{"id":"bgbl2-1994-32-2","kind":"bgbl2","year":1994,"number":32,"date":"1994-07-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1994/32#page=16","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1994-32-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1994/bgbl2_1994_32.pdf#page=16","order":2,"title":"Gesetz zu dem Vertrag vom 16. Dezember 1992 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Russischen Föderation über die Zusammenarbeit und die gegenseitige Unterstützung der Zollverwaltungen","law_date":"1994-07-15T00:00:00Z","page":1052,"pdf_page":16,"num_pages":8,"content":["1052                      Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nGesetz\nzu dem Vertrag vom 16. Dezember 1992\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland\nund der Russischen Föderation\nüber die Zusammenarbeit und\ndie gegenseitige Unterstützung der Zollverwaltungen\nVom 15. Juli 1994\nDer Bundestag hat das folgende Gesetz beschlossen:\nArtikel 1\nDem in Moskau am 16. Dezember 1992 unterzeichneten Vertrag zwischen der\nBundesrepublik Deutschland und der Russischen Föderation über die Zusam-\nmenarbeit und die gegenseitige Unterstützung der Zollverwaltungen wird zuge-\nstimmt. Der Vertrag wird nachstehend veröffentlicht.\nArtlkel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tage nach seiner Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem der Vertrag nach seinem Artikel 19 Abs. 2 in Kraft tritt, ist\nim Bundesgesetzblatt bekanntzugeben.\nDie verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates sind gewahrt.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt und wird im Bundesgesetz-\nblatt verkündet.\nBerlin, den 15. Juli 1994\nDer Bundespräsident\nRoman Herzog\nDer Bundeskanzler\nDr. Helmut Kohl\nDer Bundesminister der Finanzen\nTheo Waigel\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nKinkel","Nr. 32 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 26. Juli 1994                                     1053\nVertrag\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland\nund der Russischen Föderation\nüber die Zusammenarbeit und\ndie gegenseitige Unterstützung der Zollverwaltungen\n.Qoroeop\nMe>K,qy <l>eAepan1eHoM Pecny6m1KOM repMaHMeH\nM PoccMHCKOM <l>eAepa4MeH ·\no COTPYAHM4ecTee M B3aMMonoMOll.\\M TaMo>KeHHblX Cny>1<6\nDie Bundesrepublik Deutschland                                  <t>eAeparneHaR Pecny6m1Ka repMaHMR\nund                                                                   1,1\ndie Russische Föderation -                                           POCCMMCKSR<t>eAepa4MR\nim Geiste des Vertrags vom 9. November 1990 über gute               e Ayxe Aoroeopa o A06pococeACTee, napTHepcTee MCOTPYA-\nNachbarschaft, Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der        HM4ecTee Me')t(ß.y <t>eAepaTMBHOM Pecny6nMKOM repMaHMeH M\nBundesrepublik Deutschland und der Union der sozialistischen        COI030M CoeeTCKMX Co4ManMCTM4eCKMX Pecny6nMK OT 9 HOR-\nSowjetrepubliken,                                                   6pR 1990 rOAa,\nin der Absicht, die nachbarlichen Beziehungen auch durch die        >KenaR yrny6nRTb Ao6pococeACKMe OTHOWeHMR, TSK>Ke M no-\nZusammenarbeit in Zollangelegenheiten zu vertiefen,                 CpeACTBOM COTPYAHM48CTBa B o6nacTM T8MO>KeHHOro Aena,\nin dem Bestreben, durch die Zusammenarbeit der Zollverwal-          CTpeMRCb nYTeM COTPYAHM4eCTB8 TSM0>KeHHblX cny>K6 cno-\ntungen den Warenverkehr zwischen den beiden Staaten zu er-          co6CTBOB8Tb o6neN8HMIO M ycKopeHMIO nepeMe~eHMR Toeapoe\nleichtern und zu beschleunigen,                                     Me')t(ß.y OOOMMM rocyAapcTBaMM,\nin der Erwägung, daß Zuwiderhandlungen gegen die Zollvor-           MMeR B BMAY, 4T0 HapyweHMR T8MO>K8HHblX 38KOHOB M npaeMn\nschriften die wirtschaftlichen, steuertichen und andere wichtige    HaHOCRT y~ep6 3KOHOMM4eCKMM, HanorOBblM M APYrMM Ba>KHblM\nInteressen ihrer Staaten beeinträchtigen,                           MHTepecaM MX rocyAapcTB,\nunter Berücksichtigung des Übereinkommens vom 20. Dezem-            npMHMMaR eo BHMMaHMe KOHBeH4MIO      OT 20 A8Ka6pR 1988 rOAa\nber 1988 gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und         0 He3aKOHHOM o6opoTe HapKOTM48CKMX cpeACTB M nCMXOTpon-\npsychotropen Stoffen,                                               HblX Be~eCTB,\nin der Überzeugung, daß die Beachtung der Zollvorschriften         y6e'>Kß,8HHbl8 B TOM, 4TO co6n10AeHMe T8MO>K8HHblX 3aKOHOB M\nund die Bekämpfung von Zollzuwiderhandlungen durch die Zu-          npaeMn M 60pb6a C T8MO>K8HHblMM HapyweHMRMM MOfYT 6onee\nsammenarbeit der Zollverwaltungen erfolgreicher gestaltet wer-      ycnewHo ocy~eCTBnRTbCR npM COTPYAHM48CTBe TSMO>KeHHblX\nden können -                                                        cny>K6,\nsind wie folgt übereingekommen:                                    AOroeopr,mMcb o HM>KecneAyt0~eM:\nArtikel 1                                                          CTaTbR   1\nBegriffsbestimmungen                                                   Onpe,qeneHMR\nIm Sinne dieses Vertrags sind:                                    B 4enRx HaCTOR~ero ,Qoroeopa:\n1. ,,Zollvorschriften• alle Rechtsvorschriften über die Ein-, Aus-  1. ,.TaMO>K8HHble 38KOHbl M npae1,1na\" - ece 3aKOHbl M npaeMna\nund Durchfuhr von Waren, Hand- und Reisegepäck sowie               0 88038, Bbl8038 M TpaH3MT8 T0eapoe, pY4H0M KnSAM M\ninternationale Postsendungen, die sich auf Zölle und alle          6ara>Ka, M8>KA}'H8poAHblX nO\"tT0BblX ompaeneHMRX, Kaca10-\nsonstigen Ein- und Ausfuhrabgaben oder -vergünstigungen            UIM8CR B3MM8HMR T8MO>K8HHblX nownMH M MHblX BB03HblX M\noder auf Verbote, Beschränkungen, Genehmigungen und                BblB03HblX M8T8>K8M MßM ßbrOT, 3allpeTOB, orpaHM4eHMM M\nKontrollen des Warenverkehrs über die Grenzen beziehen;            pa3peW8HMM,     KOHTp0ßSI   nepeABM>K8HMR   TOeapoe  48pe3\nrpaHM4Y;\n2. ,.Zollverwaltungen\" in der Bundesrepublik Deutschland die       2.   ,.TaM0>K8HHbl8 cny>t<6bl\" - B <t>eAepaTMBH0M Pecny6nMK8\nBundeszollverwaltung und in der Russischen Föderation das          repMaHMM - <t>eAepanbHoe T8M0>K8HH08 ynpaeneHMe MB\nStaatliche Zollkomitee der Russischen Föderation;                  Poccr.1MCK0M <t>eAepa4M1i1 - rocyAapcTeeHHblM TaMo>KeHHblM\nKOMMT8T POCCMMCKOH <t>eA8P84MM.\n3. ,,Zollzuwiderhandlungen\" sowohl vollendete als auch versuchte   3. ,.TaM0>K8HHbl8 HapyWeHMR\" -mo6bl8 HapyweHMSI MnM nonblT-\nVerstöße gegen die Zollvorschriften;                               KM HapyweHMM TSMO>KeHHblX 38KOHOB M npaeMn.\n4. ,.Suchtstoffe\" Stoffe, die unter das Einheitsübereinkommen      4. ,.HapKOTM48CKM8 CP8ACTBa\" - B8~8CTB8, BKnl048HHble B\nvon 1961 vom 30. März 1961 über Suchtstoffe in seiner jeweils      cnMcKM EAHHOM KoHBeH4MM OOH OT 30 MapTa 1961 roAa o\ngeltenden Fassung fallen;                                          HapKOTM'-48CKMX ee~ecTeax (c nocneAYIO~MMM M3M8HeHMR-\nMM MAOnonHeHMRMM);","1054                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\n5 . .,Psychotrope Stoffe,\", die unter das Übereinkommen vom         5. .,ncMXOTpOnHble ee1.4ecTea\" - ee1.4ecTea, BK11'°'4eHHble B\n21. Februar 1971 über psychotrope Stoffe in seiner jeweils            cnMCKM KOHBeH4MM OOH OT 21 q>eepanA 1971 ro~ o ncM-\ngeltenden Fassung fallen.                                             XOTp0OHblX ee1.4ecTeax (c nocneAyt0L411'1MM M3MeHeHMAMM M\nA0nonHeHll'IAMM).\nArtikel 2                                                              CT&TbR    2\nAnwendungsbereich                                                     Cca,epa npMM8H8HIIR\n(1) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien leisten sich            1. TaMo>KeHHble cny>t<6bl Aoroeap111ea101.4111xcA CTopoH oKa3bl-\ngegenseitig im Rahmen ihrer Zuständigkeiten nach Maßgabe             B8IOT ppyr /JPlry COAeMCTette Ha OCHoeaHMM HacT0A&qero Aoro-\nihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften Unterstützung nach         eopa B paMKax MX KOMO8T8H4MM M npM co61110A9HMll'I BHyTpeHHe-\ndiesem Vertrag, um                                                   ro 3aKOHO~TellbCTBa, B 4e11Ax:\na) den Warenverkehr zwischen beiden Staaten durch die Zusam-         a) OÖ/18N8HMA M YCK0peHMA nocp8ACTBOM COTPYAHM\"lecTea\nmenarbeit zu erleichtern und zu beschleunigen;                        nepeuelq8HMS1 Toeapoe M8X<AY ABYMA rocyASPCTBaMM;\nb) eine genaue Erhebung der Zölle und der sonstigen Ein- und         6) o6ecn8'-feHMA TO\"IH0ro B3MMaHMA TBMO>KeHHblX nownMH M\nAusfuhrabgaben sowie eine zutreffende Anwendung von Ein-              MHblX BB03HblX M BWB03HblX    nnaTe>KeM, a TaK>Ke npaeMllbHO-\nund Ausfuhrvergünstigungen sicherzustellen;                           ro npMM8H8HMSI    MMn0pTHblX M 3KC00pTHblX ßbf'OT;\nc) Zuwiderhandlungen gegen die Zollvorschriften zu verhindern,       B) npece\"leHMA, A03HaHMA MpaccneAOBaHMA HapyweHMM TaMO-\nzu ermitteln und zu verfolgen.                                        >KeHHblX 38KOH0B 14 npaa111n.\n(2) Dieser Vertrag läßt die Zusammenarbeit aufgrund anderer           2. HacToA1.4111'1 Aoroeop He 38TparMeaeT coTPYAHM\"lecTea,\nÜbereinkünfte und Vorschriften unberührt, insbesondere auch          OCH0B&HHOr0 Ha MHblX AOf0BOpHblX o6A3aT811bCTBax M npeAnM-\nüber die justizielle Rechtshilfe in Strafsachen.                     C8HMAX, B \"laCTHOCTll'I, KBCBIO&qll'IXCA TaK>Ke OKa3aHMA npaBOB0M\nOOMO&qM no yrOllOBHblM AenaM.\nArtikel 3                                                             CT8TWII 3\nErleichterungen der Zollformalitäten                              YnpoU19HM8 T8MOJK8HHblX c8>opM&nbHOCTei\n(1) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien arbeiten gemäß          1. TaMo>t<eHHble cny>t<6bl AoroeapMeat01.4111xcA CTopoH COTPYA·\nden Bestimmungen dieses Vertrags und im Rahmen ihrer inner-          HM\"lalOT B COOTBeTCTBll'IM C nono>KeHMAMM HBCT0AU49ro Aoroeopa\nstaatlichen Rechtsvorschriften zusammen. Sie treffen im gegen-       11'1 B paMKax AeMCTByt01.4ero y HMX BHyrpeHHero 3aKOHO~Tenb-\nseitigen Einvernehmen die erforderlichen Maßnahmen, um Zoll-         CTBa. OHM npll'IHMMBIOT no OOOIOAHOMY cornaCMIO H80ÖXOAMMble\nformalitäten zu vereinfachen und dadurch den Warenverkehr            M8pbl no ynpo1.4eHMIO TBMO>K8HHblX q>0pMallbHOCTelil B 48nAX\nzwischen den beiden Staaten zu erleichtern und zu beschleunigen.    o6ner\"leHll'IA 11'1 YCKOpeHMSI nepeMeL4eHll'IA TOBapoB MeX<Ay OOOM-\nMM rocyAapcTBaMM.\n(2) Die Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaften blei-         2. KoMneTeH4MA EeponeMCKMX Coo61.4ecTB He 3aTparMeaeT-\nben unberührt.                                                       CA.\nArtikel 4                                                             CT8TbSI 4\nFormen der Zusammenarbeit                                    Cl)opllbl COTPYAlfll't8CTB8 II B3811111OnOMOUIII\nund der gegenseitigen Unterstützung\n(1) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien erteilen einander      1. TaMO>KeHHble cny>t<6bl AoroeapMeat01.4MXCA CTOpOH nepe-\nunaufgefordert oder auf Ersuchen alle erforderlichen Auskünfte      ~IOT /Ji)yr /Ji)yry    no co6cTBeHHOl4 ll'IHM4MaTMB8 111n111 no 3anpocy\ngemäß den Artikeln 5, 6, 7, 8 und 9 dieses Vertrags.                BCIO Heo6XOAMMYIO MHq>opMS4MIO cornaCHO CTBTbAM 5, 6, 7, 8, 9\nHacToS11.4ero Aoroeopa.