{"id":"bgbl2-1993-46-1","kind":"bgbl2","year":1993,"number":46,"date":"1993-12-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/1993/46#page=125","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-1993-46-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/1993/bgbl2_1993_46.pdf#page=125","order":1,"title":"Bekanntmachung zu den Artikeln 25 und 46 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten","law_date":"1993-11-09T00:00:00Z","page":2337,"pdf_page":125,"num_pages":3,"content":["Nr. 46 - Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Dezember 1993                              2337\nBekanntmachung\nzu den Artikeln 25 und 46 der Konvention\n:?um   Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten\nVom 9. November 1993\nDie T ü r k e i hat dem Generalsekretariat des Europarats am 11. August 1993\nfolgende Erklärung nach Artikel 25 der Konvention vom 4. November 1950 zum\nSchutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (BGBI. 1952 II S. 685, 953)\nnotifiziert:\n(Übersetzung)\n\"The Govemment of Turkey, acting pur-             „Die Regierung der Türkei erklärt hiermit in\nsuant to Article 25 (1) of the Convention for     Anwendung des Artikels 25 Absatz 1 der\nthe Protection of Human Rights and Funda-         Konvention zum Schutze der Menschen-\nmental Freedoms, hereby declares to ac-           rechte und Grundfreiheiten, daß sie die Zu-\ncept the competence of the European Com-          ständigkeit der Europäischen Kommission\nmission of Human Rights, to receive peti-         für Menschenrechte für die Entgegennah-\ntions whlch raise allegations conceming           me von Gesuchen anerkennt, in denen Be-\nacts or omissions of public authorities in        hauptungen in bezug auf Handlungen oder\nTurkey in as far as they have been per-           Unterlassungen türkischer Behörden, so-\nformed within the boundaries of the national      weit sie innerhalb der Grenzen des Staats-\nterritory of the Republic of Turkey.              gebiets der Republik Türkei erf°'gt sind,\nvorgebracht werden.\nThis declaration extends to 'allegations          Diese Erklärung erstreckt sich auf Behaup-\nmade in respect of facts, including judg-        tungen in bezug auf Tatsachen - einschließ-\nments which are based on such facts which         lich der auf solche Tatsachen gegründeten\nhave occurred subsequent to 28 January            Urteile-, die nach dem 28. Januar 1987,\n1987, date of the deposit of the first declara-   dem Tag der Hinterlegung der ersten Er-\ntion made by Turkey under Article 25 of the       klärung der Türkei nach Artikel 25 der Kon-\nConvention. This declaration is valid for        vention, eingetreten sind. Diese Erklärung\nthree years from 28 January 1993.\"                gilt mit Wirkung vom 28. Januar 1993 für die\nDauer von drei Jahren.\"\nFerner hat das Generalsekretariat des Europarats durch Note vom 13. Juli\n1993 mitgeteilt, daß das Ministerkomitee des Europarats auf der 496. Tagung der\nMinistervertreter am 30. Juni 1993 beschlossen hat, daß die SI o w a k e i und die\nTschechische Republik mit Wirkung vom 1. Januar 1993 als Vertragspar-\nteien der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und\nihrer Protokolle zu betrachten sind, und daß beide Staaten die von der\nTschechoslowakei am 13. März 1992 abgegebene Erklärung bezüglich der Arti-\nkel 25 und 46 der Konvention aufrechterhalten (vgl. hierzu die Bekanntmachung\nvom 16. September 1992, BGBI. II S. 1064).\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n4. Juni 1993 (BGBI. II S. 930).\nBonn, den 9. November 1993\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Schürmann","2338                            Bundesgesetzblatt, Jahrgang 1993, Teil II\nBekanntmachu~p\nüber den Geltungsbereich des Ubereinkommens\nzum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung\npersonenbezogener Daten\nVom 22. November 1993\nDas Übereinkommen vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der\nautomatischen Verarbeitung personenbezogener Daten (BGBI. 1985 II S. 538)\nwird nach seinem Artikel 22 Abs. 3 für folgende weitere Staaten in Kraft treten:\nNiederlande                                                  am     1. Dezember 1993\nPortugal                                                     am         1. Januar 1994.\nBei Hinterlegung ihrer Annahmeurkunde am 24. August 1993 haben die\nNiederlande die folgenden Erklärungen abgegeben:\n(Übersetzung)\n\"In accordance with Article 24, first para-     „Im Einklang mit Artikel 24 Absatz 1 findet\ngraph, the Convention shall apply to the        das Übereinkommen auf das Königreich in\nKingdom in Europe.                              Europa Anwendung.\nPursuant to Article 3, second paragraph,        Nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a des\nunder a. of the Convention, the Kingdom of      Übereinkommens erklärt das Königreich der\nthe Netherfands (for the Kingdom in Europe)     Niederlande (für das Königreich in Europa)\ndeclares that:                                  folgendes:\n1.   The Convention shall not apply to the      1.   