{"id":"bgbl2-1994-37-3","kind":"bgbl2","year":1994,"number":37,"date":"1994-08-13T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1994/37#page=36","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1994-37-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1994/bgbl2_1994_37.pdf#page=36","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschiffahrt und des Protokolls zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden","law_date":"1994-07-14T00:00:00Z","page":1296,"pdf_page":36,"num_pages":1,"content":["1296                                Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nBekanntmachunjl\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nzur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschiffahrt\nund des Protokolls zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen\ngegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden\nVom 14. Jull 1994\n1.\nDas Übereinkommen vom 10. März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher\nHandlungen gegen die Sicherheit der Seeschiffahrt (BGBI. 1990 II S. 494, 496) ist\nnach seinem Artikel 18 Abs. 2 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nÄgypten                                                       am             8. April 1993\nnach Maßgabe der folgenden, bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde\nangebrachten Vorbehalte:\n(Übersetzung)\n„A reservation is made to article 16 on the       .Ein Vorbehalt wird zu Artikel 16 betreffend\npeaceful settlement of disputes because it         die friedliche Beilegung von Streitigkeiten\nprovides for the binding jurisdiction of the       angebracht, da er die obligatorische\nInternational Court of Justice, and also with      Gerichtsbarkeit des Internationalen Gerichts-\nregard to the application of the Convention        hofs vorsieht, ferner in bezug auf die An-\nto seagoing ships in intemal waters which          wendung des Übereinkommens auf See-\nare scheduled to navigate beyond territorial       schiffe in inneren Gewässern, deren Fahr-\nwaters.                                            plan das Befahren von Gewässern jenseits\nder Hoheitsgewässer vorsieht.\nA reservation is made to article 6, para-         Ein Vorbehalt wird zu -Artikel 6 Absatz 2\ngraph 2, of the Convention and article 3,          des Übereinkommens und zu Artikel 3 Ab-\nparagraph 2, of the Protocol because those         satz 2 des Protokolls angebradrt, da diese\narticles permit the optional jurisdiction of       Artikel die fakultative Gerichtsbarkeit er-\nblackmailed States (which are asked by the         preßter Staaten zulassen (, die von einem\nperpetrator of an act of terrorism to do or        Täter, der eine terroristische Handlung\nabstain from doing any act).                       verübt hat, zu einem Tun oder Unterlassen\naufgefordert werden).\nThis is in compliance with the provision of       Das entspricht Absatz 4 jedes der beiden\nparagraph 4 of each of the two articles.\"          Artikel.\"\nAustralien                                                    am             20. Mai 1993\nSchweiz                                                       am             10.Juni 1993\nII.\nDas Protokoll vom 10. März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Hand-\nlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel\nbefinden (BGBI. 1990 II S. 494, 508) ist nach seinem Artikel 6 Abs. 2 für folgende\nweitere Staaten in Kraft getreten:\nÄgypten                                                       am              8. April 1993\nnach Maßgabe des bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde angebrachten\nVorbehalts zu Artikel 3 Absatz 2 des Protokolls. (Siehe hierzu den zuvor\nunter I zum Übereinkommen zitierten Vorbehalt 2.)\nAustralien                                                    am             20. Mai 1993\nSchweiz                                                       am             10.Juni 1993\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachungen vom\n16. Juni 1992 (BGBI. II S. 526) und vom 9. September 1992 (BGBI. II S. 1061).\nBonn, den 14. Juli 1994\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel"]}