\n(2) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien                        2. TaMo>KeHHb,e cny>t<6bl Aoroeap111ea10~MXCA CTopoH:\na) tauschen Erfahrungen hinsichtlich ihrer Tätigkeiten sowie        a) OÖM8HMBatOTCA OnblTOM, Kaca10L4MMCA MX AeAT811bHOCTM, 11'1\nErkenntnisse über neue Mittel und Methoden der Begehung              Mt$(>pMa4111elil O HOBblX CpeACTBax M MeTOASX coeepweHMA\nvon Zuwiderhandlungen gegen die Zollvorschriften aus;                 HapyweHMM TBMO>KeHHblX 38KOHOB M npae111n;\nb) unterrichten sich gegenseitig über wesentliche Änderungen        6) eooö&qalOT APYr APYry        O cyL48CTB8HHblX M3MeHeHMAX ll'IX   Ta-\nihrer Zollvorschriften sowie die von ihnen angewandten               M0>K8HHblX 3aKOHOB MnpaeMn, a T&K>Ke O npMM8HAeMblX MMll'I\ntechnischen Hilfsmittel und Methoden und erörtern andere             TeXHM\"lecKMX CpeACTBax K0HTponA MMeTOASX MX ll'ICOOnb30-\nFragen von beiderseitigem Interesse.                                 eaHMA, a TaK>Ke o6cy~IOT APYrM8 eonpocbl, npeACTa-\nenAIO~ll'le B3aMMHblM MHTepec.\nArtikel 5                                                           CT&TbR   5\nBekämpfung des unerlaubten Verkehrs                                          6opb6a C He38KOHHblM\nmit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen                     o6opoTOM H8pKOTll't8CKIIIX CpeACTB M ncMXOTpOnHblX\n88Ul8CTB\n(1) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien teilen einander        1. TaMo>KeHHble Clly>K6bl Aoroeapi.1ea101.4i.1xcs:1 CTopoH c\nzur Intensivierung der Verhinderung, Ermittlung und Verfolgung      4e11bK> aKTMBM384Mll'I AelilCTBMM no npec8\"18HMIO, A03H8HMIO M\ndes Schmuggels und illegalen Handels mit Suchtstoffen und          paccneAOBaHMIO KOHTpa6aHAb1 MHe3aKOHHOM Toproen111 HapKO-\npsychotropen Stoffen ohne Ersuchen so schnell wie möglich alle     Tll'l\"lecKMMM CP8ACTB8MM M ncll'IX0Tp00HblMll'I ee1.4ecTB8Mll'I no\nerforderlichen Auskünfte mit über                                  co6cTBeHHOM ll'IHM411'1aT11'1B8 M B B03MO>KH0 K0pOTKMM Cp0K\ncoo6~IOT APYr APYry BCIO HeOOXOAMMYIO MHq>OpM8411'1IO o:\na) Personen, von denen bekannt ist oder die im Verdacht stehen,    a) nM48)(, 0 KOTOpblX M388CTHO, \"ITO OHM 38Hll'IMalOTCA K0HTpa-\ndaß sie sich mit dem Schmuggel oder illegalen Handel von             6aHAolil MßM He38K0HHOM Toproenelil HapKOT~ecKMMM cpe-\nSuchtstoffen und psychotropen Stoffen befassen;                     ACTBaMll'I M ncMXOTponHblMM Bel.48CTBaMM MnM KOTopble\nOOA03peB8IOTCA B 3TOM;","Nr. 32 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 26. Juli 1994                                            1055\nb) Land-, Wasser- und Luftfahrzeuge, Container und Packstücke,       6) H8.38MHblX, BOAtfblX M 803AYWHblX ,-paHcnopTHblX CP8ACTB8X,\nvon denen bekannt ist oder die im Verdacht stehen, daß sie             KOHT8MH8p8)( M 6ara>KHblX MßM rpY30Bb1X M8CTax,      o KOTOpblX\nzum Schmuggel oder illegalen Handel von Suchtstoffen und              M3B8CTHO, 'fTO OHM MCnOJlb3YIOTCR AJlR KOHTp86aHAbl HapKo-\npsychotropen Stoffen verwendet werden.                                TMl.f8CKMX CpeACTB M ncMXOTpOOHblX Bel48CTB 111/lM nOAO3pe-\nBalOTCR B 3TOM.\n(2) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien erteilen sich           2. TaMo>KeHHble cny>t<6bl AoroeapMea101J.41,1XcR CTOpoH coo6-\ngegenseitig auch unaufgefordert Auskünfte über die beim              uta10T APYr APYfY TaK>Ke no COÖCTB8HHOM MHlll4M8TMB8 111HcpC>pMa-\nSchmuggel und illegalen Handel mit Suchtstoffen und psycho-          4HIO o npMMeHR8MblX cnoco6ax MyxMug:>eHIIIRX npM KOHlJ)a6aH,qe\ntropen Stoffen angewandten Methoden und Verfahren sowie über         M H83aKOHHOM TOproene HapKO111'-f8CKIIIMIII Cp0ACTBaMM M ncM-\nErfolge neuer Kontrollmethoden.                                      XOTponHblMM Bel48CTB8MM, 8 TSIOKe o6 34>q)eKTMBHOCTM HOBblX\nMeTOAOB KOHTponR.\n(3) Die nach den Absätzen 1 und 2 erhaltenen Auskünfte,               3. nonY'-feHHbl8 B COOTB8TCTBMM C nyHKT8MM 1 M2 H8CTORU4eM\nMitteilungen und Schriftstücke dürfen an andere mit der Be-          CT8TbM MHcpC>pMa4MR, coo6U49HMR M AOt<yMeHTbl MOryT nepeAa-\nkämpfung der Rauschgiftsucht und des illegalen Handels mit           88TbCR npaeooxpaHMTeßbHblM M .qpyrMM rocy,qapcreeHHblM op-\nSuchtstoffen und psychotropen Stoffen befaßte Verwaltungen und       raHaM AoroeapMea10L4MXCR CTopoH, 38.HMMaio~MCR 6opb6o'1 c\nStrafverfolgungsbehörden der Vertragsparteien weitergegeben          HapKOMaHM8M M H838.KOHHOM Toproene'1 HapKOT~8CKMMM cpe-\nwerden, soweit dies zu deren Aufgabenerfüllung erforder1ich ist.     ACTBSMM M nCHXOTponHblMIII eeU48CTBaMH, HaCKOJlbKO 3TO Heo6-\nXOAHMO Af!R BblnOnHeHHR 38ASl.f ynOMRHYTblX opraHOB.\n(4) Auf der Grundlage des innerstaatlichen Rechts verwirklichen       4. Ha OCHOBe BHYTJ)eHHero 38.KOHOAaTeJlbCTBa TaMO>KeHHble\ndie Zollverwaltungen der Vertragsparteien erforderlichenfalls die    cny>1<6bl AoroeapHea10~xcR CTopoH MCnonb3y10T, npM Heo6-\nMethode der kontrollierten Lieferung von Suchtstoffen und            XOAMMOCTM, M8TOA KOHTJ)OllMpyeMOM nocTaBKIII HapKOTMl.f8CKMX\npsychotropen Stoffen, um die am Schmuggel oder illegalen Han-        CpeACTB M nc111xoTponHblX B8l1,\\8CTB C 4eJ1bK) BblRBJ18HIIIR 111114,\ndel beteiligten Personen zu ermitteln. Entscheidungen über die       npMl.f8CTHblX K IIIX KOHTpa6aHAe lllßM He38.KOHHOH Toproene.\nAnwendung der Methode der kontrollierten Lieferung, die in jedem     PeweHIIIR o6 111cnOJ1b3088HHM MeTOA8 KOHTpon1,1pyeMOM no-\neinzelnen Fall getroffen werden, können erforder1ichenfalls auch     CT8BKM, npMHMMa8Mb18 B Ka>KAOM OTAeJlbHOM cny4ae, MOryT,\nfinanzielle Absprachen enthalten, soweit dies nach innerstaatlichem  npH Heo6XOAHMOCTH, Y'-fHTb188Tb q)IIIH8HCOBbl8 AOroeopeHHOCTM\nRecht der Vertragsparteien zulässig und möglich ist.              ·  B TOM Mepe, B K8KOH 3TO 803MO>KHO M AOnycTMMO 8 COOTBeT-\nCTBMM C BHYTpeHHHM 3aKOHOAaTeJlbCTBOM AoroeapM88IOL4MXCR\nCTOpoH.