Das Übereinkommen findet keine An-\nfollowing personal data files:                  wendung auf folgende Dateien/Daten-\nsammlungen mit personenbezogenen\nDaten:\n- personal data files which are by their        - Dateien/Datensammlungen mit per-\nnature intended for personal or do-             sonenbezogenen Daten, die wegen\nmestic use;                                     ihrer Beschaffenheit für den persönli-\nchen oder häuslichen Gebrauch be-\nstimmt sind;\n- personal data files kept exclusively for      - Dateien/Datensammlungen mit per-\npublic information purposes by the              sonenbezogenen Daten, die aus-\npress, radio or television;                    schließlich zum Zweck der Informa-\ntion der Öffentlichkeit durch Presse,\nRundfunk oder Fernsehen geführt\nwerden;\n- books and other written publications,         - Bücher und andere schriftliche Ver-\nor index systems pertaining to them;           öffentlichungen oder dazugehörige\nVerzeichnisse;\n- personal data files kept in archive re-       - Dateien/Datensammlungen mit per-\npositories designated for that purpose         sonenbezogenen Daten, die in Archi-\nby law;                                        ven geführt werden, die von Gesetzes\nwegen für diesen Zweck bestimmt\nsind;\n- personal data files which are estab-          - Dateien/Datensammlungen mit per-\nlished and to which public access is           sonenbezogenen Daten, die von Ge-\nrequired by law;                               setzes wegen angelegt wurden und\nöffentlich zugänglich sein müssen;\n- personal data files kept for the pur-         - Dateien/Datensammlungen mit per-\npose of implementing the Elections             sonenbezogenen Daten, die zum\nAct; (\"Kieswet\");                              Zweck der Durchführung des Wahl-\ngesetzes (,,Kieswet\") geführt werden.\nII. The Convention shall as yet not apply to    II. Das Übereinkommen findet bisher keine\nthe following personal data files:              Anwendung auf folgende Dateien/Da-\ntensammlungen mit personenbezoge-\nnen Daten:\n- personal data files established under        - Dateien/Datensammlungen mit per-\nor pursuant to the Criminal Records             sonenbezogenen Daten, die aufgrund","Nr. 46 -Tag der Ausgabe: Bonn, den 23. Dezember 1993                              2339\nand Certficates of Good Behaviour                oder infolge des Gesetzes über Straf-\nAct ('Wet op de justitiäle documenta-            register und Führungszeugnisse\ntie en op de verklaringen omtrent het            (..Wet op de justitiele documentatie en\ngedrag\");                                        op de verklaringen omtrent het ge-\ndrag\") angelegt worden sind;\n- personal data files established pur-          - Dateien/Datensammlungen mit per-\nsuant to the Population and Residen-             sonenbezogenen Daten, die aufgrund\nce Registers Act ('Wet bevolkings- en            des Gesetzes über Einwohner- und\nverblijfsregisters\");                            Aufenthaltsregister (,,Wet bevolkings-\nen verblijfsregisters\") angelegt wor-\nden sind;\n- the central register of students in hig-      - das Zentralregister der Studierenden\nher education, established under the             an Einrichtungen der höheren Bil-\nUniversity Education Act, the Higher             dung, das aufgrund des Gesetzes\nVocational Education Act and the                 über die Hochschulbildung, des Ge-\nOpen University Act ('Wet op het we-             setzes über weiterführende Berufsbil-\ntenschappelijk onderwijs, Wet op het            dung und des Gesetzes über die offe-\nhoger beroepsonderwijs, Wet op de               ne Universität (..Wet op het weten-\nopen universiteit\"); and                        schappelijk onderwijs, Wet op het ho-\nger beroepsonderwijs, Wet op de\nopen universiteir) angelegt worden\nist, sowie\n- files of registered vehicle registration      - Dateien/Datensammlungen über Re-\nmarks and of issued driving licences,           gistrierungsnummem zugelassener\nestablished pursuant to the Road                Fahrzeuge und über ausgestellte\nTraffic Act (\"Wegenverkeerswer).                Führerscheine, die aufgrund des\nStraßenverkehrsgesetzes (..Wegen-\nverkeerswet\") angelegt worden sind.\nIn accordance with Article 13, second pa-        Nach Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a\nragraph, under a. of the Convention, the        des Übereinkommens ist die vom König-\nauthority designated by the Kingdom of the      reich der Niederlande bezeichnete Behörde\nNetherlands (for the Kingdom In Europe) is:     (fOr das Königreich in Europa) die\nRegistratiekamer                                 Registratiekamer\nPostbus 3011                                     Postbus 3011\nNL-2280 GA Rijswijk                              NL-2280 GA Rijswijk\nThe Netherlands                                  Niederlande\nTel.: 19-31-70-3190190                           Tel.: 19-31-70-3190190\nFax: 19-31-70-3940460.\"                          Fax: 19-31-70-3940460.\"\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluß an die Bekanntmachung vom\n30. August 1993 (BGBI. II S. 1865).\nBonn, den 22. November 1993\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. Eitel"]}