{"id":"bgbl2-1994-36-5","kind":"bgbl2","year":1994,"number":36,"date":"1994-08-10T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1994/36#page=20","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1994-36-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1994/bgbl2_1994_36.pdf#page=20","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe","law_date":"1994-08-07T00:00:00Z","page":1256,"pdf_page":20,"num_pages":1,"content":["1256                        Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens gegen Folter und andere grausame,\nunmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe\nVom 8. Juli 1994\nDas VN-Übereinkommen vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere\ngrausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (BGBI.\n1990 II S. 246) ist nach seinem Artikel 27 Abs. 2 für folgende weitere Staaten in\nKraft getreten:\nÄthiopien                                                  am           13. April 1994\nMarokko                                                    am            21. Juli 1993.\nMarokko hat bei Hinterlegung seiner Aatifikationsurkunde die folgenden Vorbe-\nhalte angebracht:\n(Übersetzung)\n(Traduction de courtoisie)                     (Höflichkeitsübersetzung)\n(Original: arabe)                              (Original: Arabisch)\n1. Conformement au paragraphe 1 de             1. Nach Artikel 28 Absatz 1 erklärt die\nl'article 28, le Gouvernement du Royaume       Regierung des Königreichs Marokko, daß\ndu Maroc declare qu'il ne reconnait pas la     sie die in Artikel 20 vorgesehene Zuständig-\ncompetence du comite prevue par l'article 20.  keit des Ausschusses nicht anerkennt.\n2. Conformement au paragraphe 2 de             2. Nach Artikel 30 Absatz 2 erklärt die\nl'article 30, le Gouvernement du Royaume       Regierung des Königreichs Marokko ferner,\ndu Maroc declare egalement qu'il ne se         daß sie sich durch Artikel 30 Absatz 1 nicht\nconsidere pas lie par le paragraphe 1 du       als gebunden betrachtet.\nmeme article.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n10. Mai 1994 (BGBI. II S. 758).\nBonn, den 8. Juli 1994\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel"]}