\n(5) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien können den              5. TaMO>KeHHb1e cny>t<6bl Aoroeap111ea10tq1,1xcR CTopoH MoryT\nAnwendungsbereich dieses Vertrags auch auf Substanzen aus-           pacwMpMTb c4>epy np111MeHeHIIIR 3TOro Aoroeopa MHa B8U48CTBa,\ndehnen, die zur Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen        KOTOpble np111MeHRIOTCR AflR npoM3BOACTBa HapKOTM48CKMX\nStoffen verwendet werden.                                            CpeACTB M ncMXOTponHblX BeU4eCTB.\nArtikel 6                                                                 CTaTbR 6\nBekämpfung des illegalen Verkehrs                                   6opb6a C H838KOHHblM o6opoTOM Toaapoa,\nmit Waren von besonderer Bedeutung                                         MMel0114MX oco6o B8JKHoe 3H8'teHM\nDie Zollverwaltungen der Vertragsparteien erteilen einander          TaMo>KeHHbte cny>K6b1 Aoroeap111ea10L4MXCR CTopoH nepe-\nunaufgefordert und schnellstmöglich alle erforderlichen Infor-      ,qa10T APYr APYry no COÖCTBeHHOH MHM4M8TM88 M Heaa.MeAJIM·\nmationen über festgestellte Handlungen (geplant oder vollendet),     T8ßbHO BCIO H80ÖXOAMMYIO MHcpC>pMa41,110 o6 ycTSHOBJleHHblX\ndie gegen die Zollvorschriften einer der Vertragsparteien ver-      A8MCTBIIIRX (rOTOBRU,\\IIIXCR MJlM coeepweHHblX), KOTOpble Hapy-\nstoßen oder verstoßen können, auf den Gebieten                       wa10T MJlM MOryT HapyWMTb TSMO>KeHHble 38KOHbl M npaei,ma\nOAHOH 1113 Aoroeap111ea10utMXCR CTopoH e o6nacT111:\na) des Verkehrs mit Waffen, Munition, Sprengstoffen und             a) nepeMeU4eHIIIR opy>KMR, 6oenp1,1nacoe, 83PblB'-laTblX BeU48CTB\nSprengvorrichtungen;                                                 M 83pb18Hb1X ycTpOMCTB;\nb) des Verkehrs mit Kunstgegenständen und Antiquitäten von für      6) nepeMeU4eHMR npe,qMeTOB CTapMHbl M MCt<yCCTBa, npe,qcTa-\neine der Vertragsparteien besonders bedeutendem histori-             8JlRIOU4MX 3Ha'-IMTenbHylO MCTOJ)Ml.f8Ct<yl0, xy,qo>K8CTDeHHYIO\nschen, künstlerischen oder archäologischen Wert;                     1,1111,1 apxeo11orMLtecKy10 4eHHOCTb AJ1R OAHOH 1113 Aoroeap111-\neaK>LL1IIIXCR CTopoH;\nc) der Ein-, Aus- und Durchfuhr von Giftstoffen und umwelt- oder    e) BBO3a, BblBO3a M TpaH3MTa RAOBMTblX B8l48CTB, a TaK>Ke\ndie Volksgesundheit belastenden Stoffen;                             88U48CTB, npeACTSBJlRIOlllMX onacHOCTb AJ1R OKpy>1<a10U4eM\ncpe,qbl M 3,qOpoBbR 1110A&M;\nd) des Verkehrs mit hoch zu verzollenden oder hochsteuerbaren       r) nepeMet1,1eHMR TOBapoB, o6naraeMblX          BblCOKMMM   TaMo>KeH-\nWaren;                                                                HblMM nOWJ1MH8MM MllM HanoraMM;\ne) des Verkehrs mit Waren von erheblicher Bedeutung, die            A) nepeMeuteHMR Toeapoe, MM8l0ll\\MX oco6o B8>KH08 3H84eHlll8,\naußertarifären Beschränkungen unterliegen, entsprechend              KOTOpble no,qeepratoTCR HeTapM<f>HblM orpaHM'-leHMRM 8\nden zwischen den Vertragsparteien abgestimmten Verzeich-             COOTB8TCTBIIIM C n~HRMM, cornacoeaHHblMIII TaMO>K8HHbl·\nnissen.                                                              MM cny>1<6aMM Aoroeap1i1eaK>utMXCS1 CTopoH.\nArtikel 7                                                               CfaTbJI 7\nErteilung von Auskünften und Bescheinigungen                                neP9A&llf8 MHcl><>PM84MM M CBMA8T8ßbCTB\n(1) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien erteilen einander      1. T8MO>KeHHble cny>K6bl .Qoroeap111eaK>U4MXCR CTOpoH nepe-\nauf Ersuchen, insbesondere durch Übersenden von Berichten,          /J/3.IOT APYr APYry no aa.npocy - e TOM 41,1c11e nyYeM nepecblllKM\nNiederschriften oder beglaubigten Kopien von Schriftstücken oder    coo6U4eHMM, npoTOKOßOB MllM 38BepeHHblX KOnMM AOt<yMeHTOB M\nsonstigen Unterlagen, alle erforderlichen Auskünfte über            MHblX ocp1,14111anbHblX 6yMar - BCIO Heo6XOAHMYIO MHq>OpMa4MIO\no:","1056                                          Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\na) Umstände, die geeignet sind, die genaue Erhebung der Zölle        a) o6cTOAT8ßbCTBax, KOTOQble MOryT OO3BOßMTb TO\"IHO B3M-\nund der sonstigen Ein- und Ausfuhrabgaben sowie eine zu-            MaTb TaMO>KeHHble nouJJ'IMHbl M MHble BB03Hbl8 M Bb1B03Hble\ntreffende Anwendung von Ein- und Ausfuhrvergünstigungen             MaTe>KM, a TalOKe onpep.enstTb npaBMßbHOCTb nJ)MMeHeHMA\nsicherzustellen;                                                    MMOopTHblX M 3KCnopTHblX ßbl'OT;\nb) festgestellte Handlungen (geplant oder vollendet), die gegen      6) yCTaHOBßeHHblX p.eii!CTBMAX (rOTOBS11.J.4MXCSI MnM coeepweH-\ndie Zollvorschriften der ersuchenden Vertragspartei verstoßen       HblX), KOTopbl8 npon180pe\"laT MM MOryT npon,aopeYMTb\noder verstoßen können.                                              T8MO>K8HHblM 3aKOHaM MnpaeMnaM 3anpawMB810U,IEtM Aoro-\nBapMBalOU,IEt~A CTOp0Hbl.\n(2) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien erteilen sich ge.      2. TaMO>K8HHbl8 cny>1<6bl AoroeapM~ CTopott Bbl-\ngenseitig auf Ersuchen jede erforderliche Bescheinigung, durch       p.aioT ppyr ppyry no 3anpocy nl06oe CBMA9TenbCTBO, nop.-\ndie bestätigt wird, daß Waren, die aus dem Hoheitsgebiet einer       Teep>1<p.a10~. \"ITO TOeapbl, KOTopble Bb18838Hbl C TeppMTOpMM\nVertragspartei ausgeführt wurden, ordnungsgemäß In das               op.HOM AoroeapMeaio~eMCA CTopoHbl, eee38Hbl 38KOHH9 Ha Tep-\nHoheitsgebiet der anderen Vertragspartei eingeführt worden sind;     pMTopMIO APYfOM AoroeaPMB810~8MCSI CTopoHbl. B CBMA9Tenb-\nin der Bescheinigung werden Art und Daten des Zollverfahrens         CTB8 YJ<83bl888TCSI BMA Mpe3ynbT8Tbl TSMO>KeHHblX nl)OLl8AYP, B\nangegeben, zu dem die Waren abgefertigt worden sind. Otes gilt       COOTB8TCTBMM C KOT0pblMM $pMnAnMCb TO&apbl. 3To KacaeT-\nauch für Fälle, in denen die Waren aus dem Hoheitsgebiet der         Cfl TaK>Ke Tex Clty\"l888, Korp.a TO&apbl pe3KCnopn1pylOTCSI C\nanderen Vertragspartei wieder ausgeführt wurden.                     