubblica Socialista Federativa Jugoslava» par «Elen-\nRepubblica Slovena\"                                                   co ... della Repubblica Slovena»\nSlowenischer Text:                                                    Texte slovene:\nStatt „Seznam administrativnih enot Alpskega Prostora v Sociali-     Remplacer «Seznam administrativnih enot Alpskega Prostora v\nsticni federativni republiki Jugoslaviji\" ,,Seznam . . . v Republiki Socialisticni federativni republiki Jugoslaviji» par «Seznam ... v\nSloveniji\"                                                           Republiki Sloveniji»"]}