TeppMTopMM ppyroiil AoroeapMeatOtqeMCA CTopoHbl.\n(3) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien erteilen auf Er-       3. TaMO>K8HHbl8 cny>K6bl AoroeapMBal01.J.4MXCSI CTopoH npep.-\nsuchen auch Auskünfte, ob die den Zollbehörden vorgelegten           CTaenstioT ppyr ppyry no aanpocy TaK>Ke MH4><>pMa4MIO O TOM,\nUrkunden und Schriftstücke echt und Inhaltlich zutreffend sind.      \"ITO npep.craaneHHble TaMO>K8HHblMM opraHaMM CBMAeTenbCTBa\nM MHble AOKyMeHTbl nop.nMHHbl M cop.ep>KaT ece Heo6XOp.MMbl8\naTpM6yTbl.\nArtikel 8                                                          CraTbR 8\nZustellung/Bekanntgabe                                             apy.teHll8 AOl(Yll8HTOII\nvon SchrtftatQcken                                         Mit AONA8ffll9 11X   pp C88A8ff11R\n(1) Die Zollverwaltung einer Vertragspartei wird auf   Ersuchen     1. TaMO>KetftfM Cny>l(Öa Op.HOM ACJroaapMBa10lll9MCA CTopoHbl\nder Zollverwaltung der anderen Vertragspartei unter Beachtung       no 3anpocy TaMO>KeHHOM cny>K6bl ppyroM AoroaapMBalOIJ.l&MCR\ndes jeweils geltenden Rechts dem Adressaten alle die An-            CT'opoHbl 8 COOT88TCTBMM C p.8MCTByl01.J.4MM 3aKOHOp.aTeßbCTBOM\nwendung der Zollvorschriften betreffenden Bescheide und Ent-         Bpy\"laeT a,qpeca-ry BC8 YB8A()MJ18HMR MpeweHMA 38Jlp&WMB810-\nscheidungen der ersuchenden Zollverwaltung zustellen oder auf       lll8M T8MO>K8HHOM cny>K6bl, K8Ca10l11M8CSI npMMetteHMR TaMO>K8H·\nandere Art bekanntgeben.                                            HblX 38KOH08 M npa&Hn, MM MHblM o6pa3oM AOBOAMT MX COA9P-\n>K8HM8 AO CB8p.8HMfl ap.pecaTa.\n(2) In einem Zustellungs- oder Bekanntgabeersuchen ist abwei-       2. B 38Jlp0Cax O BPY'-leHMM AOK}'MeHTOB MßM p.oeep.eHMM MX A0\nchend von Artikel 1O eine Sachverhaltsdarstellung entbehrlich.       ceep.eHMfl B OTnM'-fMe OT Tpe6oB8HMM CTaTbM 10 H8CTOA~O\nAoroeopa cyi.qecTao p.ena MO>KeT He onMCbleaTbCA.\n(3) Die Zustellung oder Bekanntgabe eines Schriftstücks wird        3. BpY'-leHMe AOK}'MeHTOB MnM p.oeep.eHMe MX AO ceep.eHMA\ndurch eine mit der Angabe des Zustellungs- oder Bekanntgabe-        p.Oll>KHO MM8Tb nop.-reep>K,qeHMe a.qpecaTa MM CBMA8TenbCTBO\ntags versehenen Empfangsbestätigung des Adressaten oder              aanpoweHHOM TaMO>KeHHOM Cny>K6bl OBpyYeHMM MllM p.oeep.eHMM\ndurch eine Bescheinigung der ersuchten Zollverwaltung über die       AO csep.eHMSI C YK838HM8M ct,opMbl 1,1 BpeM8HM nepep.aYM.\nForm und die Zeit der Zustellung oder Bekanntgabe nachge-\nwiesen.\nArtikel 9                                                          CT8TbR 9\nErmittlungen                                                      Paccn9AOB8Hll8\nAuf Ersuchen der Zollverwaltung einer Vertragspartei führt die      no 3anpocy TaMo>KeHHOM cny>K6bl op.HOM Aoroeap1,18810~e111cR\nZollverwaltung der anderen Vertragspartei nach Artikel 2 Absatz 1   CTopoHbl TaMO>KeHHaA cny>K6a ppyrOVt AoroeapMea10U,19~R\nBuchstaben b und c Überprüfungen, Feststellungen oder Ermitt-       CTopoHbl npoBOp.MT npoeept<y, A03H8HMe MM MHblM o6pa3oM\nlungen durch und teilt das Ergebnis der ersuchenden Zollver-        yCTaHaBnMeaeT (l>aKTbl B COOTBeTCTBMM C nop.nyHKT&MM „6\" 11 .e\"\nwaltung entsprechend Artikel 7 Absatz 1 mit.                        nyHKTa 1 CTaTbM 2 HacTOA~ero Aoroeopa Mcoo6LqSeT O pe3YI1b-\nTaTax 3anpaw111ea10~ei TaMO>KeHHOIII Cny>K6e B COOTB8TCTBMM C\nnyHKTOM 1 cTaTbM 7 HaCTost~ero Aoroeopa.\nArtikel 10                                                         CT8TbR 10\nForm und Inhalt der Ersuchen                                      Cl>op11a II COA9pJUHM8   38npoca\n(1) Das Ersuchen ist schriftlich in der Amtssprache der er-        1. 3anpoc p.enaeTCA B nMCbMeHHOM ctJ<>pM8 Ha 0<t>M4M&nbHOM\nsuchenden Vertragspartei zu stellen, wobei eine Übersetzung in die  A3b1Ke 3anpaw111ea10l119M Aoroeaptt~A CTopoHbl c npM-\nAmtssprache der ersuchten Vertragspartei möglichst beizufügen ist.  OO>KeHM&M, no B03MO>KHOCTM, nepeeop.a Ha 0CS>MI.IM8JlbHblM A3b1K\nDie zur Durchführung des Ersuchens erforderlichen Schriftstücke     38Jlp&WMB8eMOM Aor088PMB810U18MCS1 CTopoHbl. Heo6XOp.MMble\nsind in einer der folgenden Formen beizufügen: Urschrift, Ausfer-   A\"\" BblrlOnHeHMJI 38J1POC8 AOK}'M8HTbl AOn>KHbl npw1araTbCA B\ntigung der Urschrift, beglaubigte Ablichtung.                       cnep.y10l119M BMAQ: nop.nMHHMK MßM Op.MH 1113 3K38MMApoB nop.-\nnMHHMKS, MnM 3aeepeHHaA ctJ<>TOKOnMA.\n(2) Das Ersuchen oder die ihm nach Absatz 1 beizufügenden           2. 3anpoc M1lM npM11aiae~ble K H8MY Ha OCHOBaHMM nyHKTa 1\nSchriftstücke sollen folgende Angaben enthalten:                    HaCTOAU,18M CTaTbM AOKYM8HTbl p.on>KHbl cop.ep>KaTb cnep.y10-\nUIM8 p.aHHble:\na) die Zollbehörde, auf deren Initiative das Ersuchen gestellt      a) TIIMO>K8HHblM opr8H, no MHM4MaTM88 KOToporO p.enaeTCSI\nwird;                                                              3anpoc;\nb) die Darstellung des Sachverhalts sowie der rechtlichen und      6) M300>K8HM8 cyl119CTBa p.ena, IOpMp.M\"lecKMX M (l>aKTM\"l8CKMX\ntatsächlichen Gründe des Ersuchens;                                npMYMH 3anpoca;","Nr. 32 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 26. Juli 1994                                         1057\nc) die erforderlichen Angaben über beteiligte natürliche und           B) Heo6XOAHMble cee.qeHHR O npHYaCTHblX q>H3HYeCKHX H IOpH-\njuristische Personen.                                                  A~NecKHX nH4ax.\nArtikel 11                                                        CT&TbR    11\nGeschiftsweg und Zuständigkeit                                 nopRAOK OK838HMR noMOUIM II KOMn8T8HL4IHI\n(1) Die in diesem Vertrag vorgesehene Unterstützung findet             1. npe.qyCMOTpeHHaR HaCTORL4HM AoroeopoM nOMOL4b OKa3bl-\nunmittelbar zwischen den Zollverwaltungen der Vertragsparteien        eaeTCR Henocpe.qCTBeHHO TaMO>KeHHblMH cny>K68MH AoroeapH-\nstatt.                                                               B8IOL4HXCR CTOpoH.\n(2) Ist die ersuchte Zollverwaltung für die erbetene Unter-           2. EcnH 3anpoweHHaß TaMo>KeHHaR cny>t<6a nonyYaeT 3a-\nstützung nicht zuständig, so unterrichtet sie hiervon die ersuchende npoc, He BXOARL4HM B ee KOMneTeH4MIO, T0 OHa CT8BHT o6 3T0M B\nZollverwaltung und leitet das Ersuchen mit deren Zustimmung an        H3B8CTHOCTb 3anpaWHB8IOL4YIO TSM0>KeHHYIO cny>t<6y H nepe-\ndie zuständigen Behörden weiter.                                     .qaeT C ee cornaCHR 3anpoc COOTBeTCTBY10L4eMy KOMneTeHTH0-\nMY opraHy.\nArtikel 12                                                          CT&TbR    12\nErledigung des Ersuchens                                                 8bmOnH8Hll8 38npoca\n(1) Bei der Durchführung der Unterstützungsmaßnahmen und               1. np111 npoee.qeHMH MeponpHRTHM no OK838HHIO nOMOl.4111 III\nbei der Erledigung der Ersuchen sind die Rechtsvorschriften der        BblnOnHeHHIO 38npoca npHMeHRIOTCR 38K0Hbl MnpaeHna 3anpa-\nersuchten Vertragspartei anzuwenden. Dabei gilt die Übennittlung       WMBaeMOM AoroeapHea101.4ei1cR CTopoHbl. npM 3TOM nepe.qaYa\nder Kopien von Schriftstücken und sonstigen Unterlagen als eine        KOnHlil AOt<yMeHTOB M HHblX C>q>H4M8nbHblX 6yMar SIBnReTCR 0A-\nArt der Auskunftserteilung. Bei Überprüfungen und Ennittlungen        HMM M3 BHAOB nepe.qaYM MHq>OpM84MM. np111 npoeepKe MA03H8-\nverfährt die ersuchte Zollverwaltung, jedoch ohne Zwangsmaß-          HMIII 3anpoweHH8R TSMO>KeHHaR cny>K6a .qelilcTeyeT TaK >K8, KaK\nnahmen wie Beschlagnahmen und Durchsuchungen, so, als ob              III npH Bb1nonHeHHM 88 co6cTBeHHblX 38,q8'•, OAHSK0 6e3 np111Me-\nsie in Erfüllung eigener Aufgaben handeln würde.                      H8HHR npHHYAHTenbHblX M8p, T8KHX K8K KOHq)HCK84HR M\nOOblCK.\n(2) Soweit dem Ersuchen nicht entsprochen werden kann, ist             2. EcnH 38npoc He M0>K8T ÖblTb Bbln0nHeH, T0 3anpoweHHaR\ndie ersuchende Zollverwaltung hierüber unter Angabe der Gründe        T8MO>t<8HH8R cny>K68 coo6tqHT o6 3TOM C YK838HMeM npMYHH\nund der sonst bekanntge't'ordenen Umstände, die für die Weiter-       0TK838 III APYrMX CTaBWIIIX 1113BecTHblMM o6cT0S'ITenbCTBax, K0-\nführung der Sache von Bedeutung sein könnten, zu benachrichtigen.     T0pble HMelOT 3HaYeHllle AJlR Aena.\nArtikel 13                                                          CT&TbR    13\nVerwendung der erhaltenen Auskünfte                                  Mcnonb3088Hlle nony-.eHHOM 11HCt,opM8l4MII\nDie Zollverwaltungen der Vertragsparteien dürfen die nach              TaMO>KeHHble cny>K6bl AoroeapHeat01.4HXCS1 CTopoH MOryT\ndiesem Vertrag erhaltenen Auskünfte und Schriftstücke aus-            HCn0nb30BaTb non~eHHYIO B COOTBeTCTBHH C H8CTOS11.4HM Aoro-\nschließlich in internen Verfahren der Zollbehörden sowie in           eopoM HH<PoPMa4MIO H AOf<YM8HT84HIO B K8Y8CTB8 AOK83aTenb-\nGerichtsverfahren, einschließlich der Verfahren, die von . der        CTBa TOnbK0 BO BHYTJ)8HHMX npo4eAypax TaM0>K8HHblX opraH0B, _\nStaatsanwaltschaft oder unter ihrer Aufsicht geführt werden, als      a TSIOKe cy.qonpoM3BOACTB8, B TOM YHCne B npoM3BOACTBe,\nBeweismittel benutzen. Der Beweiswert dieser Auskünfte und            K0Topoe ee.qeTcR npot<ypaTYpolil MM no.q ee Ha,q30poM. AoKa3a-\nSchriftstücke sowie ihre Verwendung vor Gericht richten sich nach     TenbHaR CHna YK838HHOM MHq>OpMa4MM M AOi<yMeHT84MH, 8\ndem innerstaatlichen Recht der Vertragspartei, die eine Verwen-       TaK>Ke B03MO>KHOCTb MX MCnonb30BaHMR B cy.qe onpe.qemllOTCR\ndung betreibt.                                                        BHYTP9HHHM 3aKOHo.qaTenbCTBOM HCnonb3yt01.4elil HX AoroeapM-\nea101.4elilcS1 CTOp0Hbl.\nArtikel 14                                                          CT8TbR   14\nÜbermittlung personenbezogener Daten                                 nepeAfN& CB8A9HIIM O cl>M311'18CKIIX nML48X\nDie Übennittlung von personenbezogenen Daten aufgrund                  nepe.qaya CBeAeHHM O q>M3MY8CKMX nM48X      Ha OCHOBSHIIIM Ha-\ndieses Vertrags erfolgt nach Maßgabe des nationalen Rechts            CTORL4ero Aoroeopa npoM3BOAHTCR B COOTB8TCTBHM C BHyTpeH-\njeder Vertragspartei und unterliegt den in der Anlage zu diesem       HMM 3aKOHO.qaTenbCTBOM Ka>KAOM M3 Aoroeap1,1ea101.41,1xcR CTo-\nVertrag aufgeführten Regelungen.                                      poH M perym,1pyeTCR nono>t<eHMS'IMIII, npMBeAeHHblMM B np111no>Ke-\nHIIIM K HSCTOS11.4eMy Aoroeopy.\nArtikel 15                                                          CT&TbR   15\nAusnahmen von der Verpflichtung zur Unterstützung                      McKnl0'4eHMR 113 o6A38TenbCTB8 0 B3811MOnOMO&qM\n(1) Ist die ersuchte Zollverwaltung der Ansicht, daß die Erledi-       1. EcnM 3anpoweHHaR TaM0>KeHHaR cny>K6a CYMTaeT, YTO\ngung eines Ersuchens geeignet ist, die Souveränität, die Sicher-      BblnOnHeHMe 3anpoca MO>KeT H8H8CTM vu.ep6 cyeepeHHTeTY,\nheit, die öffentliche Ordnung (ordre public) oder andere wesent-      6e30naCHOCTM, ny6nMYHOMY nopRAKY (ordre public) MnH HHblM\nliche Interessen ihres Staates zu beeinträchtigen, so kann sie die    ~B8HHblM MHTepecaM ceoero rocy.qapcTea, TO 0Ha M0>KeT\nUnterstützung ganz oder teilweise verweigern oder von der Ein-        0TK838Tb B noMOl.4H nonHOCTblO •mM '-18CTMYHO MßM nocTaBHTb\nhaltung bestimmter Bedingungen abhängig machen.                       BblnonHeHMe 38npoca B 38BHCIIIMOCTb 0T co6nt0.q8HHR onpe.qe-\nneHHblX ycnOBHM.\n(2) Wird ein Ersuchen um Unterstützung gestellt, welche die            2. Ecm,1 HanpaenReTCR 3anpoc O     noMO~M. KOTOPaR He MOrna\nersuchende Zollverwaltung im umgekehrten Fall zu leisten nicht        6bl 6b1Tb 0Ka3aHa 3anpawHBa10L4elil AoroeapMea101.4elilcR CTOpo-\nimstande wäre, so hat sie in dem Ersuchen darauf hinzuweisen.         H0M e cn~ae aHanorHYHOro 3anpoca K HeM, To e 3anpoce 3T0\nDer ersuchten Zollverwaltung steht es frei, einem derartigen Er-      H80ÖXOAHMO YK838Tb. PeweHMe O BblnonHeHMH TaKoro 3anpoca\nsuchen zu entsprechen.                                                npHHMMaeTCR 3anpoweHHOM T8MO>KeHHOH cny>K6olil.","1058                                           Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1994, Teil II\nArtikel 18                                                            CT8TbR  16\nKosten                                                               P8CX0Abl\nDie Zollverwaltungen der Vertragsparteien erstatten sich                TaMO>KeHHble Cny>KÖbl ,QorO&apMB8JOU,4MXCSI CTOpoH 8O3Me-\ngegenseitig nur die Auslagen für Zeugen, Sachverständige sowie         U4at0T /JS'Yr APYry TOßbKO paCXOAbl Ha CBMAeTeneM, 3KCnepTOB, a\nfür freiberufliche Dolmetscher und Übersetzer.                         TaK>Ke BHewTaTHblX YCTHblX M nMCbMeHHblX nepeBOAl.fMKOB.\nArtikel 17                                                            CTim.sl 17\nDurchführung des Vertrags                                                BwnonHeHMe Aoroaopa\n(1) Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien ertassen nach             1. TaMO>KeHHble Cßy>KÖbl .Qor088J)6t8a~CA Cr0pOH a cor-\nentsprechender Abstimmung die zur Anwendung dieses Vertrags            naCOBaHHOM nopSIAl(e npMHMM810T Heo6XOAMMb18 AJlR BblflOßHe-\nerforderlichen Durchführungsbestimmungen.                              HMSI H&CTORIJ.lero Aoroeopa pacnops1>KeHMR M MHCTJ>YK4MM.\n(2) Meinungsverschiedenheiten über die Auslegung oder An-               2. Pa3HOrnaCMs:t B TOßKOBaHMM MßM npMM8HeHMM HaCTORIJ.l8fO\nwendung dieses Vertrags sollen durch die Zollverwaltungen der          Aoroeopa pa3peW8JOTCSI T8MO>KeHHblMM cny>K68MM AoroeapM-\nVertragsparteien gelöst werden. Dies schließt den diplomatischen       8810tqMXCA CTopoH. 3TO H8 MCK/1t()'f88T MCl10/1b30BaHH8 AHnno-\nWeg nicht aus.                                                         MaTM'-18CKMX KaHanoe.\nArtikel 18                                                            CTaTWI 18\nAlumllcher Geltungaberelch                                        TeppMTOPlfllllWtOe A9kr8118 Aon,aope\nDieser Vertrag gilt im Zollgebiet der Bundesrepublik Deutsch-           HacTORIJ.IMM Aoroeop A9'1cTeyeT Ha TaMO>KeHHOi TeppMTOJ>MM\nland und im Zollgebiet der Russischen Föderation.                      <l>EJAepantBHOH Pecny6m1KM f epMaHMM M Ha TaMO>K8HHOM Tep-\np..-ropMM POCCMMCKOM <l>eA8p&4MM.\nArtikel 19                                                            CTaTbß  19\nRatifikation, lnkialttrelAln, Kündigung                         ~...,           BCTJIUl8Htl8 B CIUIY „A8HOHC•I.IIU'\n(1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation; die Ratifikations-          1. H&CTORIJ.IMM Aoroaop f10A119>KMT paTM4>MKS4MM; o6M8H pa-\nurf<unden werden so bald wie mOgtich in Bonn ausgetauscht.             n1eS>MK84MOHHb1MM    rpaMOTaMM COCTOMTCR B B03MO>KHO KopoTKMM\ncpoK a 6oHHe.\n(2) Dieser Vertrag tritt einen Monat nach Austausch der Ratifi-         2. HacTORIJ.IMM Aoroeop BCTynaeT e cw,y 'f8P83 OAMH Mecs:14\nkationsurf<unden in Kraft.                                             nocne o6MeHa paTM4>111Ka4MOHHblMM rpaMOTaMM.\n(3) Dieser Vertrag wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. Jede          3. .Qoroeop 38K/1KNaeTCA Ha Heonpe.qe.118HHblM cp0K. f<a>KA8JI\nVertragspartei kann den Vertrag kündigen, indem sie ihren              1,13 Aoroeap14~cR Cropott MO>K8T A8HOfiCMPOB8Tb ero,\nWunsch nach Beendigung seiner Geltung unter Einhaltung einer           HallpaBMB 38 12 M8Cß48B nMCbMeHHOe ye8AOMJ18HH8 0 C808M\nFrist von zwOH Monaten schriftlich notifiziert.                        HaM8J)8HMM npeKpaTMTb ero AeMCTBH8.\nGeschehen zu Moskau am 16. Dezember 1992 in zwei Ur-                    CoeepweHO a MocKee 16 A8Ka6psl 1992 ro.qa a ABVX 3K38M-\nschriften, jede in deutscher und russischer Sprache, wobei jeder       nnstpax, K&>KAblM Ha H8Me4KOM M pyccKOM R3blK8X, OpM'-19M o6a\nWortlaut gleichermaßen verbindlich ist.                                T8KCT8 MMetOT OAMHaKOByK> CMny.\nFür die Bundesrepublik Deutschland\n3a <l>eAepaTHBHy10 Pecny611MKY repMaHHIO\nKlaus Blech\nTheo Waigel\nFür die Russische Föderation\n3a PoccHMCKylO <l>eAepa4M10\nA. W. Kosyrew","Nr. 32 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 26. Juli 1994                                        1059\nAnlage                                                        npMnO>K8HM8\nRegelungen,                                                         nono>KeHMA\ndie für die Zollve~ltungen der Vertragsparteien                        0 ßep8A8'4e CBeA9Hlli O «1Mt311'48CKIIX ßM\"8JC,\nbei der Übermittlung von personenbezogenen Daten gelten                 KOTOpblMM pyKOBOAC'fBywoTCR T8MO>K8HHbl9 CßJ>K6bl\nA<>roaapMB81CJ114MXCA CropoH\n1. Die Nutzung der Daten durch die empfangende Zollverwaltung       1. TaMO>K8HH8SI cny,K6a MO>K8T MCnOnb30BaTb nony4eHHble\nist nur zu dem angegebenen Zweck und zu den durch die               CBeAeHHR 0 q>H3H48CKHX n1,14ax TOßbK0 B yKa3aHHblX 4ens:1x\nübermittelnde Zollverwaltung vorgeschriebenen Bedingungen           M Ha ycnOBMSIX, onpeAeneHHblX nepeA310IJ.lelll HX TaM0>KeH-\nzulässig.                                                           HOM cny>K6o111.\n2. Der Empfänger unterrichtet die übermittelnde Zollverwaltung      2. no 3anpocy non~aTenb coo6lq88T T8MO>KeHH0M cny,K6e,\nauf deren Ersuchen über die Verwendung der übermittelten            nepeA8BW8M CBeA8HMR, o6 MX MCnonb30BaHMM M AOCTMrHy-\nDaten und über die dadurch erzielten Ergebnisse.                    TblX npM 3TOM pe3ynbT&Tax.\n3. Personenbezogene Daten dürfen ausschließlich an die zu-          3. CB8AeHHA O q>M3M4ecKMX nM4SX M0ryr nepeAaBaTbCR TOnb-\nständigen Zollbehörden und, soweit dies für die Zwecke der          KO KOMneT8HTHblM T8MO>K8HHblM opraHaM M, ecnM 3T0 Heo6-\nStrafverfolgung erforderlich ist, auch an die Staatsanwalt-         XOAMMO AJlA yronOBHoro npecneAOBaHMR, T8IOK8 npot<ypa-\nschaft und die Gerichte übermittelt werden. Die weitere Über-       Type M CYAY· nocneAYIOIJ.last nepeAa4a APY™M opraHaM\nmittlung an andere Verwaltungen darf nur mit vorheriger Zu-         pa3pewaeTCA T0flbK0 C npeAB8PHT8nbHoro cornacMA nepe-\nstimmung der übermittelnden Zollverwaltung erfolgen.                A3Bwe1113TM CB8AeHMR T8MO>KeHHOlit cny,K6bl.\n4. Die übermittelnde Zollverwaltung ist verpflichtet, auf die Rich- 4. nepeAalO~ T8M0>K8HH8R cny,K6a OOR3aHa cneAHTb 38\ntigkeit der zu übermittelnden Daten sowie auf ihre Erforderlich-    npaeMnbHOCTblO nepeA3B88MblX CB8AeHMM, 8 TaK>Ke 38\nkeit und Verhältnismäßigkeit in bezug auf den mit der Über-         Heo6XOAMMOCTblO MX nepeA8'-IM MCOOTBeTCTBM8M yKa38HHOM\nmittlung verfolgten Zweck zu achten. Dabei sind die nach dem        4enM. npM 3T0M co6nio.qaJOTCA 38npeTbl, AeMCTBYIOIJ.ll.18 B\njeweiligen nationalen Recht geltenden Übermittlungsverbote          COOTBeTCTBMM C BHYTJ)eHHMM 38KOHOA3T8flbCTB0M Ka>K,qOIII\nzu beachten. Erweist sich, daß unrichtige Daten oder Daten,         1,13 AoroeapMBalOIJ.IMXCA CTopoH, Ha nepe.qa4y caeAeHMlii o\ndie nicht übermittelt werden durften, übermittelt worden sind,      Q)M3M48CKMX n1,14ax. Ecm1 BblRCHSl8TCR, 4TO nepeA8Hbl Hen-\nso ist dies dem Empfänger unverzüglich mitzuteilen. Er ist          paeMnbHbl8 MflM He 00AJ18>K8U4M8 nepeAa4e CBeAeHMR, TO 00\nverpflichtet, die Berichtigung oder Vernichtung der Daten vor-      3T0M He38M8AJ1MTenbHO coo6lq88TCA non~aTenlO, KOTOpblM\nzunehmen.                                                           OOR38H npoM3BecTM MCnpaeneHM8 MflM YHM4TO>KeHM8 cee-\nA8HMM.\n5. Dem Betroffenen ist auf Antrag Ober die zu seiner Person         5. COOTB8TCTBYIOU\\eMY m.t4Y no ero npocb6e BblA3eTCJ1 MHQ>OP-\nvorhandenen Informationen sowie über den vorgesehenen               M84MR o6 MM8IOIJ.IMXCSI B 0THOW8HMM Hero CB8A8HMRX, a\nVerwendungszweck Auskunft zu erteilen. Eine Verpflichtung           TaK>Ke MHQ>OPM84MR 0 1.1811RX MX MCn0flb30BaHMR. l-1Hq>OpMa-\nzur Auskunftserteilung besteht nicht, soweit eine Abwägung          4MR M0>K8T He BblA3BaTbCfl, ecnM 0Ka>KeTCA, '-ITO MHT8pecbl\nergibt, daß das öffentliche Interesse, die Auskunft nicht zu        rocyABJ)CTBa B 0TK838 Bb1A8'-IM MHQ)OPMa4MM npeo6n3Aa10T\nerteilen, das Interesse des Betroffenen an der Auskunftsertei-      HSA MHT8pecoM COOTB8TCTBYIOIJ.l8f0 l1M48 B non~8HMH MH-\nlung überwiegt. Das Recht auf Auskunftserteilung richtet sich       q>opMa4HM. B OCTanbHOM npaea COOTBeTCTBy101.11ero 111i14a,\nim übrigen nach dem nationalen Recht.                               CBR38HHbl8 C TaK0M MHQ)OPMa41i1e111, onpeAenAIOTCA BHyTpeH-\nHMM 3aKOHOA3TeßbCTBOM.\n6. Wird jemand infolge von Übermittlungen im Rahmen des             6. EcnM ecneACTBMe o6MeHa CB8AeHMRMM B paMKax HSCTORU\\8-\nDatenaustausches nach diesem Vertrag durch eine rechtswid-          ro Aoroeopa KOMy-m,16o ÖYA8T HaHeceH npoTMeonpaeHblM\nrige Handlung geschädigt, haftet ihm hierfür die empfangende        yl4ep6, T0 non~MBWSSI 3TM C88A8HMR T8M0>K8HH8R cny,K6a\nZollverwaltung nach Maßgabe ihres innerstaatlichen Rechts.          HeceT OTBeTCTB8HHOCTb no 88 BHyTp0HHeMY 38K0H0Aa-\nSie kann sich im Verhältnis zum Geschädigten zu ihrer Entla-        T811bCTBY. OHa H8 MO>KeT B K81.f8CTBe onpaBA8HMR nepeA\nstung nicht darauf berufen, daß der Schaden durch die über-         noTepneewMM CCblfl8TbCSI Ha T0, '-IT0 YIJ.l8p6 npM4HHeH TaMo-\nmittelnde Zollverwaltung verursacht worden ist.                     >KeHH0M cny>K6olil, nepeA3BW8M MHq>opM84MIO.\n7. Die übermittelnde Zollverwaltung weist bei der Übermittlung      7. nPM nepeAa'-le CB8A8HHM nel)8A8IOUl8A T8MO>K8HH8R cny,K6a\nauf die nach ihrem innerstaatlichen Recht geltenden Lö-             yt<83bl888T Ha cpoKM MX xpaH8HMR, AelilCTByt<>L4Me 8 COOTB8T-\nschungsfristen hin.                                                 CTBMM C 88 BHyTpeHHMM 38KOHOA3TenbCTBOM,         nocne MCTeYe-\nHMR KOTOpblX 3TH CB8A8HMR OOAJle>KaT YHMYTO>KeHHIO.\n8. Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien sind verpflichtet,     8. TaMo>KeHHble cny>K6bl Aoroeapt,1ea10l4MXCR CTopoH o6s:t3aHbl\ndie Übermittlung und den Empfang von personenbezogenen              AOKYM8HTanbHO 38Q)MKCMp0BaTb nep8A8'-IY M non~eHMe\nDaten aktenkundig zu machen.                                        CB8AeHMIII, KaC8IOL4MXCA Q)M3M'-lecKMX J1M4.\n9. Die Zollverwaltungen der Vertragsparteien sind verpflichtet,     9. TaMO>KeHHble cny>K6bl AoroeapMeat0l4MXCR CTopoH o6R3aHbl\ndie übermittelten personenbezogenen Daten wirksam gegen             38U\\MU\\8Tb nepeABHHbl8 CB8AeHMR O q>M3M4ecKMX ßM48X OT\nunbefugten Zugang, gegen Änderungen ohne Zustimmung                 HenpaBOMO'-IHOro AOCTyna, BH8C8HMR B HMX M3MeH8HMIII 6e3\nder übermittelnden Zollverwaltung und gegen unbefugte Wei-          cornaCMA nepeA310l4elil TBM0>K8HH0M Cny,K6bl, a TaK>K8 OT\ntergabe zu schützen.                                                HenpaeoMO'-IH0lit nocneAYIOU\\8111 nepeA3'-IH."]}